Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fish
Fish flesh
Fish meat
Flesh
Flesh fly
Flesh-to-flesh
Meat fly
Mechanically recovered fish flesh
Piscicultural species
Species of fish
Strip of flesh cut parallel to the backbone of a fish
Tainting of fish flesh
White-fleshed freshwater fish

Übersetzung für "fish flesh " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
fish flesh | mechanically recovered fish flesh

pulpe de poisson








tainting of fish flesh

altération de la chair des poissons


strip of flesh cut parallel to the backbone of a fish

bande de chair levée parallèlement à l'arête dorsale d'un poisson


white-fleshed freshwater fish

espèce d'eau douce à chair blanche [ poisson maigre d'eau douce ]


fish [ piscicultural species | species of fish ]

poisson [ espèce piscicole ]




flesh fly | meat fly

mouche à viande | mouche grise de la viande
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(4) Fish sticks and other uniform rectangular portions of breaded fish flesh for sale in Canada that are prepared from minced fish shall have a descriptive term on the container of label thereof, in close proximity to the common name and in letters not less than half the height of the letters in the common name and in any case not less than 1.6 mm in height, declaring that the product is produced from minced fish.

(4) Les bâtonnets de poisson et les autres portions rectangulaires uniformes de chair de poisson panée en vente au Canada qui ont été préparés à partir de poisson haché doivent porter, sur leur contenant ou leur étiquette, près du nom commun et en lettres dont la hauteur a au moins la moitié de la hauteur des lettres du nom commun sans être inférieure à 1,6 mm, un énoncé descriptif indiquant que le produit est fait de poisson haché.


51 (1) In this section “fish stick” means a uniform rectangular portion of breaded fish flesh that weighs not less than 25 g and not more than 50 g.

51 (1) Aux fins du présent article, « bâtonnet de poisson » désigne une portion rectangulaire uniforme de chair de poisson panée pesant au moins 25 g et au plus 50 g.


49. In addition to the requirements of section 25, the labels on all cans of tuna shall indicate the colour of the fish flesh in accordance with the following colour classifications:

49. Outre les exigences de l’article 25, les étiquettes sur toutes les boîtes de thon doivent indiquer la couleur de la chair, conformément à la classification suivante des couleurs :


(a) if cooked, contain a minimum of 60 per cent by weight of fish flesh; and

a) s’ils sont cuits, contenir au moins 60 pour cent de chair de poisson, au poids; et


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(b) if uncooked, contain a minimum of 67 per cent by weight of fish flesh.

b) s’ils ne sont pas cuits, contenir au moins 67 pour cent de chair de poisson, au poids.


- A description of the general state of chemical pollution including problem chemicals, sediment contamination, hot spots, health issues (contamination of fish flesh);

- Description de la situation générale de la pollution chimique, y compris les substances chimiques problématiques, la contamination des sédiments, les points chauds, les questions sanitaires (contamination de la chair des poissons)


- A description of the general state of chemical pollution including problem chemicals, sediment contamination, hot spots, health issues (contamination of fish flesh);

- Description de la situation générale de la pollution chimique, y compris les substances chimiques problématiques, la contamination des sédiments, les points chauds, les questions sanitaires (contamination de la chair des poissons)


1. Fillets: strips of flesh cut parallel to the backbone of the fish and consisting of the right or left side of the fish, provided that the head, viscera, fins (dorsal, anal, caudal, ventral, pectoral) and bones (vertebrae or large backbone, ventral or costal, bronchial or stirrup bones, etc.) have been removed and the two sides are not connected, for example by the back or stomach.

1. Filets: morceaux de chair découpés parallèlement à l'épine dorsale du poisson et situés de part et d'autre de celle-ci, pour autant que la tête, les viscères, les nageoires (dorsales, anales, caudales, ventrales et pectorales) et les arêtes (vertèbres ou grande arête dorsale, arêtes ventrales, costales, branchiales ou étriers, etc.) aient été retirés et que les deux parties ne soient pas reliées, par exemple, par le dos ou l'estomac.


mechanically recovered fish flesh: flesh obtained by mechanical means from gutted whole fish or bones after filleting;

"Pulpe de poisson séparée mécaniquement": chair obtenue par des moyens mécaniques à partir de la chair restant sur les arêtes après filetage ou de poissons entiers après éviscération.


III. Conditions for mechanically separated fish flesh

III. Conditions applicables à la pulpe de poisson séparée mécaniquement




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'fish flesh' ->

Date index: 2024-02-02
w