Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
'savoir-réussir'
Capitalisation des connaissances
E-économie
Entreprise apprenante
Entreprise du savoir
Entreprise intelligente
Faire assavoir
Faire savoir
Faire à savoir
Gestion des connaissances
Know-how
Net-économie
Netéconomie
Organisation apprenante
Organisation fondée sur le savoir
Organisation intelligente
Savoir-faire
Transmission des savoir-faire
Transmission des savoirs
Vente d'un'savoir-réussir'
économie de la connaissance
économie du savoir
économie numérique

Übersetzung für "'savoir-réussir' " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




Réussir l'Acte Unique. Une nouvelle frontière pour l'Europe

Die Einheitliche Akte muss ein Erfolg werden - eine neue Perspektive für Europa


savoir-faire transportant dans d'autres pays leur savoir-faire et leurhabileté

Berufskenntnisse


faire savoir | faire à savoir | faire assavoir

kundtun


organisation intelligente | organisation fondée sur le savoir | organisation apprenante | entreprise intelligente | entreprise du savoir | entreprise apprenante

lernende Organisation


gestion des connaissances [ capitalisation des connaissances | transmission des savoir-faire | transmission des savoirs ]

Wissensmanagement




économie de la connaissance [ économie du savoir | économie numérique | e-économie | netéconomie | net-économie ]

wissensbasierte Wirtschaft [ digitale Wirtschaft | E-Wirtschaft ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il résulte des circonstances de la cause soumise au Conseil d'Etat et de l'arrêt de renvoi que la Cour est interrogée sur le point de savoir si l'article 20sexies, § 1 , précité de la loi du 21 décembre 1990 viole l'article 182 de la Constitution et, partant, ses articles 10 et 11, en ce qu'en habilitant le Roi à fixer les règles pour l'appréciation des qualités caractérielles des candidats militaires du cadre actif, de même qu'en habilitant le Roi à fixer la pondération et le caractère exclusif ou non des critères, l'échelle des valeurs des comportements observables et les notes à obtenir pour réussir, il priverait, de manière discrimin ...[+++]

Aus den Umständen der dem Staatsrat unterbreiteten Rechtssache und dem Vorlageentscheid geht hervor, dass der Gerichtshof dazu befragt wird, ob der vorerwähnte Artikel 20sexies § 1 des Gesetzes vom 21. Dezember 1990 gegen Artikel 182 der Verfassung und demzufolge gegen deren Artikel 10 und 11 verstoße, insofern er den König ermächtige, die Regeln zur Bewertung der charakterlichen Eigenschaften der Militäranwärter des aktiven Kaders festzulegen sowie den König ermächtige, die Gewichtung und etwaige Ausschließlichkeit der Kriterien, die Werteskala für die wahrnehmbaren Verhaltensweisen und die zum Bestehen erforderlichen Noten festzulegen und somit auf ...[+++]


Mme Neelie Kroes (@NeelieKroesEU) a déclaré à ce propos: «Cela prouve que pour réussir dans le secteur du numérique, il faut être prêt à investir, être ouvert à l’innovation et savoir planifier.

Neelie Kroes (@NeelieKroesEU), Vizepräsidentin der Europäischen Kommission, sagte dazu: „Dies ist der Beweis, dass der digitale Erfolg von der Investitionsbereitschaft und der Offenheit gegenüber Innovation und Planung abhängt.


L'Europe ne parviendra sans doute pas à remplir son objectif d'économies d'énergie d'ici à 2020, mais le Parlement et le Conseil ont fait savoir qu'ils jugeaient indispensable d'y réussir, ce qui implique un effort financier supplémentaire.

Europa ist im Hinblick auf die Erreichung seines Energieeinsparungsziels bis 2020 im Rückstand, und sowohl das Parlament als auch der Rat haben erklärt, dass es erreicht werden muss – was also eine zusätzliche finanzielle Anstrengung erfordert.


Seules des années d’apprentissage permettent d’acquérir l’expérience et l’expertise nécessaires pour réussir le fumage du poisson; c’est un savoir-faire qui se transmet souvent de génération en génération.

Die Erfahrung und das Fachwissen, die zum erfolgreichen Räuchern von Fisch auf traditionelle Weise erforderlich sind, können nur über mehrere Jahre erworben werden, wobei das Wissen häufig von Generation zu Generation weitergegeben wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. constate l'existence d'un cycle intergénérationnel, à savoir la tendance marquée chez les enfants de personnes ayant quitté prématurément le système scolaire de faire de même; souligne que la structure familiale a une influence significative sur la capacité et la motivation des enfants à réussir à l'école;

7. verweist auf das Vorhandensein eines Generationenkreislaufs, d. h. der ausgeprägten Tendenz, dass Kinder von Schulabbrechern selbst wieder zu Schulabbrechern werden; betont, dass die Familienstruktur erheblichen Einfluss auf das erfolgreiche Abschneiden und die entsprechende Motivation von Kindern in der Schule hat;


7. regrette l'absence de propositions concernant les formes innovantes d'investissements et de financement; met l'accent sur le fait que la réalisation des objectifs définis dans la stratégie Europe 2020 requiert de nouvelles formes d'investissements alternatifs; à cet égard, invite instamment la Commission à proposer un ensemble de mesures visant à aider les États membres à rétablir l'équilibre de leurs comptes publics et à financer leurs investissements publics; estime que l'Union européenne peut sortir de la crise économique, sociale et environnementale et réussir son redressement en recourant à des formes différentes d'investissem ...[+++]

7. bedauert den Mangel an Vorschlägen zu innovativen Investitions- und Firnanzierungsarten; besteht darauf, dass zum Erreichen der in der Strategie Europa 2020 festgesetzten Ziele neue Arten alternativer Investitionen notwendig sind; fordert in diesem Zusammenhang die Kommission auf, eine Reihe von Maßnahmen vorzuschlagen, die es den Mitgliedstaaten erleichtern sollen, ihre öffentlichen Finanzen wieder ins Gleichgewicht zu bringen und öffentliche Investitionen zu finanzieren; ist der Auffassung, dass die EU in der Lage ist, sich von der Wirtschafts-, Sozial- und Umweltkrise zu erholen, wenn sie sich auf die folgenden Arten alternative ...[+++]


Les personnes visées à l'article 11/1 sont ainsi dispensées de trois conditions prévues par l'article 11, § 3, de la loi du 8 juin 2006, à savoir « présenter une attestation médicale confirmant que le demandeur est apte à la manipulation d'une arme sans danger pour lui-même ou pour autrui » (article 11, § 3, 6°), « réussir une épreuve portant sur la connaissance de la réglementation applicable ainsi que sur la manipulation d'une arme à feu, dont les modalités sont déterminées par le Roi par arrêté délibéré en Conseil des Ministres » (article 11, § 3, 7°) et justifier d'un des motifs légitimes énumérés à l'article 11, § 3, 9°.

Die Personen, auf die sich Artikel 11/1 bezieht, werden somit von drei Bedingungen, die in Artikel 11 § 3 des Gesetzes vom 8. Juni 2006 vorgesehen sind, befreit, und zwar « eine ärztliche Bescheinigung vorlegen, die bestätigt, dass der Antragsteller fähig ist, mit einer Waffe umzugehen, ohne sich oder andere zu gefährden » (Artikel 11 § 3 Nr. 6), « eine Prüfung über die Kenntnis der anzuwendenden Vorschriften sowie über den Umgang mit einer Feuerwaffe, deren Modalitäten vom König durch einen im Ministerrat beratenen Erlass festgelegt werden, erfolgreich ablegen » (Artikel 11 § 3 Nr. 7) und einen der in Artikel 11 § 3 Nr. 9 aufgeführten r ...[+++]


D. considérant que les consultations menées par la Commission pour apprécier dans la population la connaissance du système du représentant chargé du règlement des sinistres n'ont touché que les États membres et le secteur de l'assurance sans réussir à atteindre de manière satisfaisante les citoyens et les associations de consommateurs, à savoir les personnes les plus intéressées à ce que ce système fonctionne correctement,

D. in der Erwägung, dass die Kommission ausschließlich die Mitgliedstaaten und das Versicherungswesen in ihre Umfragen zur Einschätzung des Wissens der Bürger über das System der Schadensregulierungsbeauftragten einbezogen hat, ohne die Bürger und die Verbraucherverbände und damit die Parteien in angemessener Form mit einzubeziehen, die am stärksten an einer ordnungsgemäßen Funktionsweise dieses System interessiert sind,


1. accueille favorablement les trois priorités politiques déjà définies dans le document sur la stratégie politique annuelle 2003 de la Commission, à savoir réussir l'élargissement, assurer la stabilité et la sécurité pour les citoyens de l'Union européenne et élaborer une économie durable et solidaire;

1. begrüßt die drei strategischen Prioritäten, die bereits im Dokument der Kommission über die „jährliche Strategieplanung für 2003“ definiert wurden: eine erfolgreiche Erweiterung, Gewährleistung von Stabilität und Sicherheit für die Bürger der Europäischen Union und Entwicklung einer nachhaltigen und integrativen Wirtschaft;


Il a insisté par ailleurs sur l'importance de l'échange d'information et du transfert de savoir faire entre groupes, qui constitue une composante essentielle de cette initiative communautaire, et a annoncé la tenue à Bruxelles les 15 et 16 mai 1992 d'une grande manifestation de lancement officiel du réseau LEADER: le colloque "Réussir LEADER" rassemblera l'ensemble des groupes locaux ainsi que des représentants des administrations nationales et autres experts , pour jeter les bases d'une coopération transnationale qui va s'étendre sur les trois prochaines années.

Im übrigen hat er die Bedeutung des Informationsaustausches und Know-how- Transfer zwischen den Gruppen als Schlüsselelement dieser Gemeinschaftsinitiative betont und darauf hingewiesen, daß am 15. und 16. Mai in Brüssel eine Großveranstaltung für die Einweihung des LEADER- Netzes stattfindet: an dem Kolloquium "Réussir LEADER" werden alle lokalen Gruppen sowie der Vertreter der innerstaatlichen Verwaltungen sowie andere Sachveständige teilnehmen, um die Grundlage für eine transnationale Zusammenarbeit in den nächstendrei Jahren zu schaffen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

'savoir-réussir' ->

Date index: 2021-09-23
w