Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
009c

Übersetzung für "009c " (Französisch → Deutsch) :

De même, la différence de traitement alléguée en ce qui concerne l'application de l'article 1675/13, § 5, n'est pas injustifiée : elle garantit que la mise en [009c]uvre du système permette au débiteur de mener au minimum une vie conforme à la dignité humaine et donne au juge la mesure précise de ce minimum en se référant au minimex pour fixer cette mesure.

Dementsprechend ist auch der angeführte Behandlungsunterschied hinsichtlich der Anwendung von Artikel 1675/13 § 5 nicht ungerechtfertigt; er gewährleistet, dass die Durchführung des Systems dem Schuldner die Möglichkeit gibt, zumindest ein menschenwürdiges Leben zu führen, und gibt dem Richter das genaue Mindestmass an, indem er für die Feststellung dieses Masses auf das Existenzminimum verweist.


Les requérants dans l'affaire n 2379 (deuxième moyen) soutiennent que les articles 2 et 3 de la loi du 13 juillet 2001 portant diverses réformes institutionnelles relatives aux institutions locales de la Région de Bruxelles-Capitale violent les articles 10, 11, 38 et 39 de la Constitution, lus en combinaison avec l'article 6, § 1, VIII, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, modifié par l'article 4 de la loi spéciale du 13 juillet 2001 portant transfert de diverses compétences aux régions et communautés, et l'article 3 du Premier Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'ils ont recours à des notions et institutions du droit communal fédéral actuel, ce qui fait qu'il est encor ...[+++]

Die Kläger in der Rechtssache Nr. 2379 (zweiter Klagegrund) führen an, die Artikel 2 und 3 des Gesetzes vom 13. Juli 2001 zur Festlegung verschiedener institutioneller Reformen in bezug auf die lokalen Institutionen der Region Brüssel-Hauptstadt verstiessen gegen die Artikel 10, 11, 38 und 39 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 § 1 VIII des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen in seiner durch Artikel 4 des Sondergesetzes vom 13. Juli 2001 zur Ubertragung verschiedener Befugnisse an die Regionen und Gemeinschaften abgeänderten Fassung, sowie mit Artikel 3 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention, da sie auf Begriffe und Institutionen des derzeitigen föderalen Gemeinderechts zurück ...[+++]


En ce sens, la disposition litigieuse doit être considérée « comme un moyen mis en [009c]uvre afin d'atteindre un but inséré lors de la dernière réforme constitutionnelle, à savoir le droit à un logement décent » (Doc.

In diesem Sinne muss die beanstandete Bestimmung gewertet werden « als ein Mittel, das ausgearbeitet wird, um eine bei der letzten Verfassungsreform eingeführte Zielsetzung zu erreichen, nämlich das Recht auf eine angemessene Wohnung » (Parl. Dok.


En effet, ces parties demandent la suspension et l'annulation des dispositions se rapportant à la mise en [009c]uvre des directives sur la conservation des oiseaux et des habitats naturels, alors que leurs moyens sont, pour l'essentiel, tirés de la non-exécution de ces directives. On ne voit dès lors pas très bien, selon le G.H.A., quel intérêt les parties requérantes pourraient avoir pour ce qui concerne les dispositions du décret attaqué qui transposent les directives sur la conservation des oiseaux et des habitats naturels (à savoir l'article 2, 6° à 11°).

Dem GHA zufolge sei es denn auch nicht einsehbar, welches Interesse die klagenden Parteien bezüglich der Bestimmungen des angefochtenen Dekrets haben könnten, die die Richtlinien über die Erhaltung der wildlebenden Vogelarten und der natürlichen Lebensräume umsetzen würden (nämlich Artikel 2 Nr. 6 bis Nr. 11).


Il appartient au Roi, dans la mise en [009c]uvre de cette compétence, de respecter les articles 10 et 11 de la Constitution, sous le contrôle des juridictions compétentes.

Es obliegt dem König, in der Ausübung dieser Befugnis die Artikel 10 und 11 der Verfassung unter der Kontrolle der zuständigen Rechtsprechungsorgane zu beachten.




Andere haben gesucht : mise en 009c     mettre en 009c     mis en 009c     009c     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

009c ->

Date index: 2021-01-14
w