2. estime que les relations ent
re, d'une part, les puissances établies et, d'autre part, les BRICS et autres puissances émergentes, revêtent toujours une dimension économique importante, mais qu'elles sont essentiellement politiques et devraient dès lors s'inscrire dans un cadre politique dans la mesure où tous les pays concernés ont i
ntérêt à garantir l'efficacité du système de gouvernance mondiale et à lutter ensemble, dans un esprit de coopération, de consultation et de convergence politique, contre les risques qui pèsent sur la st
...[+++]abilité et la sécurité mondiales et qui pourraient menacer la croissance mondiale durable et son potentiel pour l'avenir; demande, en conséquence, le renforcement de la coopération entre l'UE et les BRICS, y inclus dans le cadre de partenariats avec les différents pays BRICS, sur des questions d'intérêt international; 2. ist der Auffassung, dass die Bezie
hungen zwischen den Industriestaaten auf der einen Seite und den BRICS-Ländern und anderen Schwellenländern auf der anderen Seite zwar weiterhin eine wichtige wirtschaftliche Dimension darstellen, dass sie im Wesentlichen jedoch politischer Natur sind und daher in einen politischen Rahmen eingebettet werden sollten, weil alle betroffenen Länder ein gemeinsames Interesse daran haben, ein wirksames System der Weltordnungspolitik zu gewährleisten und im Geiste der Zusammenarbeit und der Konsultation und der Annäherung der politischen Standpunkte gemeinsam die Gefahren für die internationale Stabilität un
...[+++]d Sicherheit abzuwenden, die das nachhaltige weltweite Wachstumswachstum und das künftige Wirtschaftspotenzial gefährden könnten; fordert daher eine verstärkte Zusammenarbeit zwischen der EU und den BRICS-Ländern, auch in Bezug auf Partnerschaften mit den einzelnen BRICS-Ländern zu Angelegenheiten von internationalem Belang;