Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1er Groupe MCM permanent de la NRF
1er Groupe maritime permanent de la NRF
2e Groupe MCM permanent de la NRF

Übersetzung für "1er Groupe maritime permanent de la NRF " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
1er Groupe maritime permanent de la force de réaction de l'OTAN | 1er Groupe maritime permanent de la NRF

Standing NATO Response Force Maritime Group 1 | Standing NRF Maritime Group 1 | STANMARGROUP 1 [Abbr.]


1er Groupe MCM permanent de la NRF | 1er Groupe permanent de lutte contre les mines de la force de réaction de l'OTAN

Standing NATO Response Force Mine Counter Measure Group 1 | SNMCMG 1 [Abbr.]


2e Groupe MCM permanent de la NRF | 2e Groupe permanent de lutte contre les mines de la force de réaction de l'OTAN

Standing NATO Response Force Mine Countermeasures Group 2 | SNMCMG 2 [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Afin de garantir que les autorités compétentes et les autorités de résolution peuvent avoir facilement accès aux informations sur les contrats financiers, tels que définis à l'article 2, paragraphe 1, point 100, de la directive 2014/59/UE, lorsque le plan de résolution ou le plan de résolution de groupe applicable prévoit l'application de mesures de résolution au niveau d'une entité ou d'un établissement visé(e) à l'article 1er, paragraphe 1, point b), c) ou d), de la directive 2014/59/UE, ces autorités devraient exiger des entités ou ...[+++]

Um sicherzustellen, dass die zuständigen Behörden und Abwicklungsbehörden im Falle, dass im geltenden Abwicklungsplan oder Gruppenabwicklungsplan die Anwendung von Abwicklungsmaßnahmen auf ein Institut oder Unternehmen gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstaben b, c oder d der Richtlinie 2014/59/EU vorgesehen ist, einfach auf Daten zu Finanzkontrakten im Sinne von Artikel 2 Absatz 1 Nummer 100 der Richtlinie 2014/59/EU zugreifen können, sollten diese Behörden den Instituten oder Unternehmen vorschreiben, fortlaufend eine Mindestauswahl an Angaben zu solchen Kontrakten zu führen.


Les chefs d’État ou de gouvernement des États membres dont la monnaie est l’euro ont déclaré, le 26 octobre 2011, que l’instance préparatoire visée à l’article 1er du protocole (no 14) sur l’Eurogroupe, qui est composée des représentants des ministres chargés des finances des États membres dont la monnaie est l’euro et de la Commission (ci-après dénommé «groupe de travail Eurogroupe»), serait présidée par un président permanent.

Die Staats- und Regierungschefs der Mitgliedstaaten, deren Währung der Euro ist, haben am 26. Oktober 2011 erklärt, dass das Vorbereitungsgremium gemäß Artikel 1 des Protokolls (Nr. 14) betreffend die Euro-Gruppe, das sich aus den Vertretern der für Finanzen zuständigen Minister der Mitgliedstaaten, deren Währung der Euro ist, und der Kommission zusammensetzt (Arbeitsgruppe „Euro-Gruppe“), einen Vollzeit-Präsidenten als Vorsitzenden haben wird.


Les chefs d’État ou de gouvernement des États membres dont la monnaie est l’euro ont déclaré, le 26 octobre 2011, que l’instance préparatoire visée à l’article 1er du protocole (no 14) sur l’Eurogroupe, qui est composée des représentants des ministres chargés des finances des États membres dont la monnaie est l’euro et de la Commission (ci-après dénommé «groupe de travail Eurogroupe»), serait présidée par un président permanent.

Die Staats- und Regierungschefs der Mitgliedstaaten, deren Währung der Euro ist, haben am 26. Oktober 2011 erklärt, dass das Vorbereitungsgremium gemäß Artikel 1 des Protokolls (Nr. 14) betreffend die Euro-Gruppe, das sich aus den Vertretern der für Finanzen zuständigen Minister der Mitgliedstaaten, deren Währung der Euro ist, und der Kommission zusammensetzt (Arbeitsgruppe „Euro-Gruppe“), einen Vollzeit-Präsidenten als Vorsitzenden haben wird.


SK: Une présence commerciale est obligatoire pour la fourniture des services d'assurance suivants: assurance vie des personnes résidant en permanence en République slovaque,assurance de biens situés sur le territoire slovaque,assurance responsabilité civile en cas de pertes ou de dommages causés par l'activité de personnes physiques ou morales sur le territoire slovaque,assurance couvrant les risques liés au transport aérien et maritime, concernant les marchandises, les aéronefs, les navires et la responsabilité civile.SE: la fournitu ...[+++]

SK: Eine gewerbliche Niederlassung ist für die Erbringung folgender Versicherungsdienstleistungen erforderlich: Lebensversicherung von Personen mit ständigem Wohnsitz in der Slowakischen Republik,Versicherung von im Hoheitsgebiet der Slowakischen Republik belegenen Vermögenswerten,Haftpflichtversicherung für Schäden, die durch die Tätigkeit natürlicher und juristischer Personen im Hoheitsgebiet der Slowakischen Republik verursacht werden,Luft- und Seetransportversicherungen (Güter, Luftfahrzeuge, Schiffe und Haftpflicht).SE: Direktversicherungen dürfen nur über in Schweden zugelassene Erbringer von Versicherungsdienstleistungen abgeschlo ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est surprenant que le 1er septembre, en commission des transports et du tourisme, le groupe majoritaire se soit opposé, comme il le fait maintenant, à une résolution visant à mettre un terme aux tentatives américaines d’accorder un traitement préférentiel permanent au secteur de l’aviation.

Es ist erstaunlich, dass sich die größte Fraktion am 1. September im Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr – so wie jetzt - gegen eine Entschließung ausgesprochen hat, mit der der Versuch der USA unterbunden werden sollte, dem Luftverkehr auf Dauer eine Präferenzbehandlung zukommen zu lassen.


Le groupe ressources marines se dotera d'un secrétariat permanent. Le groupe de haut niveau continuera à jouer le rôle d'interface entre le secteur maritime et la Commission.

Die Koordinierungsgruppe dient weiterhin als Schnittstelle zwischen Wirtschaft und Kommission.


Lors du débat qui a précédé cette décision, les Etats membres concernés ont indiqué leur attention de charger le Groupe d'Evaluation Schengen d'établir pour le 1er mars des rapports sur des visites effectuées sur le terrain concernant notamment la mise en application du SIS, la surveillance des frontières maritimes, la formation Schengen destinée au personnes de contrôle et le respect des procédures de contrôle Schengen dans les aéroports.

Bei den Beratungen, die diesem Beschluss vorausgingen, haben die betreffenden Mitgliedstaaten ihre Absicht bekundet, die Gruppe "Schengen-Bewertung" zu beauftragen, bis zum 1. März Berichte über die Besuche vor Ort zu erstellen, und zwar insbesondere zur Anwendung des SIS, zur Überwachung der Seegrenzen, zur Ausbildung für das Kontrollpersonal in Schengen-relevanten Fragen und zur Einhaltung der Schengen-Kontrollverfahren auf Flughäfen.




Andere haben gesucht : 1er Groupe maritime permanent de la NRF     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

1er Groupe maritime permanent de la NRF ->

Date index: 2022-04-13
w