Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anhydride carbonique
CO2
Dioxyde de carbone
E 290
Gaz carbonique

Übersetzung für "290 " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
dioxyde de carbone (1) | anhydride carbonique (2) | gaz carbonique (3) [ E 290 (4) | CO2 (5) ]

Kohlendioxid (1) | Kohlendioxyd (2) [ E 290 (3) | CO2 (4) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013R0290 - EN - Règlement d’exécution (UE) n ° 290/2013 de la Commission du 26 mars 2013 modifiant pour la cent quatre-vingt-dixième fois le règlement (CE) n ° 881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l’encontre de certaines personnes et entités liées au réseau Al-Qaida // RÈGLEMENT D’EXÉCUTION (UE) N - 290/2013 DE LA COMMISSION // du 26 mars 2013

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013R0290 - EN - Durchführungsverordnung (EU) Nr. 290/2013 der Kommission vom 26. März 2013 zur 190. Änderung der Verordnung (EG) Nr. 881/2002 des Rates über die Anwendung bestimmter spezifischer restriktiver Maßnahmen gegen bestimmte Personen und Organisationen, die mit dem Al-Qaida-Netzwerk in Verbindung stehen // DURCHFÜHRUNGSVERORDNUNG (EU) Nr. 290/2013 DER KOMMISSION // vom 26. März 2013 // zur 190. Änderung der Verordnung (EG) Nr. 881/2002 des Rates über die Anwendung bestimmter spezifischer restriktiver Maßnahmen gegen bestimmte Personen und Organisationen, die mit dem Al-Qai ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32010R0290 - EN - Règlement (UE) n o 290/2010 de la Commission du 6 avril 2010 modifiant pour la cent-vingt-troisième fois le règlement (CE) n o 881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban // RÈGLEMENT (UE) N - 290/2010 DE LA COMMISSION // du 6 avril 2010

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32010R0290 - EN - Verordnung (EU) Nr. 290/2010 der Kommission vom 6. April 2010 zur 123. Änderung der Verordnung (EG) Nr. 881/2002 des Rates über die Anwendung bestimmter spezifischer restriktiver Maßnahmen gegen bestimmte Personen und Organisationen, die mit Osama bin Laden, dem Al-Qaida-Netzwerk und den Taliban in Verbindung stehen // VERORDNUNG (EU) Nr. 290/2010 DER KOMMISSION // vom 6. April 2010


Règlement (UE) n o 290/2010 de la Commission du 6 avril 2010 modifiant pour la cent-vingt-troisième fois le règlement (CE) n o 881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban

Verordnung (EU) Nr. 290/2010 der Kommission vom 6. April 2010 zur 123. Änderung der Verordnung (EG) Nr. 881/2002 des Rates über die Anwendung bestimmter spezifischer restriktiver Maßnahmen gegen bestimmte Personen und Organisationen, die mit Osama bin Laden, dem Al-Qaida-Netzwerk und den Taliban in Verbindung stehen


Règlement d’exécution (UE) n ° 290/2013 de la Commission du 26 mars 2013 modifiant pour la cent quatre-vingt-dixième fois le règlement (CE) n ° 881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l’encontre de certaines personnes et entités liées au réseau Al-Qaida

Durchführungsverordnung (EU) Nr. 290/2013 der Kommission vom 26. März 2013 zur 190. Änderung der Verordnung (EG) Nr. 881/2002 des Rates über die Anwendung bestimmter spezifischer restriktiver Maßnahmen gegen bestimmte Personen und Organisationen, die mit dem Al-Qaida-Netzwerk in Verbindung stehen


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
..., 286E, 286F, 286G, 287, 290/02A, 290/02H, 290A (partim 92 %), 293A, 294A, 295 (partim 6 %), 304D (partim 18 %), 305A (partim 62 %), 306A (partim 15 %), 310A (partim 94 %), 315C, 412/02, 412/03, 412/04, 412B, 412C, 413/02A, 413/02B, 413A, Section B : parcelles 972B, 973A, 973C (partim 94 %), 974A (partim 87 %), 974B, 975A (partim 93 %), 978A (partim 26 %), 979A (partim 92 %), 982C (partim 44 %), Section C : parcelles 10B (partim 95 %), 11A, 12/02A, 12B, 14, 15/02A, 15A, 16, 16/02A, 17, 19A, 20/02, 20A, 21, 21/02B, 21/02C, 21/02D, 22B, 22D, 22E, 23, 26A, 28E, 29C, 29D, 30A, 30B, 30C, 31, 32/02, 32A, 32B, 33, 36A, 37, 38B, 39A, 3A, 40, ...[+++]

...lw. 27%), 269B (teilw. 87%), 273A (teilw. 55%), 281C (teilw. 20%), 283A, 285/02A, 288A, 289A, 291A, 292A, 293A, 293B, 294K (teilw. 79%), 294L, 294M (teilw. 65%), 295B (teilw. 65%), 296E (teilw. 52%), 296F (teilw. 51%), 297B (teilw. 55%), 298C (teilw. 49%), 301C, 303B, 304A, 305C, 308D, 30A, 319G (teilw. 9%), 32/02, 321B, 323C, 323E, 323F, 323H, 323K, 323L, 323M, 324A, 326A, 327 (teilw. 53%), 328, 330A, 331, 332C, 333B, 333D, 334E, 335, 336E, 336F, 337K, 33B, 340C, 341C, 346D, 346E, 347A, 347B, 348A, 348B, 349, 34B, 34C, 34D, 350, 351, 354A, 35A, 35B, 360A, 361D, 361E, 362B, 363B, 364A, 365, 366, 367, 368, 369, 36A, 36C, 36D, 37, 370, ...[+++]


2° au paragraphe 3, le premier tiret est remplacé par ce qui suit : « - d'une part, 15 p.c. de la première tranche de 1.910 euros du total des revenus professionnels, à l'exclusion des revenus imposés conformément à l'article 171, et 6 p.c. du surplus, avec un maximum de 2.290 euros; ».

2° in § 3 wird der erste Gedankenstrich durch Folgendes ersetzt: "- einerseits 15 Prozent des ersten Teilbetrags von 1.910 Euro der Gesamtheit der Berufseinkünfte ausschließlich der gemäß Artikel 171 besteuerten Berufseinkünfte und 6 Prozent der restlichen Berufseinkünfte, wobei ein Höchstbetrag von 2.290 Euro gilt,".


Le montant des intérêts, sommes et cotisations visés au paragraphe 1 pris en considération pour la réduction d'impôt ne peut pas excéder, par contribuable et par période imposable, 2.290 euros.

Der Betrag der in § 1 erwähnten Zinsen, Summen und Beiträge, der für die Steuerermäßigung berücksichtigt wird, darf pro Steuerpflichtigen und pro Besteuerungszeitraum nicht 2.290 Euro überschreiten.


...t les articles R.284 à R.290; Vu le plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Semois-Chiers approuvé par le Gouvernement wallon en date du 22 décembre 2005; Vu l'avant-projet de modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Semois-Chiers (planches 1/43; 2/43; 5/43; 6/43; 8/43; 9/43; 10/43; 11/43; 12/43; 13/43; 14/43; 16/43; 17/43; 18/43; 19/43; 22/43; 26/43; 27/43; 28/43; 29/43; 33/43; 34/43; 36/43; 38/43; 41/43; 42/43; 22/27) et exemptant les modifications proposées d'une évaluation des incidences sur l'environnement, approuvé par l'arrêté du Gouvernement wallo ...[+++]

...welches das Wassergesetzbuch bildet, Artikel D.216 bis D.218 und Artikel R.284 bis R.290; Aufgrund des von der Wallonischen Regierung am 22. Dezember 2005 genehmigten Sanierungsplans pro Zwischeneinzugsgebiet der Semois-Chiers; Aufgrund des durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 21. Januar 2016 genehmigten Vorentwurfs zur Abänderung des Sanierungsplans pro Zwischeneinzugsgebiet der Semois-Chiers (Karten 1/43; 2/43; 5/43; 6/43; 8/43; 9/43; 10/43; 11/43; 12/43; 13/43; 14/43; 16/43; 17/43; 18/43; 19/43; 22/43; 26/43; 27/43; 28/43; 29/43; 33/43; 34/43; 36/43; 38/43; 41/43; 42/43; 22/27) und zur Befre ...[+++]


L'article 53, alinéa 1, 2°, du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, en prévoyant une réduction des droits d'enregistrement, a pour but de favoriser l'acquisition d'une résidence principale par des personnes d'un niveau de fortune moyen (Doc. parl., Sénat, 1995-1996, n° 1-290/1).

Durch Artikel 53 Absatz 1 Nr. 2 des Registrierungs-, Hypotheken- und Kanzleigebührengesetzbuches wird angestrebt, anhand des ermäßigten Registrierungstarifs den Erwerb eines Hauptwohnortes durch Personen mit einem bescheidenen Einkommen zu fördern (Parl. Dok., Senat, 1995-1996, Nr. 1-290/1).


Le législateur entendait favoriser l'acquisition d'une première habitation par des personnes qui n'étaient pas encore propriétaires d'une habitation (Doc. parl., Sénat, 1995-1996, n° 1-290/1).

Der Gesetzgeber wollte den Kauf einer ersten Wohnung fördern für Personen, die noch nicht Eigentümer einer Wohnung waren (Parl. Dok., Senat, 1995-1996, Nr. 1-290/1).




Andere haben gesucht : co2     290     anhydride carbonique     dioxyde de carbone     gaz carbonique     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

290 ->

Date index: 2021-07-23
w