Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ABE
ABES
Acétone-butanol-éthanol
Association bancaire pour l'euro
Association bancaire pour l'écu
Association des banques étrangères en Suisse
Autorité bancaire européenne

Übersetzung für "ABE " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Association des banques étrangères en Suisse [ ABES ]

Verband der Auslandsbanken in der Schweiz [ VAS ]


Autorité bancaire européenne [ ABE ]

Europäische Bankenaufsichtsbehörde [ EBA ]


Association bancaire pour l'euro | ABE [Abbr.]

Euro-Bankenverband | EBA [Abbr.]


Association bancaire pour l'écu | ABE [Abbr.]

ABE [Abbr.]


acétone-butanol-éthanol | ABE [Abbr.]

Aceton/Butanol/Ethanol | ABE [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
N° ent. 0405.024.785 M. DUPORTAIL date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 11/07/2016 N° ent. 0427.912.827 SAUBLEINS - IMMO date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 11/07/2016 N° ent. 0428.479.583 'T PLEINTJE date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 08/07/2016 N° ent. 0452.132.539 CLEMTONE date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 30/06/2016 N° ent. 0456.751.026 AUTO - MOTO - ECOLE SECURITY date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 05/07/2016 N° ent. 0476.390.853 BROKKEN ANTIEK date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 05/07/2016 N° ent. 0477.903.261 A.C. PROJECT date de la prise d'effet du retrait de la radiation ...[+++]

Unt. nr. 0405.024.785 M. DUPORTAIL Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 11/07/2016 Unt. nr. 0427.912.827 SAUBLEINS - IMMO Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 11/07/2016 Unt. nr. 0428.479.583 'T PLEINTJE Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 08/07/2016 Unt. nr. 0452.132.539 CLEMTONE Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 30/06/2016 Unt. nr. 0456.751.026 AUTO - MOTO - ECOLE SECURITY Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 05/07/2016 Unt. nr. 0476.390.853 BROKKEN ANTIEK Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 05/07/2016 Unt. nr. 0477.903.261 A.C. PROJECT Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 07/07/2016 Unt. nr. 0479.428.537 VANDEWALLE F Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 06/07/2016 Unt. nr. 0479.696.573 VECOVA Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 07/ ...[+++]


Si l'ABE a engagé un processus de médiation de sa propre initiative, conformément à l'article 19 du règlement (UE) n° 1093/2010, ou si, au terme du délai visé au paragraphe 2, l'une des autorités compétentes concernées a saisi l'ABE, conformément à l'article 19 dudit règlement, les autorités compétentes diffèrent leur décision et attendent toute décision que l'ABE peut arrêter, conformément à l'article 19, paragraphe 3, dudit règlement, et elles se prononcent conformément à la décision de l'ABE.

Hat die EBA gemäß Artikel 19 der Verordnung (EU) Nr. 1093/2010 aus eigener Initiative ein Mediationsverfahren eingeleitet, oder hat am Ende der in Absatz 2 genannten Frist eine der zuständigen Behörden den Fall gemäß Artikel 19 der Verordnung (EU) Nr. 1093/2010 an die EBA verwiesen, so stellen die zuständigen Behörden ihre Entscheidung zurück, bis ein Beschluss der EBA gemäß Artikel 19 Absatz 3 dieser Verordnung ergangen ist, und entscheiden dann gemäß dem Beschluss der EBA.


Dans ce cas, l’ABE peut agir conformément aux pouvoirs qui lui sont conférés par ledit article, et toute décision contraignante prise par l’ABE en application de cet article est dotée de force obligatoire pour les autorités compétentes concernées, que ces autorités compétentes soient membres de l’ABE ou non.

In solchen Fällen kann die EBA im Rahmen der ihr durch den genannten Artikel übertragenen Befugnisse tätig werden; jede verbindliche Entscheidung der EBA im Einklang mit dem genannten Artikel ist für die zuständigen Behörden bindend, unabhängig davon, ob sie Mitglieder der EBA sind oder nicht.


Lorsque le CRU, la Commission et le Conseil exercent les pouvoirs que leur confère le présent règlement, ils sont soumis aux actes délégués, aux normes techniques de réglementation et d'exécution, aux orientations et aux recommandations adoptées par l'ABE en vertu, respectivement, des articles 10 à 15 et de l'article 16 du règlement relatif à l'ABE dans le cadre de la directive [..]. Le CRU, le Conseil et la Commission, en leurs capacités respectives, devraient également coopérer avec l'ABE en vertu des articles 25 à 30 du règlement relatif à l'ABE et répondre aux demandes d'information que leur adresse l'ABE conformément à l'article 35 ...[+++]

Wenn der Ausschuss, die Kommission und der Rat ihre Befugnisse nach dieser Verordnung wahrnehmen, sollten für sie die delegierten Rechtsakte, die technischen Regulierungs- und Durchführungsstandards sowie die Leitlinien und Empfehlungen gelten, die die EBA auf der Grundlage der Artikel 10 bis 15 bzw. des Artikels 16 der EBA-Verordnung innerhalb des Geltungsbereichs der Richtlinie [...] annimmt. Der Ausschuss, der Rat und die Kommission sollten zudem in ihren jeweiligen Zuständigkeitsbereichen mit der EBA gemäß den Artikeln 25 und 30 der EBA-Verordnung zusammenarbeiten und Anforderungen von Informationen entsprechen, die die EBA gemäß Art ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ce cas, l’ABE peut agir conformément aux pouvoirs qui lui sont conférés par ledit article, et toute décision contraignante prise par l’ABE en application de cet article est dotée de force obligatoire pour les autorités compétentes concernées, que ces autorités compétentes soient membres de l’ABE ou non.

In solchen llen kann die EBA im Rahmen der ihr durch den genannten Artikel übertragenen Befugnisse tätig werden; jede verbindliche Entscheidung der EBA im Einklang mit diesem Artikel ist für die zuständigen Behörden bindend, unabhängig davon, ob sie Mitglieder der EBA sind oder nicht.


«Si, au terme du délai de six mois, l’une des autorités compétentes concernées a saisi l’ABE conformément à l’article 19 du règlement (UE) no 1093/2010, le superviseur sur base consolidée défère sa décision et attend une décision que peut arrêter l’ABE conformément à l’article 19, paragraphe 3, dudit règlement sur sa décision et rend une décision conforme à la décision de l'ABE.

„Hat eine der betroffenen zuständigen Behörden nach Ablauf der Sechsmonatsfrist die Angelegenheit gemäß Artikel 19 der Verordnung (EU) Nr. 1093/2010 an die EBA verwiesen, so stellt die konsolidierende Aufsichtsbehörde ihre Entscheidung zurück, bis ein Beschluss der EBA gemäß Artikel 19 Absatz 3 der genannten Verordnung über ihre Entscheidung ergangen ist, und entscheidet dann selbst in Übereinstimmung mit dem Beschluss der EBA.


Si, au terme du délai de quatre mois, l’une des autorités compétentes concernées a saisi l’ABE conformément à l’article 19 du règlement (UE) no 1093/2010, le superviseur sur base consolidée reporte sa décision et attend toute décision que l’ABE peut arrêter conformément à l’article 19, paragraphe 3, dudit règlement, et rend sa décision finale en conformité avec la décision de l'ABE.

Hat eine der betroffenen zuständigen Behörden nach Ablauf der Viermonatsfrist die Angelegenheit gemäß Artikel 19 der Verordnung (EU) Nr. 1093/2010 an die EBA verwiesen, so stellt die konsolidierende Aufsichtsbehörde ihre Entscheidung zurück, bis der Beschluss der EBA gemäß Artikel 19 Absatz 3 der genannten Verordnung ergangen ist, und entscheidet dann selbst in Übereinstimmung mit dem Beschluss der EBA.


Si, au terme du délai de quatre mois, l’une des autorités compétentes concernées a saisi l’ABE conformément à l’article 19 du règlement (UE) no 1093/2010, les autorités compétentes reportent leur décision et attendent toute décision que l’ABE arrête conformément à l’article 19, paragraphe 3, dudit règlement, et rendent leur décision en conformité avec la décision de l’ABE.

Hat eine der betroffenen zuständigen Behörden nach Ablauf der Viermonatsfrist die Angelegenheit gemäß Artikel 19 der Verordnung (EU) Nr. 1093/2010 an die EBA verwiesen, so stellen die zuständigen Behörden ihre Entscheidung zurück, warten den Beschluss ab, den die EBA gemäß Artikel 19 Absatz 3 der genannten Verordnung trifft, und entscheiden dann selbst in Übereinstimmung mit dem Beschluss der EBA.


Si, au terme du délai de quatre mois, l'une quelconque des autorités compétentes concernées a saisi l'ABE conformément à l'article 11 du règlement (UE) n° ./2010 [ABE], le superviseur sur une base consolidée reporte sa décision et attend que l'ABE ait arrêté une décision conformément à l'article 11, paragraphe 3, de ce règlement, et arrête sa décision finale conformément à la décision de l'ABE .

Hat eine der betroffenen zuständigen Behörden nach Ablauf der Viermonatsfrist die Angelegenheit gemäß Artikel 11 der Verordnung (EU) Nr/2010 [EBA] an die EBA verwiesen, stellt die konsolidierende Aufsichtsbehörde ihre Entscheidung zurück , bis die Entscheidung der EBA gemäß Artikel 11 Absatz 3 der genannten Verordnung ergangen ist, und entscheidet dann selbst in Übereinstimmung mit der Entscheidung der EBA .


Si, au terme du délai de six mois, l'une quelconque des autorités compétentes concernées a saisi l'ABE conformément à l'article 11 du règlement (UE) n ./2010 [ABE] , le superviseur sur base consolidée reporte sa décision et attend que l'ABE ait arrêté une décision quelle qu'elle soit conformément à l'article 11, paragraphe 3, de ce règlement sur sa décision et prend sa décision conformément à la décision de l'ABE .

Hat eine der betroffenen zuständigen Behörden nach Ablauf der Sechsmonatsfrist die Angelegenheit gemäß Artikel 11 der Verordnung (EU) No ./2010 [EBA] an die EBA verwiesen, stellt die konsolidierende Aufsichtsbehörde ihre Entscheidung zurück , bis eine Entscheidung der EBA gemäß Artikel 11 Absatz 3 der genannten Verordnung über ihre Entscheidung ergangen ist, und entscheidet dann selbst in Übereinstimmung mit der Entscheidung der EBA .




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

ABE ->

Date index: 2021-02-01
w