Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AESA
Acronym
Agence européenne de la sécurité aérienne
Antenne active à balayage électronique
Association d'Ecoles Suisses d'Aviation
Association d'Écoles Suisses d'Aviation

Übersetzung für "AESA " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Association d'Ecoles Suisses d'Aviation [ AESA ]

Verband Schweizerischer Flugschulen [ VSF ]


Arrêté fédéral du 16 décembre 2005 sur la participation de la Suisse à l'Agence européenne de la sécurité aérienne AESA (Décision n° c/2005 du Comité des transports aériens Communauté/Suisse portant modification de l'annexe de l'Accord entre la Confédération suisse et la Communauté européenne sur le transport aérien)

Bundesbeschluss vom 16. Dezember 2005 über die Teilnahme der Schweiz an der Europäischen Agentur für Flugsicherheit EASA (Beschluss Nr. c/2005 des Luftverkehrsausschusses Gemeinschaft/Schweiz zur Änderung des Anhangs des Abkommens zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Gemeinschaft über den Luftverkehr)


Agence européenne de la sécurité aérienne [ AESA ]

Europäische Agentur für Flugsicherheit [ EASA ]


antenne active à balayage électronique | AESA [Abbr.]

aktive elektronische Strahlschwenkung | AESA [Abbr.]


Agence européenne de la sécurité aérienne [ AESA [acronym] ]

Europäische Agentur für Flugsicherheit [ EASA [acronym] ]


Association d'Écoles Suisses d'Aviation | AESA [Abbr.]

Verband Schweizerischer Flugschulen | VSF [Abbr.]


Agence européenne de la sécurité aérienne | AESA [Abbr.]

Europäische Agentur für Flugsicherheit | EASA [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’AESA est prête à prendre les mesures qui s'imposent, en appliquant les enseignements tirés de cet événement».

Die EASA ist bereit, die notwendigen Schritte zu ergreifen und aus den gewonnenen Erkenntnissen zu lernen.“


22. salue l'intention d'augmenter les responsabilités de l'AESA et espère dès lors que la modification du règlement (CE) n° 216/2008 (règlement de base) permettra de garantir la mise en place d'un système global de gestion de la sécurité et de confier à l'AESA les aspects de sûreté des mesures de sécurité de l'Union et les aspects de sûreté du transport commercial dans l'espace et des aéronefs télépilotés; invite la Commission à accorder à l'AESA le statut d'autorité unique de l'aviation en Europe eu égard au large éventail de responsabilités que le législateur lui conférera;

22. begrüßt die Absicht, die Zuständigkeiten der EASA zu erweitern, und erwartet daher, dass die geänderte Verordnung (EG) Nr. 216/2008 (Basisverordnung) sicherstellt, dass ein umfassendes Sicherheitsmanagementsystem eingeführt wird, und dass der EASA in dieser Verordnung die Zuständigkeit für die Sicherheitsaspekte der Schutzvorkehrungen der Union und die Sicherheitsaspekte des kommerziellen Raumtransports und ferngesteuerter Luftfahrzeuge übertragen wird; fordert die Kommission auf, der EASA aufgrund des breiten Spektrums an Zuständigkeiten, die ihr von den Rechtsetzungsorganen übertragen werden sollen, den Status einer einzigen Luftf ...[+++]


20. salue l'intention de renforcer les responsabilités de l'AESA et espère dès lors que le règlement de base (règlement (CE) n° 216/2008) garantira la mise en place d'un dispositif global de gestion de la sécurité et chargera l'AESA du volet sécuritaire des mesures de sûreté de l'Union, du transport spatial commercial et des aéronefs télépilotés; invite la Commission à accorder à l'AESA le statut d'autorité unique de l'aviation en Europe, eu égard au large éventail de responsabilités que le législateur est sur le point de lui confier;

20. begrüßt die Absicht, die Zuständigkeiten der EASA zu erweitern, und erwartet deshalb, dass die geänderte Grundverordnung (Verordnung (EG) Nr. 216/2008) die Schaffung eines umfassenden Sicherheitsmanagementsystems vorsieht und der EASA die Zuständigkeit für die Sicherheitsaspekte der Sicherheitsmaßnahmen der Union, des kommerziellen Raumtransports und der ferngesteuerten Flugzeuge zuweist; fordert die Kommission auf, der EASA aufgrund des breiten Spektrums der von den Rechtsetzungsorganen übertragenen Zuständigkeiten den Status einer gemeinsamen Luftfahrtbehörde in Europa zuzuweisen;


M Violeta Bulc, commissaire européenne pour les transports, a déclaré: «Je tiens à remercier le groupe de travail de l'AESA pour la rapidité et l’exhaustivité de ses travaux.

Violeta Bulc, EU-Kommissarin für Verkehrsfragen, erklärte: „Ich danke der Task Force der EASA für ihre rasche und umfassende Arbeit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission publie aujourd'hui le rapport que lui a remis le groupe de travail dirigé par l’Agence européenne de la sécurité aérienne (AESA) sur le crash du vol 9525 de la compagnie Germanwings.

Die Kommission veröffentlicht heute den Bericht einer von der Europäischen Agentur für Flugsicherheit (EASA) geleiteten Task Force zum Absturz des Flugs Germanwings 9525.


Si des mesures législatives s'imposent, l’AESA sera invitée à élaborer des propositions concrètes, qui seront ensuite prises en considération dans les règlements de l'UE en matière de sécurité aérienne.

Sind neue Rechtsvorschriften erforderlich, wird die EASA gebeten werden, konkrete Vorschläge auszuarbeiten, die dann in die Flugsicherheitsvorschriften der EU aufgenommen werden.


M. Patrick Ky, directeur général de l'AESA, a ajouté: «Des experts en aviation et en science médicale ont travaillé en étroite coopération au sein du groupe de travail.

Patrick Ky, der Exekutivdirektor der EASA, äußerte sich wie folgt: „Die wichtigsten Akteure aus Luftfahrt und Medizin haben im Rahmen der Task Force eng zusammengearbeitet.


10. note qu'en 2013, l'Agence a examiné 213 déclarations d'intérêt à la lumière du code de conduite du personnel de l'AESA, adopté en 2012; se félicite de la révision du règlement relatif à l'AESA et insiste sur la nécessité de réviser le code de conduite afin d'éviter tous les conflits d'intérêts potentiels; propose, à cet égard, que la Cour des comptes procède régulièrement à un contrôle de la mise en œuvre du code de conduite et à l'examen des cas spécifiques; constate que deux cas de pantouflage ont été relevés en 2013; remarque que l'Agence a autorisé les activités déclarées dans les deux cas précités à condition que les personn ...[+++]

10. stellt fest, dass während des Jahres 2013 die Agentur 213 Interessenerklärungen im Lichte des 2012 angenommenen Verhaltenskodex für ihre Mitarbeiter der EASA überprüft hat; begrüßt die Überarbeitung der EASA-Verordnung und hebt hervor, dass der Verhaltenskodex überarbeitet werden muss, damit jegliche potenziellen Interessenkonflikte vermieden werden; schlägt vor, in dieser Hinsicht eine regelmäßige Überprüfung der Umsetzung des Verhaltenskodex und der konkreten Fälle durch den Rechnungshof vorzusehen; weist darauf hin, dass 2013 zwei Fälle von Drehtüreffekt festgestellt wurden; stellt fest, dass die Agentur die gemeldeten Tätigkeiten bei beiden Fälle ...[+++]


3. rappelle en outre qu'il existe des agences de l'Union telles que l'Agence européenne de la sécurité aérienne (AESA) auxquelles le législateur a assigné des missions qui sont fondamentales pour le fonctionnement de l'Union européenne et de son industrie; près de 80 % du budget et du personnel de l'AESA sont financés par les redevances et les taxes payées par l'industrie aéronautique; demande, dans ce contexte, que l'autorité budgétaire en tienne compte et limite les réductions budgétaires et les réductions de personnel à la partie du budget financé par l'Union, de manière à permettre aux agences de l'Union telles que l'AESA de recrut ...[+++]

3. weist ferner erneut darauf hin, dass es EU-Agenturen, wie etwa die Europäische Agentur für Flugsicherheit (EASA), gibt, denen der Gesetzgeber Aufgaben übertragen hat, die für die Funktionsfähigkeit der Europäischen Union und ihrer Industrie von grundlegender Bedeutung sind; bis zu 80 % des Haushalts und des Personals der EASA werden durch Gebühren und Entgelte finanziert, die von der Luftfahrtindustrie entrichtet werden; fordert in diesem Zusammenhang, dass die Haushaltsbehörde dieser Tatsache Rechnung trägt und die Kürzungen in Bezug auf Haushalt und Personal auf den Teil des Haushaltsplans beschränkt, der von der EU finanziert wir ...[+++]


15. estime que l'AESA peut établir ses propres priorités et adopter une approche pro-active en vue de conseiller la Commission au sujet de certaines problématiques préoccupantes et de développer un système d'alerte rapide pour anticiper sur les problèmes futurs; est d'avis que l'essentiel des travaux de l'AESA doit se conformer aux priorités qui ont été établies par la Commission européenne et le Parlement européen, considère par ailleurs que la diversité des acteurs associés à la communication des risques constitue une garantie supplémentaire de transparence, mais estime qu'il sera nécessaire de définir une répartition claire des tâche ...[+++]

15. hält es für wichtig, dass die EBLS ihre eigenen Prioritäten festlegen und eine proaktive Haltung einnehmen kann, um die Kommission in wichtigen Fragen zu beraten und ein Frühwarnsystem einzurichten, das auf sich abzeichnende Probleme reagiert; ist der Auffassung, dass der Schwerpunkt der Arbeit der EBLS den von der Kommission und vom Europäischen Parlament festgelegten Prioritäten entsprechen sollte; vertritt die Auffassung, dass die Vielfalt der an der Risikokommunikation beteiligten Akteure eine zusätzliche Gewähr für Transparenz bietet, ist jedoch der Ansicht, dass zwischen der EBLS und der Kommission eine klare Aufteilung der A ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

AESA ->

Date index: 2023-01-10
w