Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AGI
AGIS
Année Géophysique Internationale
Fait d'avoir agi par métier
Métier

Übersetzung für "AGIS " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
face à (ex.: Face à la contrainte budgétaire, le Conseil se trouvait le dos au mur. Il devait agir, et, pour finir, il a agi de façon courageuse. L'accord s'est fait sur la base des nouvelles propositions que la Commission avait déposées à la suite des orientations fixées par le Conseil européen de Stuttgart. [Angesichts der Haushaltslage stand der Rat mit dem Ruecken zur Wand. Er musste handeln und hat schliesslich auch couragiert gehandelt. Man einigte sich auf der Grundlage neuer Vorschlaege, die die Kom mission nach den vom Europaeischen Rat in Stuttgart ausgearbeiteten Leitlinien unterbreitet hatte.]) (cf.: L. Truffaut, Lexique cont ...[+++]

Angesichts


métier | fait d'avoir agi par métier

Gewerbsmässigkeit


programme-cadre concernant la coopération policière et judiciaire en matière pénale | AGIS [Abbr.]

Rahmenprogramm für die polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen | AGIS [Abbr.]


Année Géophysique Internationale | AGI [Abbr.]

Internationales Geophysikalisches Jahr | IGJ [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette disposition a été insérée par la loi du 1 juillet 2006 « modifiant des dispositions du Code civil relatives à l'établissement de la filiation et aux effets de celle-ci », à la suite de l'arrêt n° 171/2005 du 23 novembre 2005, par lequel la Cour avait jugé qu'en ce qu'il s'applique aux enfants majeurs ayant agi avec fruit en contestation de paternité, l'article 335, § 2, du Code civil viole les articles 10 et 11 de la Constitution, après avoir constaté qu'il n'était « pas justifié que l'article 335, § 2, du Code civil interdise, purement et simplement, à l'enfant majeur qui a agi avec fruit en contestation de paternité de conserver son nom d'origine » (B.7).

Diese Bestimmung wurde durch das Gesetz vom 1. Juli 2006 « zur Abänderung der Bestimmungen des Zivilgesetzbuches mit Bezug auf die Feststellung der Abstammung und deren Wirkungen » eingefügt, und zwar im Anschluss an den Entscheid Nr. 171/2005 vom 23. November 2005, in dem der Gerichtshof geurteilt hat, dass Artikel 335 § 2 des Zivilgesetzbuches insofern, als er auf volljährige Kinder, die die Vaterschaft erfolgreich bestritten haben, Anwendung findet, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstößt, nachdem er festgestellt hatte, dass es « nicht gerechtfertigt [ist], dass Artikel 335 § 2 des Zivilgesetzbuches es einem volljährigen Kind, das die Vaterschaft seines Vaters erfolgreich angefochten hat, ohne weiteres verbietet, seinen urs ...[+++]


Le seul fait qu'il soit laissé au Roi le soin de déterminer dans quels cas, indépendamment de l'existence d'un contrat de travail, le travail est exécuté selon des modalités similaires à celles d'un contrat de travail, afin d'étendre à ceux-ci le régime de la sécurité sociale des travailleurs salariés, ne permet pas de déduire que le législateur a agi en violation des articles 10 et 11 de la Constitution.

Aus dem bloßen Umstand, dass es dem König überlassen wird, die Fälle zu bestimmen, in denen, unabhängig von dem Bestehen eines Arbeitsvertrags, von der Verrichtung einer Arbeit unter gleichartigen Umständen wie bei einem Arbeitsvertrag auszugehen ist, um die Sozialversicherungsregelung für Arbeitnehmer auf diese Fälle auszudehnen, kann nicht abgeleitet werden, dass der Gesetzgeber unter Verletzung der Artikel 10 und 11 der Verfassung gehandelt hätte.


Si un emploi peut, certes, se trouver libéré par la circonstance que l'indépendant bénéficiaire crée son propre emploi, il ne pourrait en être déduit qu'il s'agit de l'élément prépondérant de la mesure, permettant de conclure que le législateur décrétal a agi dans le cadre de la politique de l'emploi.

Obwohl ein Arbeitsplatz dadurch verfügbar gemacht werden kann, dass der berechtigte Selbständige seinen eigenen Arbeitsplatz schafft, könnte daraus nicht abgeleitet werden, dass es sich dabei um den Schwerpunkt der Maßnahme handeln würde, der die Schlussfolgerung erlauben würde, dass der Dekretgeber im Rahmen der Beschäftigungspolitik gehandelt hätte.


Le législateur n'a, par ailleurs, pas voulu que l'action de l'enfant soit introduite par un autre titulaire de l'action en contestation, le père légal, la mère ou l'homme qui revendique la paternité, qui n'a pas agi dans le délai qui lui est imparti par la disposition en cause, en raison de l'opposition d'intérêts qui peut exister entre l'enfant et ce titulaire.

Der Gesetzgeber hat hingegen nicht gewollt, dass die Klage des Kindes durch eine andere zur Anfechtungsklage berechtigte Person eingereicht wird - der gesetzliche Vater, die Mutter oder der Mann, der die Vaterschaft für sich in Anspruch nimmt -, die nicht innerhalb der ihr durch die fragliche Bestimmung auferlegte Frist gehandelt hat, wegen des möglichen Interessenkonfliktes zwischen dem Kind und diesem Klageberechtigten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si le mari est décédé sans avoir agi, mais étant encore dans le délai utile pour le faire, sa paternité peut être contestée, dans l'année de son décès ou de la naissance, par ses ascendants et par ses descendants.

Wenn der Ehemann verstorben ist, ohne gerichtlich vorgegangen zu sein, und die dafür vorgesehene Frist noch nicht abgelaufen ist, kann seine Vaterschaft binnen einem Jahr nach seinem Tod oder nach der Geburt durch seine Verwandten in aufsteigender und in absteigender Linie angefochten werden.


Il est en outre particulièrement difficile, sinon presque impossible, de vérifier si le contribuable négligent a agi de bonne foi ».

Außerdem ist es besonders schwierig, wenn nicht gar unmöglich, zu prüfen, ob der zuwiderhandelnde Steuerpflichtige gutgläubig gehandelt hat ».


Onderlinge Waarborgmaatschappij Agis Zorgverzekeringen u.a (Société d'assurance maladie mutuelle Agis), Amersfoort».

Onderlinge Waarborgmaatschappij Agis Zorgverzekeringen u. a (Versicherungsverein auf Gegenseitigkeit ‚Agis Zorgverzekeringen‘), Amersfoort“


Programme-cadre concernant la coopération policière et judiciaire en matière pénale (AGIS)

Rahmenprogramm für die polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen (AGIS)


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l33177 - EN - Programme-cadre concernant la coopération policière et judiciaire en matière pénale (AGIS)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l33177 - EN - Rahmenprogramm für die polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen (AGIS)


Décision 2002/630/JAI du Conseil, du 22 juillet 2002, établissant un programme-cadre concernant la coopération policière et judiciaire en matière pénale (AGIS) [Journal officiel L 203 du 01.08.2002].

Beschluss 2002/630/JI des Rates vom 22. Juli 2002 über ein Rahmenprogramm für die polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen (AGIS) [Amtsblatt Nr. L 203 vom 1.8.2002]




Andere haben gesucht : année géophysique internationale     fait d'avoir agi par métier     métier     AGIS     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

AGIS ->

Date index: 2022-10-12
w