Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMD
AMDE
Analyse de la nature et des effets des défauts
Analyse des modes de défaillance et de leurs effets
Dram

Übersetzung für "AMDE " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
analyse de la nature et des effets des défauts | analyse des modes de défaillance et de leurs effets | AMDE [Abbr.]

Analyse der Versagensart und Versagenswirkung | Ausfallauswirkungsanalyse | Ausfalleffektanalyse | Ausfallwirkungsanalyse | Fehlerarten- und Fehlerauswirkungsanalyse




tableau de bord interactif pour la gestion des ateliers | AMD [Abbr.]

interaktives Armaturenbrett zur PPS | interaktives Armaturenbrett zur Produktionsplanung und-steuerung | AMD [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Engins de terrassement — Zones de confort et d’accessibilité des commandes (ISO 6682:1986, Amd 1:1989 inclus)

Erdbaumaschinen — Stellteile — Bequemlichkeitsbereiche und Reichweitenbereiche (ISO 6682:1986, einschließlich Änderung 1:1989)


N° ent. 0442.211.122 LA SERENATA N° ent. 0451.860.444 HAT INVEST AND MANAGEMENT N° ent. 0454.622.865 B N R ADVERTISING N° ent. 0477.455.081 FORGELEC N° ent. 0477.471.909 HIVO CONSTRUCT N° ent. 0478.404.592 LAZERNET N° ent. 0860.454.633 SERVIA EVENTS N° ent. 0860.699.608 HOCK INTERNATIONAL N° ent. 0869.731.890 STORMPEOPLE N° ent. 0870.856.003 HG TRADING N° ent. 0875.227.733 AMD-GGL OOSTENDE N° ent. 0875.251.883 DREAM FACTORY.

Unt. nr. 0442.211.122 LA SERENATA Unt. nr. 0451.860.444 HAT INVEST AND MANAGEMENT Unt. nr. 0454.622.865 B N R ADVERTISING Unt. nr. 0477.455.081 FORGELEC Unt. nr. 0477.471.909 HIVO CONSTRUCT Unt. nr. 0478.404.592 LAZERNET Unt. nr. 0860.454.633 SERVIA EVENTS Unt. nr. 0860.699.608 HOCK INTERNATIONAL Unt. nr. 0869.731.890 STORMPEOPLE Unt. nr. 0870.856.003 HG TRADING Unt. nr. 0875.227.733 AMD-GGL OOSTENDE Unt. nr. 0875.251.883 DREAM FACTORY.


une valeur numérique de demande correspondant à 650 kPa (comme définie dans la norme ISO 11992:2003 et l'amendement Amd.1:2007 à sa partie 2) dans la ligne de commande électrique.

einen digitalen Belastungswert, der 650 kPa (gemäß der Definition in der Norm ISO 11992:2003 einschließlich ISO 11992-2:2003 und Amd.1:2007) in der elektrischen Steuerleitung.


Lorsque le véhicule tracté est équipé d'un système de freinage à air comprimé, la pression dans la conduite de commande ne doit pas dépasser 650 kPa (et/ou une valeur numérique correspondante, comme défini dans la norme ISO 11992:2003, y compris l'amendement Amd.1:2007 à sa partie 2 dans la ligne de commande électrique) et la pression dans la conduite d'alimentation ne doit pas dépasser 700 kPa pendant l'essai du frein.

Ist das Anhängefahrzeug mit einer Druckluftbremsanlage ausgerüstet, darf während der Bremsprüfung der Druck in der Steuerleitung nicht mehr als 650 kPa (und/oder einen entsprechenden digitalen Belastungswert nach ISO 11992: 2003 einschließlich ISO 11992-2:2003 und Amd. 1:2007 in der elektrischen Steuerleitung) und der Druck in der Vorratsleitung nicht mehr als 700 kPa betragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
pour les véhicules équipés conformément au point 2.1.4.1.2 ou 2.1.4.1.3 de l'annexe I, cette valeur sera la pression correspondant à la valeur numérique transmise dans la ligne de commande électrique, conformément à la norme ISO 11992:2003 et à l'amendement Amd.1:2007 à sa partie 2.

bei Fahrzeugen, die gemäß Anhang I Nummer 2.1.4.1.2 oder 2.1.4.1.3 ausgerüstet sind, bezeichnet dieser Wert den Druck entsprechend dem übermittelten digitalen Belastungswert in der elektrischen Steuerleitung nach ISO 11992:2003 einschließlich ISO 11992-2:2003 und Amd.1:2007.


Les bandes de compatibilité des diagrammes mentionnés aux points 3.1.6.1, 4.1 et 4.2 ne doivent pas s'étendre au-delà de 750 kPa et/ou de la valeur numérique demandée correspondante (voir norme ISO 11992:2003, y compris l'amendement Amd.1:2007 à sa partie 2).

Die Grenzlinien der Kompatibilität in den Diagrammen gemäß den Nummern 3.1.6, 4.1 und 4.2 sollten nicht über 750 kPa und/oder den entsprechenden digitalen Belastungswert hinausreichen (siehe ISO 11992:2003 einschließlich ISO 11992-2:2003 und Amd.1:2007).


Sur les véhicules équipés d'une ligne de commande électrique, un actionnement à fond de course de la commande du système de freinage de service doit donner une valeur numérique de demande correspondant à une pression comprise entre 650 et 850 kPa (voir la norme ISO 11992:2003 et l'amendement Amd. 1:2007 à sa partie 2).

Bei Fahrzeugen mit einer elektrischen Steuerleitung muss sich durch die volle Betätigung der Betätigungseinrichtung der Betriebsbremsanlage ein digitaler Belastungswert ergeben, der einem Druck zwischen 650 und 850 kPa (siehe ISO 11992:2003 einschließlich ISO 11992-2:2003 und Amd.1:2007) entspricht.


– vu la déclaration de Catherine Ashton, haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité / vice-présidente de la Commission, le 24 novembre 2012, sur le report de la conférence d'Helsinki sur l'établissement d'une zone exempte d'armes de destruction massive (AMD) au Moyen-Orient,

– unter Hinweis auf die am 24. November 2012 abgegebene Erklärung der Hohen Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik / Vizepräsidentin der Kommission Catherine Ashton zur Verschiebung der Helsinki-Konferenz zur Schaffung einer von Massenvernichtungswaffen freien Zone im Nahen Osten,


– vu la déclaration de Catherine Ashton, haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité / vice-présidente de la Commission, le 24 novembre 2012, sur le report de la conférence d'Helsinki sur l'établissement d'une zone exempte d'armes de destruction massive (AMD) au Moyen-Orient,

– unter Hinweis auf die am 24. November 2012 abgegebene Erklärung der Hohen Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik / Vizepräsidentin der Kommission Catherine Ashton zur Verschiebung der Helsinki-Konferenz zur Schaffung einer von Massenvernichtungswaffen freien Zone im Nahen Osten,


E. considérant que l'Union européenne s'est engagée à utiliser l'ensemble des instruments dont elle dispose pour prévenir, décourager, arrêter et, si possible, supprimer les programmes de prolifération qui sont source de préoccupation au niveau mondial, comme cela est clairement exprimé dans la stratégie de l'Union européenne contre la prolifération des AMD, adoptée par le Conseil européen le 12 décembre 2003,

E. in der Erwägung, dass sich die EU dazu verpflichtet hat, alle verfügbaren Instrumente einzusetzen, um Verbreitungsprogramme, die weltweit Besorgnis erregen, zu verhindern, zu bekämpfen, zu beenden und wenn möglich generell abzuschaffen, und dass diese Verpflichtung in der Strategie der EU gegen die Verbreitung von MVW, die vom Europäischen Rat am 12. Dezember 2003 angenommen wurde, eindeutig zum Ausdruck kommt,




Andere haben gesucht : AMDE     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

AMDE ->

Date index: 2022-02-02
w