Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASEM
Association Suisse des Ecoles de Musique
Association Suisse des Écoles de Musique
Dialogue Europe - Asie
Dialogue Europe-Asie
Sommet Asie-Europe
Sommet de l'ASEM

Übersetzung für "ASEM " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Dialogue Europe-Asie [ ASEM ]

Asien-Europa-Dialog [ ASEM ]


Association Suisse des Ecoles de Musique [ ASEM ]

Verband Musikschulen Schweiz [ VMS ]


Association Suisse des Écoles de Musique | ASEM [Abbr.]

Verband Musikschulen Schweiz | VMS [Abbr.]


Dialogue Europe - Asie | ASEM [Abbr.]

Asien-Europa-Treffen | ASEM [Abbr.]


sommet Asie-Europe | sommet de l'ASEM

ASEM-Gipfel | Gipfel des Asien-Europa-Treffens
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par conséquent, le sommet ASEM de Séoul se doit de donner au processus ASEM les moyens de continuer à progresser dans le cadre de chacun des trois piliers ASEM définis en 1996.

Seoul wird deshalb entscheidend dafür sein, daß der Prozeß in den drei 1996 definierten Kernbereichen (den "drei Säulen") zielstrebig voranschreiten kann.


Il devra en particulier définir le rôle du processus ASEM pour les dix années à venir. Le présent document entend formuler des suggestions pour les perspectives et les priorités clés sur lesquelles le processus ASEM pourrait s'engager à Séoul et après.

Dieses Dokument bietet Anregungen für die wichtigsten Perspektiven und Prioritäten, mit denen sich der ASEM-Prozeß in Seoul und danach befassen könnte.


En outre, cinq priorités spécifiques sont suggérées pour adoption lors du troisième sommet ASEM: un échange de vues plus approfondi sur les questions de sécurité régionale et mondiale, une coopération renforcée et davantage axée sur les résultats dans le domaine commercial et économique incluant un dialogue portant sur les questions de politique sociale, l'intensification des échanges dans le domaine de l'éducation entre nos deux régions, la mise en réseaux des échanges et la coopération dans le domaine de la protection des consommateurs et un élargissement possible de la participation au processus ASEM.

Dem dritten ASEM-Gipfel werden zudem fünf spezifische prioritäre Aktionen zur Verabschiedung vorgeschlagen, und zwar ein verstärkter Meinungsaustausch zu regionalen und globalen Sicherheitsfragen, eine stärker ergebnisorientierte Zusammenarbeit in Handels- und Wirtschaftsfragen, einschließlich eines Dialogs über Themen der Sozialpolitik, ein verstärkter Austausch von Lernenden und Lehrenden aus Europa und Asien, Vernetzung und Kooperation im Bereich Verbraucherschutz sowie möglicherweise Einbeziehung neuer Partner in den ASEM-Prozeß.


L'objectif poursuivi par le processus ASEM est d'instaurer un partenariat d'égaux, couvrant un large champ et fondé sur les trois piliers de l'ASEM, à savoir la promotion du dialogue politique, l'approfondissement des relations économiques et le renforcement des liens culturels entre les peuples.

Mit dem ASEM-Prozeß wird eine umfassende gleichberechtigte Partnerschaft angestrebt, die sich auf drei Säulen stützt: Förderung des politischen Dialogs, Vertiefung der Wirtschaftsbeziehungen und engere kulturelle Verknüpfung der Völker.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En juin 1997, dans le cadre de la préparation du deuxième sommet ASEM à Londres, la Commission européenne a présenté un document de travail sur le processus ASEM dans lequel elle exposait les perspectives et les priorités spécifiques [3] de l'Union.

Im Juni 1997 legte die Europäische Kommission im Zuge der Vorbereitung von ASEM II in London ein Arbeitspapier zum ASEM-Prozeß vor, das die spezifischen Perspektiven und Prioritäten der Union [3] aufzeigt.


L'UE et la Nouvelle-Zélande attendent avec intérêt la tenue de la prochaine réunion des ministres des affaires étrangères de l'ASEM (novembre 2015) et du prochain sommet de l'ASEM (juillet 2016).

Die EU und Neuseeland sehen dem nächsten Treffen der ASEM-Außenminister (November 2015) und dem ASEM-Gipfel (Juli 2016) mit Interesse entgegen.


Le 10e sommet du dialogue Europe-Asie (ASEM) se tiendra à Milan les 16 et 17 octobre 2014.

Das 10. Gipfeltreffen zwischen Asien und Europa (ASEM) findet am 16. und 17. Oktober 2014 in Mailand statt.


À compter de l’ASEM 5, le processus rassemblera toute l’Union européenne, forte de ses 10 nouveaux États membres (Chypre, l'Estonie, la Hongrie, la Lettonie, la Lituanie, Malte, la Pologne, la République tchèque, la Slovaquie et la Slovénie), l’ensemble de l’ANASE (Association des nations de l'Asie du Sud-Est), notamment trois pays de l’ANASE devenus nouveaux membres de l’ASEM (le Cambodge, le Laos, la Birmanie/Myanmar), ainsi que la Chine, le Japon et la Corée, qui participaient déjà à l’ASEM.

In der Folge des Gipfels ASEM V werden dann im Rahmen des Prozesses folgende Länder zusammenkommen: alle Mitgliedstaaten der Europäischen Union, einschließlich der zehn neuen Mitglieder (Zypern, Tschechische Republik, Estland, Ungarn, Lettland, Litauen, Malta, Polen, Slowakei und Slowenien), alle Mitglieder von ASEAN (Verband Südostasiatischer Nationen), einschließlich dreier ASEAN-Mitglieder als neue ASEM-Mitglieder (Kambodscha, Laos, Birma/Myanmar), sowie China, Japan und Korea, die bereits seit 1996 an ASEM teilnehmen.


Les réunions plénières se déroulant le 24 juillet porteront sur: la gestion du processus ASEM, le rapport intérimaire du groupe de travail pour un partenariat économique plus étroit, les problèmes régionaux et internationaux (dont le terrorisme et la non-prolifération, la situation dans la péninsule coréenne et l'évolution observée en Birmanie/Myanmar), l'élargissement de l'ASEM et l'évolution récente en Europe et en Asie.

Die Plenarsitzungen am 24. Juli werden folgende Themen abdecken: Verwaltung des ASEM-Prozesses; Interimsbericht der Task Force für engere wirtschaftliche Zusammenarbeit, regionale und internationale Fragen (einschließlich Terrorismus und Nichtweiterverbreitung, Lage auf der koreanischen Halbinsel und Entwicklungen in Birma/Myanmar); Erweiterung der ASEM und neue Entwicklungen in Europa und Asien. In letztere Sitzung wird Kommissionsmitglied Patten die Mitteilung "Eine neue Partnerschaft mit Südostasien" vorstellen, in der die Europäische Kommission Folgendes vorschlägt:


Les dirigeants ont invité la Task Force à présenter, en 2003, un rapport intérimaire aux ministres des affaires étrangères de l'ASEM par l'entremise des ministres de l'économie et des finances et, en 2004, un rapport final au sommet ASEM 5 d'Hanoi.

Die politischen Führer forderten die Task Force auf, den ASEM-Außenministern sowie den Wirtschafts- und Finanzministern bis 2003 einen Zwischenbericht vorzulegen und für den 5. ASEM-Gipfel in Hanoi 2004 einen Abschlussbericht vorzubereiten.




Andere haben gesucht : dialogue europe asie     dialogue europe-asie     sommet asie-europe     sommet de l'asem     ASEM     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

ASEM ->

Date index: 2022-04-05
w