Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abonnement
Abonnement demi-prix
Abonnement demi-tarif
Abonnement pour demi-billets
Abonnement à vue
Billet à demi-tarif
Billet à moitié prix
Billet à validité limitée dans le temps
Carte de validation
Carte à demi-tarif
Demi-billet

Übersetzung für "Abonnement pour demi-billets " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
abonnement pour demi-billets | carte à demi-tarif

Halbpreisabonnement | Halbtaxabonnement


billet à demi-tarif | billet à moitié prix | demi-billet

Billet zur halben Taxe | Fahrausweis zum halben Preis


abonnement | abonnement à vue | billet à validité limitée dans le temps | carte de validation

Sichtfahrausweis | Stammkarte | Zeitfahrausweis


abonnement demi-prix | abonnement 1/2-prix (communication du DFF du 15 avril 1991 concernant les titres de transport pour voyages de service du personnel fédéral dans le pays)

Halbpreisabonnement




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Les articles 19 et 21 ne s’appliquent pas aux passagers munis de billets ouverts pour autant que l’heure de départ ne soit pas indiquée, à l’exception des passagers détenant une carte de transport ou un abonnement.

(1) Die Artikel 19 und 21 gelten nicht für Fahrgäste mit Fahrscheinen mit offenen Reisedaten, solange keine Abfahrtszeit festgelegt ist, mit Ausnahme von Fahrgästen, die eine Zeitfahrkarte besitzen.


1. Les articles 17, 18 et 19 ne s’appliquent pas aux passagers munis de billets ouverts pour autant que l’heure de départ ne soit pas indiquée, à l’exception des passagers détenant une carte de transport ou un abonnement.

(1) Die Artikel 17, 18 und 19 gelten nicht für Fahrgäste mit Fahrscheinen mit offenen Reisedaten, solange keine Abfahrtszeit festgelegt ist, mit Ausnahme von Fahrgästen, die eine Zeitfahrkarte besitzen.


La deuxième fois, je n’ai pas réussi à assister à la dernière session plénière; il m’a fallu un jour et demi pour rejoindre Bruxelles et un jour et demi de plus pour arriver ici, mais j’ai appris une chose, à savoir qu’il est impossible de réserver un billet pour l’Eurostar lorsque vous êtes en déplacement.

Das zweite Mal konnte ich nicht zum letzten Plenum erscheinen; die Reise nach Brüssel dauerte eineinhalb Tage und es dauerte weitere eineinhalb Tage, hierher zu kommen, aber das, was ich daraus gelernt habe, ist, dass es unmöglich ist, einen Fahrschein für den Eurostar zu buchen, wenn man reist.


4. Un transporteur associé ne doit pas favoriser son propre SIR en exigeant, directement ou indirectement, d’un abonné qu’il utilise un SIR particulier pour vendre ou émettre des billets pour l’un des produits de transport qu’il fournit lui-même directement ou indirectement.

4. Ein Mutterunternehmen darf sein eigenes CRS nicht dadurch bevorzugen, dass es unmittelbar oder mittelbar verlangt, dass ein abonnierter Nutzer für den Verkauf oder für die Ausstellung von Beförderungsdokumenten für unmittelbar oder mittelbar von ihm selbst angebotene Verkehrsprodukte ein bestimmtes CRS benutzt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Un transporteur associé ne doit pas, directement ou indirectement, exiger d’un abonné qu’il utilise un SIR particulier pour vendre ou émettre des billets pour l’un des produits de transport qu’il fournit lui-même directement ou indirectement.

4. Ein Mutterunternehmen darf weder unmittelbar noch mittelbar verlangen, dass ein abonnierter Nutzer für den Verkauf oder für die Ausstellung von Beförderungsdokumenten für unmittelbar oder mittelbar von ihm selbst angebotene Verkehrsprodukte ein bestimmtes CRS benutzt.


(d) "système informatisé de réservation", un système informatisé contenant des informations sur, notamment, les horaires, les places disponibles, les tarifs de plusieurs transporteurs aériens, et comprenant ou non des moyens d'effectuer des réservations ou d'émettre des billets, dans la mesure où tout ou partie de ces services sont mis à disposition des abonnés;

(d) „computergestütztes Buchungssystem“ ein computergestütztes System, das Informationen u. a. über Flug- und Fahrpläne, Kapazitätsangebot und Tarife von mehr als einem Luftfahrtunternehmen enthält, mit oder ohne Möglichkeit der Reservierung oder Ausstellung von Beförderungsdokumenten, soweit diese Dienste teilweise oder vollständig den abonnierten Nutzern zur Verfügung gestellt werden;


(d) "système informatisé de réservation", un système informatisé contenant des informations sur, notamment, les horaires, les places disponibles, les tarifs, ainsi que les services connexes, de plusieurs transporteurs aériens disposant ou non de moyens de réservation ou d’émission de billets, dans la mesure où tout ou partie de ces services sont mis à dispositions des abonnés;

(d) „computergestütztes Buchungssystem“ ein computergestütztes System, das Informationen u. a. über Flug- und Fahrpläne, Kapazitätsangebot, Tarife und zugehörige Dienste von mehr als einem Luftfahrtunternehmen enthält, die Möglichkeit zur Vornahme von Buchungen oder zur Ausstellung von Beförderungsdokumenten bieten kann, soweit diese Dienste teilweise oder vollständig den abonnierten Nutzern zur Verfügung gestellt werden;


181 000 billets d'entrée supplémentaires concernant le match d'ouverture, les quarts et les demi-finales, la petite finale et la finale elle-même ont été vendus par le CFO à l'issue d'un tirage spécial qui eut lieu à Paris en décembre 1997.

Weitere 181. 000 Eintrittskarten für das Eröffnungsspiel, das Viertel- und Halbfinale, die dritte und vierte Ausscheidungsrunde und das Endspiel verkaufte der CFO in Anschluß an eine spezielle Verlosung, die im Dezember 1997 in Paris stattfand.


Lorsque, sous réserve de l'annexe II, point 5, le vendeur de système ne sait pas si un billet a ou non été délivré, il se fiera à la notification du numéro de billet effectuée par l'abonné.

Ist dem Systemverkäufer vorbehaltlich des Anhangs II Nummer 5 nicht bekannt, ob ein Flugschein ausgestellt worden ist oder nicht, so kann er sich auf die Mitteilung der Flugscheinnummer durch einen abonnierten Benutzer berufen.


c) Un abonné effectue les réservations et délivre les billets en conformité avec les informations contenues dans le SIR utilisé ou avec les consignes du transporteur concerné.

c) Ein abonnierter Benutzer nimmt Buchungen vor und stellt Flugscheine aus, die den in dem verwendeten CRS enthaltenen Angaben entsprechen oder von dem betreffenden Luftfahrtunternehmen genehmigt sind.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Abonnement pour demi-billets ->

Date index: 2022-02-02
w