Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de la puissance paternelle
Autorité parentale
Déchéance de la puissance paternelle
Exercice de la puissance paternelle
Patria potestas
Puissance paternelle

Übersetzung für "Abus de la puissance paternelle " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
abus de la puissance paternelle

Missbrauch der elterlichen Gewalt


abus de la puissance paternelle

Missbrauch der elterlichen Gewalt


autorité parentale | patria potestas | puissance paternelle

elterliche Gewalt | elterliche Sorge | elterliches Sorgerecht


autorité parentale | puissance paternelle

elterliche Gewalt | elterliche Sorge


autorité parentale | puissance paternelle

elterliche Autorität | elterliche Gewalt


exercice de la puissance paternelle

Ausübung der elterlichen Gewalt




déchéance de la puissance paternelle

Entziehung der elterlichen Gewalt | Entzug der elterlichen Gewalt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il s'agit en l'occurrence d'un oligopole illégal qui provoque une distorsion du marché, qui s'accompagne d'abus généralisés de la puissance d'achat.

Das ist ein illegales Oligopol, das durch gängigen Missbrauch der Nachfragemacht Marktverzerrungen zur Folge hat.


L’efficacité de la concurrence sur les marchés nationaux de la téléphonie mobile est contrôlée par les régulateurs nationaux qui ont le pouvoir de remédier à tout abus de puissance commerciale ou tout autre manquement aux règles de ces marchés.

Die Wirksamkeit des Wettbewerb auf den nationalen Mobilfunkmärkten wird von den nationalen Regulierungsbehörden beobachtet, die Abhilfemaßnahmen treffen können, wenn sie einen Missbrauch beträchtlicher Marktmacht oder andere Wettbewerbsmängel auf diesen Märkten feststellen.


L'application de cette disposition fait produire des effets différents à l'adoption selon la situation juridique de l'adoptant : si l'adoptant est marié avec le parent de l'enfant adopté, les époux exercent tous les deux les droits de la puissance paternelle « conformément aux règles applicables aux père et mère »; si l'adoptant n'est pas marié avec le parent de l'enfant adopté, ce parent perdra les droits de puissance paternelle qu'il exerçait avant ...[+++]

Die Anwendung dieser Bestimmung führt jedoch, je nach der Rechtslage des Adoptierenden, zu einer unterschiedlichen Rechtsfolge für die Adoption: Wenn der/die Adoptierende mit der Mutter bzw. dem Vater des adoptierten Kindes verheiratet ist, nehmen beide Eltern die Rechte der elterlichen Gewalt « gemäss den auf die Eltern zutreffenden Regeln » wahr; wenn der/die Adoptierende nicht mit der Mutter bzw. dem Vater des adoptierten Kindes verheiratet ist, wird dieser Elternteil die Rechte der elterlichen Gewalt, die er vor der Adoption ausübte, verlieren, obgleich er weiterhin mit seinem Kind zusammenlebt.


« Lorsque l'adoption a été faite par deux époux ou que l'adopté est l'enfant ou l'enfant adoptif du conjoint de l'adoptant, les droits de la puissance paternelle sont exercés par les deux époux, conformément aux règles applicables aux père et mère».

« Wenn zwei Ehegatten adoptieren oder wenn der Adoptierte das Kind oder Adoptivkind des Ehepartners des Adoptierenden ist, werden die Rechte der elterlichen Gewalt von beiden Ehegatten gemäss den auf die Eltern zutreffenden Regeln ausgeübt».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Lorsque l'adoption a été faite par deux époux ou que l'adopté est l'enfant ou l'enfant adoptif du conjoint de l'adoptant, les droits de la puissance paternelle sont exercés par les deux époux, conformément aux règles applicables aux père et mère».

« Wenn zwei Ehegatten adoptieren oder wenn der Adoptierte das Kind oder Adoptivkind des Ehepartners des Adoptierenden ist, werden die Rechte der elterlichen Gewalt von beiden Ehegatten gemäss den auf die Eltern zutreffenden Regeln ausgeübt».


Furent cités, à titre d'exemples, l'arrêté royal n° 62 du 13 janvier 1935 permettant l'institution d'une réglementation économique de la production et de la distribution, la loi du 27 mai 1960 sur la protection contre l'abus de la puissance économique et le projet qui est devenu la loi du 5 août 1991 sur la protection de la concurrence économique (Doc. parl., Chambre, 1988, n° 516/6, p. 134).

Beispielsweise wurde Bezug genommen auf den königlichen Erlass Nr. 62 vom 13. Januar 1935 zur Ermöglichung der Einführung einer Wirtschaftsregelung der Produktion und des Vertriebs, auf das Gesetz vom 27. Mai 1960 über den Schutz gegen Missbrauch der Wirtschaftsmacht sowie auf den Entwurf, aus dem das Gesetz vom 5. August 1991 über den Schutz des wirtschaftlichen Wettbewerbs hervorgehen sollte (Parl. Dok., Kammer, 1988, Nr. 516/6, S. 134).


Cependant, cette notion, qui présente surtout de l'intérêt en liaison avec l'existence d'un abus de position dominante au sens de l'article 82 du traité CE, n'est pas aussi déterminante pour l'évaluation ex ante de la puissance sur le marché au sens de l'article 14 de la directive "Cadre".

Dieser Begriff ist im Wesentlichen im Zusammenhang mit der Überprüfung einer missbräuchlichen Ausnutzung einer beherrschenden Stellung gemäß Artikel 82 EG-Vertrag von Bedeutung, weniger jedoch für die Ex-ante-Würdigung von beträchtlicher Marktmacht im Sinne von Artikel 14 der Rahmenrichtlinie.


"Les objectifs à la base des règles de concurrence - choix des consommateurs, innovation et baisse des prix - sont atteints en faisant en sorte que les entreprises se fassent concurrence plutôt que de s'entendre, qu'elles n'abusent pas de leur puissance de marché et que les résultats obtenus sur le plan de l'efficacité soient répercutés aux consommateurs finals.

"Die den Wettbewerbsregeln zugrunde liegenden Ziele, d.h. Wahlfreiheit des Verbrauchers, Innovation und niedrigere Preise, werden erreicht, indem die Unternehmen gegeneinander konkurrieren anstatt sich untereinander abzusprechen, indem Marktmacht nicht missbraucht wird und Effizienzgewinne dem Endverbraucher zugute kommen.


3° d'agir pour le respect des droits essentiels et des libertés fondamentales, publiques et individuelles, notamment contre tout abus de la puissance publique et de tout pouvoir; ».

3° die Beachtung der öffentlichen und individuellen Grundrechte und -freiheiten zu erstreben und namentlich jeden Missbrauch seitens der Obrigkeit und seitens jeder Gewalt zu bekämpfen; ».


Il s'agit de déclarer contraire à l'ordre public communautaire un certain nombre de clauses qui sont abusives pour le consommateur parce qu'elles consacrent la puissance économique du fournisseur au détriment des intérêts du consommateur en lui enlevant notamment les moyens de se défendre.

Es handelt sich darum, bestimmte Klauseln, die fuer den Verbraucher missbraeuchlich sind, als mit den wesentlichen Rechtsgrundsaetzen der Gemeinschaft fuer unvereinbar zu erklaeren, da sie zu Lasten der Verbraucherinteressen den wirtschaftlichen Interessen des Lieferanten dienen, und dem Verbraucher insbesondere die Moeglichkeit genommen wird, sich zu verteidigen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Abus de la puissance paternelle ->

Date index: 2022-05-07
w