Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord international sur la viande bovine
IBMA

Übersetzung für "Accord international sur la viande bovine " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Accord international sur la viande bovine

Internationales Übereinkommen über Rindfleisch


Accord international sur la viande bovine | IBMA [Abbr.]

Internationale Übereinkunft über Rindfleisch | IBMA [Abbr.]


accord international sur la viande bovine

Internationales Übereinkommen über Rindfleisch


Accord international sur la viande bovine [ IBMA ]

Internationale Übereinkunft über Rindfleisch [ IBMA ]


Accord international sur la viande bovine

Internationale Uebereinkunft ueber Rindfleisch


Accord international du 15 avril 1994 sur la viande bovine

Internationale Übereinkunft vom 15. April 1994 über Rindfleisch
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lors de l'examen de la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil visant à codifier le règlement (CE) n° 774/94 du Conseil du 29 mars 1994 portant ouverture et mode de gestion de certains contingents tarifaires de l'Union pour la viande bovine de haute qualité, la viande porcine, la viande de volaille, le froment (blé) et méteil et les sons, remoulages et autres résidus, le groupe a, d'un commun accord, conclu que la proposition se li ...[+++]

In dieser Sitzungstellte die beratende Gruppe nach Prüfung des Vorschlags für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Kodifizierung der Verordnung (EG) Nr. 774/94 des Rates vom 29. März 1994 zur Eröffnung und Verwaltung gemeinschaftlicher Zollkontingente für hochwertiges Rindfleisch, Schweinefleisch, Geflügelfleisch, Weizen und Mengkorn sowie für Kleie und andere Rückstände übereinstimmend fest, dass sich der Vorschlag auf eine reine Kodifizierung ohne inhaltliche Änderung der betreffenden Rechtsakte beschränkt.


En mai 2009, l'Union européenne et les États-Unis d'Amérique ont signé un mémorandum d'accord ouvrant la voie à la levée de toutes les sanctions commerciales appliquées par les États-Unis aux produits agricoles de l'Union européenne, à la suite du différend, porté devant l'OMC (Organisation mondiale du commerce), sur les hormones contenues dans la viande bovine, en échange d'un contingent tarifaire au taux de zéro pour cent pour la viande ...[+++]

Im Mai 2009 unterzeichneten die Europäische Union und die Vereinigten Staaten von Amerika eine Vereinbarung, mit der der Weg für eine Aufhebung sämtlicher Handelssanktionen geebnet wurde, die die USA infolge des Streits um hormonbehandeltes Rindfleisch vor der WTO (Welthandelsorganisation) gegen Agrarerzeugnisse aus der EU verhängt hatte, und zwar im Gegenzug zu einem zollfreien Einfuhrkontingent für hochwertiges Rindfleisch von nicht mit Wachstumshormonen behandelten Tieren.


4. Il faut également noter que les répercussions de la deuxième phase de l'accord sur le marché du bœuf de l'Union seraient limitées puisque le contingent tarifaire autonome supplémentaire pour la viande bovine exempte d'hormones correspond à seulement 0,36 % de la totalité du marché de la viande de bœuf et de veau de l'Union.

4. Außerdem sollte beachtet werden, dass die Auswirkungen der zweiten Phase der Vereinbarung auf den Rindfleischmarkt der EU gering sein dürften, da das zusätzliche autonome Zollkontingent für hormonfreies Rindfleisch nur 0,36 % des gesamten Markts der EU für Rind- und Kalbfleisch entspricht .


20. salue la fin des conflits de longue date à l'OMC (par exemple le protocole d'accord sur la viande bovine de qualité), mais est résolu à continuer à demander aux États-Unis de mettre en œuvre les rapports et les décisions en suspens des groupes spéciaux de l'OMC et de lever les obstacles au commerce; demande instamment en particulier aux États-Unis de reconsidérer l'obligation de scannage de 100 % des conteneurs, de respecter la décision de l'organe d'appel de l'OMC sur la pratique de la "réduction à zéro" lors de l'adoption de mesures antidumping, d'améliorer véritablement la protection inadéquate des indications géographiques, de f ...[+++]

20. begrüßt den Abschluss lang andauernder Streitigkeiten in der WTO (etwa die Vereinbarung über hochwertiges Rindfleisch), ist jedoch entschlossen, die USA weiter aufzufordern, offene Berichte von WTO-Panels und WTO-Entscheidungen umzusetzen und Handelshindernisse zu beseitigen; fordert die USA insbesondere dringend auf, das obligatorische Scannen sämtlicher Frachtcontainer zu überdenken, die Entscheidung des Ständigen Berufungsgremiums der WTO zur Praxis der „Nullbewertung (Zeroing)“ bei der Annahme von Antidumpingmaßnahmen umzusetzen, den unzureichenden Schutz geographischer Angaben ernsthaft zu verbessern, endlich die Empfehlungen des Internationalen Tierseuch ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le code zoosanitaire de l'Office international des épizooties (O.I.E.) recommande que les pays où l'incidence de l'ESB est forte pourraient être autorisés à vendre de la viande bovine et des produits à base de viande pour autant qu'ils respectent certaines conditions strictes.

Nach dem Tiergesundheitskodex des Internationalen Tierseuchenamtes sollten Fleisch und Fleischerzeugnisse aus Ländern mit hoher BSE-Inzidenz nur unter strengen Bedingungen in den Handel gelangen.


Le Conseil est parvenu à un accord à l'unanimité pour approuver tous les amendements proposés par le Parlement européen en deuxième lecture au projet de règlement établissant un système d'identification et d'enregistrement des bovins et relatif à l'étiquetage de la viande bovine et des produits à base de la viande bovine, et abrogeant le règlement (CE) n° 820/97.

Der Rat gelangte zu einem einhelligen Einvernehmen hinsichtlich der Billigung sämtlicher vom Europäischen Parlament in zweiter Lesung vorgeschlagenen Abänderungen zu dem Entwurf einer Verordnung zur Einführung eines Systems zur Kennzeichnung und Registrierung von Rindern und über die Etikettierung von Rindfleisch und Rindfleischerzeugnissen sowie zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 820/97.


Le Conseil est parvenu à un accord politique, sur la base d'un compromis de la Présidence qui tient compte de l'avis du Parlement européen, sur une proposition établissant un système d'identification et d'enregistrement des bovins et relatif à l'étiquetage de la viande bovine et des produits à base de viande bovine et abrogeant le règlement (CE) no 820/97.

Der Rat erzielte auf der Grundlage eines Kompromißvorschlags des Vorsitzes, in dem der Stellungnahme des Europäischen Parlaments Rechnung getragen wird, politisches Einvernehmen über einen Vorschlag für eine Verordnung zur Einführung eines Systems zur Kennzeichnung und Registrierung von Rindern und über die Etikettierung von Rindfleisch und Rindfleischerzeugnissen sowie zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 820/97 des Rates.


À mon avis, ces discussions et le protocole d'accord qui a été conclu entre les parties et les experts concernés ont donné davantage de garanties aux consommateurs de l'Union européenne - et il ne sont pas seulement français - quant au fait que la viande bovine exportée conformément au régime d'exportation fondé sur la date est aussi sûre que n'importe quelle viande bovine de l'Union européenne.

Nach meinem Dafürhalten geben die weiteren Gespräche und die zwischen allen beteiligten Parteien und den Sachverständigen erzielte Vereinbarung den Verbrauchern in der Europäischen Union – und das sind nicht nur Franzosen – weitere Sicherheit, daß das im Rahmen der DBES-Regelung ausgeführte Rindfleisch so sicher ist wie jedes andere Rindfleisch in der Europäischen Union.


M. FISCHLER a évoqué l'"accord de Florence", obtenu au niveau des chefs d'État et de gouvernement, accord envisageant clairement une levée de l'interdiction d'exporter les viandes bovines britanniques, à condition d'adopter une approche très progressive fondée sur des bases scientifiques. Les États membres, a-t-il déclaré, doivent honorer l'engagement pris à cette occasion.

Er verwies in diesem Zusammenhang auf die "Vereinbarung von Florenz", die auf Ebene der Staats- und Regierungschefs mit dem Ziel getroffen worden sei, das Ausfuhrverbot für britisches Rindfleisch auf wissenschaftlicher Grundlage schrittweise aufzuheben. Die Mitgliedstaaten seien verpflichtet, dieses Engagement zu honorieren.


L'objectif de la présente proposition, a-t-il déclaré, est d'accorder une aide aux revenus aux producteurs de viande bovine, aussi rapidement que possible, espérons-le, après que le Parlement européen aura donné son avis et qu'une décision du Conseil aura été prise en juin.

Dieser Vorschlag ziele darauf ab, den Rindfleischerzeugern im Anschluß an die Stellungnahme des Europäischen Parlaments und eine Beschlußfassung des Rates im Juni so schnell wie möglich eine Einkommensstützung zukommen zu lassen.




Andere haben gesucht : Accord international sur la viande bovine     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Accord international sur la viande bovine ->

Date index: 2021-10-30
w