Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACP
Accord-cadre de partenariat
Accord-cadre global de partenariat et de coopération
CCP
Cadre de partenariat pour les migrations
Contrat cadre de partenariat
Contrat-cadre de partenariat

Übersetzung für "Accord-cadre global de partenariat et de coopération " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
accord-cadre global de partenariat et de coopération

Rahmensabkommen über umfassende Partnerschaft und Zusammenarbeit


accord-cadre de partenariat | contrat cadre de partenariat | contrat-cadre de partenariat | ACP [Abbr.] | CCP [Abbr.]

Partnerschaftsrahmenvertrag


cadre de partenariat avec les pays tiers dans le domaine de la migration | cadre de partenariat pour la coopération avec les différents pays d'origine ou de transit | cadre de partenariat pour les migrations

Migrationspartnerschaftsrahmen | Partnerschaftsrahmen für die Zusammenarbeit mit einzelnen Herkunfts- und Transitländern


Accord-cadre du 20 décembre 2007 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République slovaque concernant la mise en oeuvre du programme de coopération helvético-slovaque visant à réduire les disparités économiques et sociales au sein de l'Union européenne élargie

Rahmenabkommen vom 20. Dezember 2007 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Slowakischen Republik betreffend die Durchführung des schweizerisch-slowakischen Zusammenarbeitsprogramms zur Verringerung der wirtschaftlichen und sozialen Ungleichheiten innerhalb der erweiterten Europäischen Union


Accord-cadre du 20 décembre 2007 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République tchèque concernant la mise en oeuvre du programme de coopération helvético-tchèque visant à réduire les disparités économiques et sociales au sein de l'Union européenne élargie

Rahmenabkommen vom 20. Dezember 2007 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Tschechischen Republik betreffend die Durchführung des schweizerisch-tschechischen Zusammenarbeitsprogramms zur Verringerung der wirtschaftlichen und sozialen Ungleichheiten innerhalb der erweiterten Europäischen Union


Accord-cadre du 28 avril 2012 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République du Yémen concernant la coopération technique et financière

Rahmenabkommen vom 28. April 2012 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Jemen über technische und finanzielle Zusammenarbeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
vu le projet d'accord-cadre global de partenariat et de coopération entre l'Union européenne et ses États membres, d'une part, et la République socialiste du Viêt Nam, d'autre part (18204/2010),

– unter Hinweis auf den Entwurf eines Rahmenabkommens über umfassende Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Sozialistischen Republik Vietnam andererseits (18204/2020),


– vu le projet de protocole à l'accord-cadre global de partenariat et de coopération entre l'Union européenne et ses États membres, d'une part, et la République socialiste du Viêt Nam, d'autre part, visant à tenir compte de l'adhésion de la République de Croatie à l'Union européenne (13078/2014),

– unter Hinweis auf den Entwurf eines Protokolls zum Rahmenabkommen über umfassende Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Sozialistischen Republik Vietnam andererseits anlässlich des Beitritts der Republik Kroatien zur Europäischen Union (13078/2014),


sur le projet de décision du Conseil relative à la conclusion, au nom de l'Union européenne et de ses États membres, du protocole à l'accord-cadre global de partenariat et de coopération entre l'Union européenne et ses États membres, d'une part, et la République socialiste du Viêt Nam, d'autre part, visant à tenir compte de l'adhésion de la République de Croatie à l'Union européenne

zu dem Entwurf eines Beschlusses des Rates über den Abschluss – im Namen der Europäischen Union und ihrer Mitgliedstaaten – des Protokolls zum Rahmenabkommen über umfassende Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Sozialistischen Republik Vietnam andererseits anlässlich des Beitritts der Republik Kroatien zur Europäischen Union


sur le projet de décision du Conseil relative à la conclusion, au nom de l'Union, de l'accord-cadre global de partenariat et de coopération entre l'Union européenne et ses États membres, d'une part, et la République socialiste du Viêt Nam, d'autre part

zu dem Entwurf eines Beschlusses des Rates über den Abschluss – im Namen der Union – des Rahmenabkommens über umfassende Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Sozialistischen Republik Vietnam andererseits


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour ces raisons, et compte tenu des remarques relatives à la mise en application à l'avenir d'un accord de réadmission spécifique avec l'Indonésie, le rapporteur pour avis propose que le Parlement européen approuve les questions relatives à la réadmission dans l'accord-cadre global de partenariat et de coopération entre la Communauté européenne et ses États membres et la République d’Indonésie, à savoir l'article 34, paragraphes 3 et 4.

Aus diesen Gründen und mit diesen Bemerkungen zur Umsetzung eines künftigen besonderen Rückübernahmeabkommens mit Indonesien schlägt der Verfasser der Stellungnahme dem Europäischen Parlament vor, seine Zustimmung zu Angelegenheiten im Zusammenhang mit der Rückübernahme im Rahmenabkommen über umfassende Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten und der Republik Indonesien, namentlich zu Artikel 34 Absatz 3 und zu Artikel 34 Absatz 4, zu erteilen.


l'accord-cadre global de partenariat et de coopération entre l'UE et ses États membres, d'une part, et la République socialiste du Viêt Nam, d'autre part (doc. 18204/10).

Rahmenabkommen über umfassende Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen der EU und ihren Mitgliedstaaten und der Sozialistischen Republik Vietnam (18204/10);


Un accord-cadre à orientation politique renforcerait notre coopération dans des domaines tels que les droits de l'homme et la lutte contre le terrorisme, l'environnement et la coopération au développement, l'éducation, la science et l'innovation».

Ein politisch ausgerichtetes Rahmenabkommen würde unsere Zusammenarbeit in Bereichen wie Menschenrechte und Terrorismusbekämpfung, Umweltfragen und Entwicklungszusammenarbeit, Bildung, Wissenschaft und Innovation stärken.“


Nous avons porté nos relations à un niveau supérieur avec la signature, l'an dernier, d'un accord global de partenariat et de coopération.

Im vergangenen Jahr haben wir unser Verhältnis mit der Unterzeichnung eines umfassenden Partnerschafts- und Kooperationsabkommens auf eine neue Ebene gestellt.


L’UE et la Chine devraient décider d’ouvrir des négociations en vue d’un nouvel accord-cadre global

EU und China vor Vereinbarung über Einleitung von Verhandlungen für ein neues Rahmenabkommen


Dans l'optique d'intensifier les relations économiques et commerciales tout particulièrement et de fournir les bases d'un partenariat économique, il a été insisté sur le fait que tous les efforts possibles seraient mis en oeuvre en vue d'assurer une conclusion rapide et satisfaisante pour tous des négociations d'accord cadre pour le commerce et la coopération.

Um insbesondere Wirtschafts- und Handelsbeziehungen zu vertiefen und die Grundlage für wirtschaftliche Partnerschaft zu schaffen, wurde betont, daß alle Anstrengungen unternommen würden, um einen baldigen und gegenseitig befriedigenden Abschluß der Verhandlungen über das Rahmenabkommen für Handel und Zusammenarbeit zu gewährleisten.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Accord-cadre global de partenariat et de coopération ->

Date index: 2023-10-17
w