Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASFI
Accès HSDPA
Accès internet à haut débit
Accès par paquets en liaison descendante haut débit
Accès rapide à haut débit
Accès sans fil à l'internet
Accès virtuel à haut débit
Accès à haut débit
Accès à un débit binaire
Internet sans fil
Internet à haut débit
Service DSL à haut débit
Service DSL à train de bits
Service d'accès à l'internet

Übersetzung für "Accès internet à haut débit " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
accès internet à haut débit

Breitband-Internetzugang


accès rapide à haut débit

schneller Bitstrom-Zugang | schneller Bitstromzugang


accès virtuel à haut débit

virtueller Breitbandzugang




service DSL à train de bits (1) | service DSL à haut débit (2)

Bitstrom-DSL-Dienst


accès HSDPA | accès par paquets en liaison descendante haut débit

HSDPA [Abbr.]






accès sans fil à l'internet | ASFI | internet sans fil

Drahtloser Internetzugang


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les deux catégories de projets couverts par ce règlement sont les infrastructures de services numériques et les réseaux à haut débit (pour un accès internet à haut débit).

Die Vorhaben gemäß dieser Verordnung können in zwei Kategorien eingeteilt werden: digitale Dienstinfrastrukturen und Breitbandnetze (für den Hochgeschwindigkeits-Internet-Zugang).


La Commission européenne publie une étude comparative de 2013 sur les tarifs de l'accès internet à haut débit (BIAC) qui a été réalisée dans tous les États membres de l'UE ainsi qu'au Canada, en Islande, au Japon, en Corée du Sud, au Liechtenstein, dans l'ARYM, en Norvège, en Californie, au Colorado, dans l'État de New York, en Suisse et en Turquie.

Die Europäische Kommission veröffentlicht eine Vergleichsstudie 2013 zu den Breitband- Internetzugangskosten (BIAC), die in allen EU-Mitgliedstaaten sowie in Kanada, Island, Japan, Südkorea, Liechtenstein, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, Norwegen, Kalifornien, Colorado, dem Bundesstaat New York, der Schweiz und der Türkei durchgeführt wurde.


Les deux catégories de projets couverts par ce règlement sont les infrastructures de services numériques et les réseaux à haut débit (pour un accès internet à haut débit).

Die Vorhaben gemäß dieser Verordnung können in zwei Kategorien eingeteilt werden: digitale Dienstinfrastrukturen und Breitbandnetze (für den Hochgeschwindigkeits-Internet-Zugang).


(11) «accès virtuel à haut débit», un type d'accès de gros aux réseaux à haut débit consistant en une liaison d'accès virtuel aux locaux de l'abonné via tout type d'architecture de réseau d'accès, à l'exclusion du dégroupage physique, associé à un service de transmission vers un ensemble défini de points de transfert et comprenant des éléments de réseau spécifiques, des fonctionnalités de réseau spécifiques et des systèmes électroniques auxiliaires;

11) „virtueller Breitbandzugang“ ist eine Art des Zugangs zu Breitbandnetzen auf der Vorleistungsebene, bestehend aus einer virtuellen Anbindung an die Räumlichkeiten des Kunden über eine beliebige Zugangsnetzarchitektur außer der physischen Entbündelung, aus einem Übertragungsdienst an eine festgelegte Anzahl von Übergabepunkten, einschließlich spezifischer Netzbestandteile, spezifischer Netzfunktionen und IT-Nebensystemen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par ailleurs, le fait que les autorités réglementaires nationales devront, après l'adoption du présent règlement, déterminer s'il y a lieu d'imposer un produit européen d'accès virtuel à haut débit plutôt que les mesures correctrices existantes en matière d'accès de gros et évaluer le bien-fondé de l'imposition d'un produit européen d'accès virtuel à haut débit dans le cadre des futures analyses de marché, lorsqu'elles établiront l'existence d'une puissance significative sur le marché, ne devr ...[+++]

Nach der Annahme dieser Verordnung sollte die Tatsache, dass die nationalen Regulierungsbehörden prüfen müssen, ob ein europäisches virtuelles Breitbandprodukt statt bestehender Zugangsverpflichtungen auf der Vorleistungsebene auferlegt werden sollte und ob die Auferlegung eines solchen Produkts im Zusammenhang mit künftigen Marktüberprüfungen, bei denen eine beträchtliche Marktmacht festgestellt wird, angemessen ist, nichts daran ändern, dass sie nach wie vor dafür verantwortlich sind, die am besten geeignete und angemessenste Abhilfemaßnahme zu ermitteln, um das festgestellte Wettbewerbsproblem in Übereinstimmung mit Artikel 16 der Ric ...[+++]


1. La fourniture d’un produit d’accès virtuel à haut débit imposée conformément aux articles 8 et 12 de la directive 2002/19/CE est réputée constituer la fourniture d’un produit européen d’accès virtuel à haut débit si elle est assurée conformément aux paramètres minimaux énumérés dans l’une des offres figurant à l’annexe I et qu’elle répond de manière cumulative aux exigences de fond suivantes:

(1) Die Bereitstellung eines virtuellen Breitbandzugangsprodukts nach den Artikeln 8 und 12 der Richtlinie 2002/19/EG wird als Bereitstellung eines europäischen virtuellen Breitbandzugangsprodukts angesehen, wenn es entsprechend den Mindestparametern für die in Anhang I aufgeführten Angebote bereitgestellt wird und alle folgenden materiellen Anforderungen erfüllt:


Le 11 mai 2012, la Commission a reçu un projet de décision de la ČTÚ concernant le marché de gros de l'accès à haut débit, produit d'accès indispensable aux autres opérateurs pour fournir un accès internet à haut débit aux consommateurs tchèques.

Am 11. Mai 2012 erhielt die Kommission von ČTÚ den Entwurf einer Entscheidung über den Vorleistungsmarkt für den Breitbandzugang, der ein zentrales Zugangsprodukt für alternative Betreiber ist und es ihnen ermöglicht, tschechischen Kunden Breitbanddienste bereitzustellen.


Le 11 mai 2012, la Commission a reçu un projet de décision du ČTÚ concernant le marché de gros de l'accès à haut débit, produit d'accès indispensable aux autres opérateurs pour fournir un accès internet à haut débit aux consommateurs tchèques.

Am 11. Mai 2012 erhielt die Kommission von ČTÚ den Entwurf einer Entscheidung über den Vorleistungsmarkt für den Breitbandzugang, der ein zentrales Zugangsprodukt für alternative Betreiber ist und es ihnen ermöglicht, tschechischen Kunden Breitbanddienste bereitzustellen.


Le 26 mars 2012, la Commission a reçu un projet de décision de l'UKE concernant le marché de gros de l'accès à haut débit, produit d'accès indispensable aux autres opérateurs pour fournir un accès Internet à haut débit aux consommateurs polonais.

Am 26. März 2012 erhielt die Kommission von der UKE den Entwurf einer Entscheidung über den Vorleistungsmarkt für den Breitbandzugang, der ein zentrales Zugangsprodukt für alternative Betreiber ist und es ihnen ermöglicht, polnischen Kunden Breitbanddienste bereitzustellen.


L'accès au haut débit mobile (par exemple par clé électronique de sécurité sur les ordinateurs portables) décolle dans plusieurs États membres, notamment en Finlande (où 21,5 % de la population dispose d'une ligne d'accès spécifique au haut débit mobile par clé USB, carte internet ou clé électronique de sécurité), en Autriche (16,7 %), en Suède (14 %), au Danemark (13,4 %) et au Portugal (12,1 %).

In mehreren Mitgliedstaaten finden Mobilfunk-Breitbandanschlüsse (z. B. per Laptop-Dongle) zunehmend Verbreitung, vor allem in Finnland (21,5 Breitbandanschlüsse per USB-Stick/Datenkarte/Dongle pro 100 Einwohner), Österreich (16,7), Schweden (14), Dänemark (13,4) und Portugal (12,1).




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Accès internet à haut débit ->

Date index: 2021-02-11
w