Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès à la radio-téléphonie mobile
Commande de radio-téléphone mobile

Übersetzung für "Accès à la radio-téléphonie mobile " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
accès à la radio-téléphonie mobile | commande de radio-téléphone mobile

Mobilfunksteuerung


Radio et télévision. Appel d'offres public: Attribution de huit concessions pour la diffusion de programmes radio à accès garanti en vue d'une deuxième plateforme numérique en mode DAB+ en Suisse romande du 29 avril 2008

Radio und Fernsehen. Öffentliche Ausschreibung: Erteilung von acht zugangsberechtigten Veranstalterkonzessionen für eine zweite digitale Radioplattform im Standard DAB+ vom 29. April 2008


Radio et télévision. Prolongation du délai pour l'appel d'offres public (15 août au 31 octobre 2006): Attribution de concessions pour la diffusion de programmes à accès garanti en vue d'une deuxième plateforme T-DAB en Suisse alémanique du 21 novembre 2006

Radio und Fernsehen. Nachfrist der öffentlichen Ausschreibung vom 15. August-31. Oktober 2006: Erteilung von zugangsberechtigten Veranstalterkonzessionen für eine zweite T-DAB-Plattform in der deutschsprachigen Schweiz vom 21. November 2006
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les transistors de puissance, qui amplifient la puissance des signaux RF, sont principalement utilisés dans les stations de base pour télécommunications mobiles (3G, 4G, LTE), ainsi que dans le matériel de radiotélédiffusion, les fours à micro-ondes, la radio-téléphonie mobile et les équipements de contrôle du trafic aérien.

Dabei werden spezielle Hochfrequenztransistoren verwendet, um die Funksignale zu verstärken. Solche Hochfrequenztransistoren kommen vorwiegend in Basisstationen für Mobilfunknetze (3G, 4G (LTE), aber auch bei der Rundfunk- und Fernsehübertragung, in Mikrowellengeräten, Funkgeräten und Ausrüstungen für die Flugsicherung zum Einsatz.


Si l'article 9.2 de la directive ' service universel ' prévoit effectivement une possibilité de formules tarifaires spécifiques pour les prestations strictement énumérées aux articles 4, 5 et 6 de la même directive (qui ne visent pas la téléphonie mobile, ni les services Internet), son article 9.3 est formulé de manière beaucoup plus souple, en prévoyant la possibilité pour les Etats membres de ' veiller à ce qu'une aide soit apportée aux consommateurs recensés comme ayant de faibles revenus ou des besoins sociaux spécifiques ', et ce sans plus lier la prestation de cette ' aide ' à l'une des composantes du service u ...[+++]

Obwohl Artikel 9 Absatz 2 der Universaldienstrichtlinie in der Tat die Möglichkeit spezifischer Tarifbündel für die Dienste vorsieht, die in den Artikeln 4, 5 und 6 derselben Richtlinie (die weder die Mobiltelefonie, noch das Internet betreffen) erschöpfend aufgelistet sind, ist deren Artikel 9 Absatz 3 viel flexibler formuliert, indem den Mitgliedsstaaten die Möglichkeit geboten wird, ' dafür Sorge [zu] tragen, dass diejenigen Verbraucher unterstützt werden, die über niedrige Einkommen verfügen oder besondere soziale Bedürfnisse haben ', und dies ohne dass diese Unterstützung mit einer der Komponenten des Universaldienstes, die in Artik ...[+++]


Art. 5. L'article 126 de la même loi est remplacé par ce qui suit : ' Art. 126. § 1 . Sans préjudice de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel, les fournisseurs au public de services de téléphonie fixe, de téléphonie mobile, d'accès à l'internet, de courrier électronique par internet et de téléphonie par internet, ainsi que les fournisseurs des réseaux publics de communications électroniques sous-jacents, conservent les données de trafic, les don ...[+++]

Art. 5. Artikel 126 desselben Gesetzes wird wie folgt ersetzt: ' Art. 126. § 1. Unbeschadet des Gesetzes vom 8. Dezember 1992 über den Schutz des Privatlebens hinsichtlich der Verarbeitung personenbezogener Daten speichern öffentliche Anbieter von Festnetztelefon-, Mobilfunk-, Internetzugangs-, Internet-E-Mail- und Internet-Telefonie-Diensten sowie Anbieter der zugrunde liegenden öffentlichen elektronischen Kommunikationsnetze auf Vorrat Verkehrsdaten, Standortdaten, Identifizierungsdaten von Endnutzern, Identifizierungsdaten des genutzten elektronischen Kommunikationsdienstes und Identifizierungsdaten der vermutlich genutzten Endein ...[+++]


56. Quant à la question de savoir si l'ingérence que comporte la directive 2006/24 est limitée au strict nécessaire, il convient de relever que cette directive impose, conformément à son article 3 lu en combinaison avec son article 5, paragraphe 1, la conservation de toutes les données relatives au trafic concernant la téléphonie fixe, la téléphonie mobile, l'accès à l'internet, le courrier électronique par Internet ainsi que la téléphonie par l'internet.

56. Zu der Frage, ob der mit der Richtlinie 2006/24 verbundene Eingriff auf das absolut Notwendige beschränkt ist, ist festzustellen, dass nach Art. 3 dieser Richtlinie in Verbindung mit ihrem Art. 5 Abs. 1 alle Verkehrsdaten betreffend Telefonfestnetz, Mobilfunk, Internetzugang, Internet-E-Mail und Internet-Telefonie auf Vorrat zu speichern sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les entreprises visées par l'obligation de conserver les données sont les fournisseurs au public de services de téléphonie fixe, de téléphonie mobile, d'accès à l'internet, de courrier électronique par internet et de téléphonie par internet, ainsi que les fournisseurs des réseaux publics de communications électroniques sous-jacents.

Die Unternehmen, die zur Vorratsdatenspeicherung verpflichtet sind, sind die öffentlichen Anbieter von Festnetztelefon-, Mobilfunk-, Internetzugangs-, Internet-E-Mail- und Internet-Telefonie-Diensten sowie die Anbieter der zugrunde liegenden öffentlichen elektronischen Kommunikationsnetze.


Cependant, il est ressorti de l’enquête de la Commission que l’entité issue de la concentration ne sera pas en mesure d’écarter les opérateurs de téléphonie fixe ou mobile des marchés des services d'accès multiples, compte tenu de la présence d’autres opérateurs et des obligations réglementaires relatives à l’accès de gros aux services de téléphonie mobile et fixe.

Die Untersuchung der Kommission lieferte jedoch Hinweise, dass das Unternehmen nach dem Zusammenschluss nicht in der Lage sein würde, sich auf den Märkten für Multiple-Play-Dienste gegenüber anderen Festnetz- oder Mobilfunkanbietern abzuschotten.


La directive GSM (Global System for Mobile) de 1987 réservait une partie de la bande de fréquences de 900 MHz aux technologies d'accès GSM comme la téléphonie mobile.

Die GSM-Richtlinie aus dem Jahr 1987 reservierte einen Teil des 900-MHz-Bands für GSM-Netzzugangssysteme (Global System for Mobile) wie Mobiltelefone.


La Commission a plus particulièrement examiné les effets de l'opération envisagée sur la concurrence sur les marchés: i) de la fourniture en gros et au détail d'infrastructures de télévision et de services de contenu, ii) de la fourniture au détail de services de téléphonie mobile et de la fourniture en gros de services d'accès et de départ d'appel pour la téléphonie mobile, iii) la fourniture au détail de services de téléphonie vocale fixe et d'accès à l'internet fixe, ainsi que sur un marché ...[+++]

Die Kommission prüfte insbesondere die wettbewerbsrelevanten Auswirkungen des geplanten Zusammenschlusses auf den Märkten für i) Kabelfernsehinfrastruktur- und -inhaltedienste auf Vorleistungs- und Endkundenebene, ii) Mobilfunkdienste auf Endkundenebene und Mobilfunkzugangs- und -verbindungsaufbaudienste auf Vorleistungsebene und iii) Festnetz-Sprachtelefon- und Festnetz-Internetzugangsdienste auf Endkundenebene sowie iv) auf einen potenziellen Markt für Multiple-Play-Angebote.


- La présente ordonnance n'est pas applicable aux radiations non ionisantes d'origine naturelle, ni à celles émises par les appareillages utilisés par des particuliers tels que, notamment, les GSM, les terminaux de télécommunication mobile, les réseaux WiFi locaux des particuliers, les systèmes de téléphonie de type DECT et les radiations émises par les radios amateurs.

Die vorliegende Ordonnanz findet nicht Anwendung auf nichtionisierende Strahlungen natürlichen Ursprungs und ebenfalls nicht auf diejenigen, die ausgehen von durch Privatpersonen benutzten Geräten, wie insbesondere GSM, Terminals für mobile Telekommunikation, lokale Wi-Fi-Netzwerke Privatpersonen, Telefonsysteme des Typs DECT und die von Amateurfunkstationen ausgehenden Strahlungen.


Par conséquent, les opérateurs de téléphonie mobile dans ces pays se voient potentiellement refuser l'accès aux fréquences radio de la bande des 900 MHz pour les services UMTS, et les clients l'accès à des services d'internet mobiles à haut débit.

Daher ist den Mobilfunkbetreibern dieser Länder potenziell der Zugang zu Funkfrequenzen im 900-MHz-Frequenzband für UMTS-Dienste versperrt, und die Kunden haben gegebenenfalls keinen Zugang zum mobilen Hochgeschwindigkeits-Internet.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Accès à la radio-téléphonie mobile ->

Date index: 2024-03-24
w