Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achat de quotas sans redistribution
Quota minimum d'achat

Übersetzung für "Achat de quotas sans redistribution " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
achat de quotas sans redistribution

Ankauf von Quoten ohne Neuverteilung


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il serait notamment possible d’octroyer une exemption d’achat des quotas du SEQE aux industries à forte intensité énergétique et d’encourager les autres pays à prendre des mesures de réduction des gaz à effet de serre.

Dazu zählen die Freistellung energieintensiver Industrien vom Kauf von EHS-Zertifikaten und die Bekräftigung der übrigen Länder, Maßnahmen zur Verringerung der Treibhausgasemissionen zu ergreifen.


En ce qui concerne la question de savoir si l'aide mise en œuvre sert l'intérêt général d'un secteur en surcapacité [points 144 a) à 144 e) des lignes directrices 2007-2013], les autorités françaises, après avoir rappelé les arguments exposés au considérant 26, ajoutent que les circulaires régissant le dispositif d'ACAL soulignent qu'une partie des quotas récupérés est reversée à la réserve nationale pour être redistribuée dans le cadre des attributions habituelles de quotas et que la volonté affichée est d'organiser une ...[+++]

Betreffend die Frage, ob die durchgeführte Beihilfe dem allgemeinen Interesse eines Sektors mit Überkapazitäten dient (Randnummer 144 Buchstaben a bis e der Rahmenregelung 2007-2013), erklären die französischen Behörden nach ihrem Hinweis auf die in Erwägungsgrund 26 dargelegten Argumente ferner, dass die Runderlasse zur Regelung des ACAL-Systems hervorheben, dass ein Teil der freigesetzten Quoten der nationalen Reserve zugeschlagen wird, um im Rahmen der üblichen Quotenzuteilungen neu verteilt zu werden, und dass die bekundete Absich ...[+++]


Il n'y aura pas d'augmentation nette des coûts pour les compagnies aériennes, car le coût d'achat des quotas qui ne seront pas distribués gratuitement sera répercuté sur les passagers.

Den Fluggesellschaften werden keine Nettokosten entstehen, da die Kosten des Erwerbs von Zertifikaten, welche nicht kostenlos verteilt werden, an den Kunden weitergegeben werden.


Il conviendra d'harmoniser les ressources qui y sont consacrées au sein de l'Union, dont les fonds de la politique de cohésion, notamment au moyen des stratégies nationales et régionales en faveur de la spécialisation intelligente, des systèmes d'échange de quotas d'émissions, des achats publics et autres mécanismes de financement.

Es bedingt die unionsweite Bündelung von Ressourcen, auch der Fonds der Kohäsionspolitik, insbesondere durch nationale und regionale Strategien für eine intelligente Spezialisierung, Emissionshandelssysteme (ETS), öffentliche Auftragsvergabe und andere Finanzierungsmechanismen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'estimation des recettes du SEQE que les États membres ont convenu d'affecter à la lutte contre le changement climatique s'appuie sur l'obligation légale faite aux États membres d'y consacrer 100 % du produit de la vente aux enchères des quotas «aviation» et au moins 50 % du produit de la vente aux enchères des autres quotas du SEQE, y compris toutes les recettes résultant de la redistribution interne par l'UE des droits d'enchères.

Die geschätzten EU-EHS-Einkünfte, auf deren Verwendung für Klimaschutzmaßnahmen sich die Mitgliedstaaten geeinigt haben, basieren auf den gesetzlichen Verpflichtungen der Mitgliedstaaten, 100 % ihrer Einkünfte aus der Versteigerung von Luftverkehrszertifikaten und mindestens 50 % ihrer Einkünfte aus anderen EU-EHS-Versteigerungen, einschließlich aller Einkünfte aus der EU-internen Umverteilung von Versteigerungsrechten für den Klimaschutz aufzuwenden.


La Commission a d’ores et déjà compensé ces émissions par l’achat de quotas d’émissions correspondant à la même quantité de CO dans le cadre du système communautaire d’échange de quotas d’émission (SCEQE).

Um dies zu auszugleichen, kaufte die Kommission im Rahmen des EU-Emissionshandels Zertifikate für die gleiche Menge an CO Diese Emissionsberechtigungen werden anschließend gelöscht, damit sie zukünftig nicht mehr verwendet werden können.


La Commission a envisagé d’autres méthodes de compensation des émissions, notamment la réalisation de projets de réduction des émissions dans des pays en développement au travers du mécanisme de développement propre (MDP) mis en place par le protocole de Kyoto, mais a finalement choisi l’achat de quotas pour des raisons de simplicité administrative.

Obwohl die Kommission andere Methoden des Emissionsausgleichs berücksichtigt hatte, einschließlich Projekte zur Emissionsreduzierung in Entwicklungsländern im Sinne des CDM-Mechanismus des Kyoto-Protokolls (Mechanismus für eine umweltverträgliche Entwicklung), entschied sie sich für den Erwerb von Emissionsberechtigungen, da dies verwaltungstechnisch die einfachste Möglichkeit war.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006R0318 - EN - Règlement (CE) n o 318/2006 du Conseil du 20 février 2006 portant organisation commune des marchés dans le secteur du sucre - RÈGLEMENT (CE) N - 318/2006 - DU CONSEIL // QUALITÉS TYPES // CONDITIONS D'ACHAT DES BETTERAVES // QUOTAS NATIONAUX ET RÉGIONAUX // MODALITÉS RELATIVES AUX TRANSFERTS DES QUOTAS DE SUCRE OU D'ISOGLUCOSE // ÉTATS VISÉS À L'ARTICLE 2, POINT 12) // PRODUITS TRANSFORMÉS

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006R0318 - EN - Verordnung (EG) Nr. 318/2006 des Rates vom 20. Februar 2006 über die gemeinsame Marktorganisation für Zucker - VERORDNUNG - DES RATES // STANDARDQUALITÄTEN // BEDINGUNGEN FÜR DEN ZUCKERRÜBENKAUF // NATIONALE UND REGIONALE QUOTEN // MODALITÄTEN FÜR DIE ÜBERTRAGUNG VON ZUCKER- ODER ISOGLUCOSE-QUOTEN // STAATEN GEMÄSS ARTIKEL 2 ABSATZ 12 // VERARBEITUNGSERZEUGNISSE


La Commission a considéré que ce régime d'aide est en violation des dispositions de l'organisation commune de marché du lait et des produits laitiers qui interdit l'octroi d'aides pour l'achat de quotas entre agriculteurs.

Nach Auffassung der Kommission verstößt die Beihilferegelung gegen die Bestimmungen der gemeinsamen Marktorganisation für Milch und Milcherzeugnisse, die die Gewährung von Beihilfen für den Kauf von Milchquoten zwischen den Landwirten verbietet.


(10) En vertu de la présente directive, les États membres ne sont pas tenus de reconnaître que l'acquisition d'une garantie d'origine auprès d'autres États membres ou l'achat correspondant d'électricité constitue une contribution au respect d'un quota national obligatoire.

(10) Diese Richtlinie verlangt zwar von den Mitgliedstaaten nicht, den Ankauf eines Herkunftsnachweises von anderen Mitgliedstaaten oder die entsprechende Abnahme von Strom als Beitrag zur Verwirklichung einer einzelstaatlichen Quotenverpflichtung anzuerkennen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Achat de quotas sans redistribution ->

Date index: 2023-10-26
w