Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achat de produits et de services écologiques
Achats de services produits au cours de la période
Négocier le prix des services et produits touristiques
Négocier l’achat de services et produits touristiques
Négocier l’offre de services et produits touristiques

Übersetzung für "Achats de services produits au cours de la période " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
achats de services produits au cours de la période

Käufe von Dienstleistungen,die in dem betreffenden Zeitraum erbracht wurden


marchander l’achat de services et produits touristiques | négocier l’offre de services et produits touristiques | négocier l’achat de services et produits touristiques | négocier le prix des services et produits touristiques

den Einkauf von Fremdenverkehrsdienstleistungen und -produkten aushandeln | den Einkauf von Fremdenverkehrsdienstleistungen und -produkten verhandeln | den Einkauf von Tourismusdienstleistungen und -produkten aushandeln | den Einkauf von Tourismusdienstleistungen und -produkten verhandeln


achat de produits et de services écologiques | achat de produits et de services écologiques; passation de marchés de produits et de services écologiques

Umweltfreundliche Beschaffung


variations de stocks de produits et de services en cours et terminés dans la production et les services

Bestandesänderungen angefangene und fertiggestellte Arbeiten aus Produktion und Dienstleistung


variations de stocks de produits et de services en cours et terminés dans la production et les services

Bestandesänderungen angefangene und fertiggestellte Arbeiten aus Produktion und Dienstleistung


variations de stocks de produits et de services en cours et terminés

Bestandesänderungen angefangene und fertige Arbeiten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«aliments en conversion», les aliments pour animaux produits au cours de la période de conversion à la production biologique, à l'exclusion de ceux récoltés au cours des 12 mois suivant le début de la conversion au sens de l'article 17, paragraphe 1, point a), du règlement (CE) no 834/2007.

„Umstellungsfuttermittel“: Futtermittel, die während der Umstellung auf die ökologische/biologische Produktion erzeugt werden, ausgenommen Futtermittel, die in den zwölf Monaten nach Beginn der Umstellung gemäß Artikel 17 Absatz 1 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 834/2007 geerntet wurden.


3. CONSOLIDATION DE LA LÉGISLATION SUR LES SERVICES FINANCIERS AU COURS DE LA PÉRIODE 2005-2010 10

3. KONSOLIDIERUNG DER FINANZDIENSTLEISTUNGSVORSCHRIFTEN WÄHREND DES ZEITRAUMS 2005-2010 11


3. CONSOLIDATION DE LA LÉGISLATION SUR LES SERVICES FINANCIERS AU COURS DE LA PÉRIODE 2005-2010 |

3. KONSOLIDIERUNG DER FINANZDIENSTLEISTUNGS-VORSCHRIFTEN WÄHREND DES ZEITRAUMS 2005-2010 |


Conformément à l’article 13, paragraphe 1, de la directive 2003/87/CE, les quotas délivrés à compter du 1er janvier 2013 sont valables pour les émissions produites au cours d’une période d’échange de huit ans commençant à cette date.

Gemäß Artikel 13 Absatz 1 der Richtlinie 2003/87/EG sind die ab 1. Januar 2013 vergebenen Zertifikate für Emissionen in einem Achtjahreszeitraum, beginnend an diesem Datum, gültig.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, l’Italie a également informé la Commission des compensations déjà approuvées mais pas encore versées pour l'exécution de l'obligation de service universel au cours de la période 2012-2015, à la suite de la prolongation d’un contrat antérieur.

Außerdem setzte Italien die Kommission von Ausgleichszahlungen in Kenntnis, die für die Erfüllung der Universaldienstverpflichtung im Zeitraum 2012-2015 infolge der Verlängerung eines vorhergehenden Vertrages bereits bewilligt, aber noch nicht ausgezahlt wurden.


Le règlement extrajudiciaire des litiges (REL) a pour but d’aider le consommateur à régler un litige avec un professionnel en cas de problème consécutif à l’achat d’un produit ou d’un service, par exemple lorsque le professionnel refuse de réparer le produit ou de rembourser l’achat alors que le consommateur y a droit.

Mithilfe der alternativen Streitbelegung können Verbraucher Streitigkeiten mit einem Unternehmer beilegen, die sich aufgrund eines Problems mit einem Produkt oder einer Dienstleistung ergeben, das bzw. die sie erworben haben, z. B. wenn der Unternehmer sich weigert, ein Produkt zu reparieren oder eine Erstattung vorzunehmen, auf die der Verbraucher Anspruch hat.


1. Les quotas sont valables pour les émissions produites au cours de la période visée à l'article 11, paragraphes 1 ou 2, pour laquelle ils sont délivrés.

(1) Die Zertifikate sind gültig für Emissionen während des in Artikel 11 Absatz 1 oder 2 genannten Zeitraums, für den sie vergeben werden.


La méthode classique d’achats publics de produits et de services déjà sur le marché consiste à minimiser les risques et à optimiser les bénéfices pour l’acheteur.

Das klassische Konzept bei der Beschaffung der öffentlichen Hand besteht darin, etablierte Produkte und Dienstleistungen zu erwerben, um das Risiko auf ein Mindestmaß zu begrenzen und den Nutzen für die Käufer zu optimieren.


Toutefois, afin de limiter au cours de la période transitoire les principaux risques de distorsions de concurrence liés aux écarts de taux de TVA, le taux appliqué sera celui du pays de destination pour : - 2 - - les achats de véhicules de tourisme neufs (automobiles et motocyclettes) qui seront taxés dans le pays d'immatriculation; - les achats effectués auprès de sociétés spécialisées dans la vente par correspondance qui seront ...[+++]

- 2 - Um jedoch waehrend der uebergangszeit die Gefahr von Wettbewerbsverzerrungen im Zusammenhang mit unterschiedlichen MwSt.- Saetzen so gering wie moeglich zu halten, wird der MwSt.-Satz des Bestimmungslandes in folgenden Faellen angewandt: - Erwerb von neuen Personenfahrzeugen (Personenkraftwagen und Motorraeder), die im Land der Zulassung besteuert werden; - Einkaeufe bei auf den Versandhandel spezialisierten Unternehmen, die im Bestimmungsland dieser Waren besteuert werden. b) Bei Geschaeften zwischen Steuerpflichtigen (in der Regel Unternehmen) wird waehrend der uebergangszeit folgendes System angewandt: - Lieferungen in einen an ...[+++]


Ce plan expose les mesures directes destinées à améliorer la qualité et la compétitivité des services touristiques au cours de la période 1993-1995.

Im Aktionsplan wird aufgezeigt, mit welchen direkten Maßnahmen im Zeitraum 1993-1995 Qualität und Wettbewerbsfähigkeit der Touristikleistungen in der Gemeinschaft gesteigert werden sollen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Achats de services produits au cours de la période ->

Date index: 2021-02-12
w