Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquisition d'équipements de bureautique
Acquisition d’équipement de réseau informatique
Faire l’acquisition d’équipements miniers électriques
Faire l’acquisition d’équipements mécaniques
Fournisseurs d’équipement de réseau
Fourniture d’équipement de réseau TIC
Fourniture d’équipements réseaux
Numérisation des équipement bureautiques
équipe chargée de la mise en place de l'Agence

Übersetzung für "Acquisition d'équipements de bureautique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Acquisition d'équipements de bureautique

Beschaffung von Büro-automationseinrichtungen


Matériel informatique (acquisition d'équipements de bureautique)

HW-Informatik (Beschaffung von Büroautomationseinrichtungen)


acquisition d’équipement de réseau informatique | fourniture d’équipements réseaux | fournisseurs d’équipement de réseau | fourniture d’équipement de réseau TIC

Beschaffungswesen für IKT-Netzwerkausrüstung | Netzwerkausrüster | Beschaffung von IKT-Netzwerkausrüstung | Beschaffung von IKT-Netzwerk-Ausrüstung


numérisation des équipement bureautiques

Digitalisierung der elektronischen Geräte im Bürobereich


équipe chargée de la mise en place de l'Agence | équipe chargée de préparer la mise en place de l'Agence dans le domaine du développement des capacités de défense, de la recherche, des acquisitions et de l'armement

Aufbaustab für die Agentur | AET [Abbr.]


faire l’acquisition d’équipements mécaniques

mechanische Maschinen erwerben


Comité consultatif relatif à la définition et à l'utilisation de normes et de spécifications techniques compatibles pour l'acquisition d'équipements et de systèmes pour la gestion du trafic aérien

Beratender Ausschuss für die Aufstellung und die Anwendung kompatibler Normen und technischer Spezifikationen für die Beschaffung von Ausrüstungen und Systemen für das Flugverkehrsmanagement


faire l’acquisition d’équipements miniers électriques

Elektromaschinen produzieren


Ordonnance du 15 février 1995 concernant l'acquisition de l'équipement personnel

Verordnung vom 15. Februar 1995 über die Beschaffung der persönlichen Ausrüstung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
dans les systèmes d’acquisition dynamique visés à l’article 131, la nature des achats envisagés ainsi que toutes les informations concernant le système d’acquisition, l’équipement électronique utilisé et les arrangements et spécifications techniques de connexion.

bei dynamischen Beschaffungssystemen gemäß Artikel 131 die Art der in Betracht gezogenen Anschaffungen sowie alle erforderlichen Informationen betreffend das Beschaffungssystem, die verwendete elektronische Ausrüstung und die technischen Vorkehrungen und Merkmale der Verbindung.


Les frais admissibles sont relatifs aux investissements liés à l'acquisition, la rénovation ou l'aménagement de biens immeubles qui les accueille ainsi qu'à l'acquisition de biens mobiliers et d'équipements en ce compris la taxe sur la valeur ajoutée lorsqu'elle est due et non récupérable par la personne.

Die zulässigen Kosten beziehen sich auf die Investitionen, die insbesondere mit dem Erwerb, der Renovierung und der Einrichtung von Immobiliengütern, in denen sie sich niederlassen, sowie mit der Anschaffung von beweglichen und Ausrüstungsgütern verbunden sind, einschließlich der Mehrwertsteuer, wenn diese geschuldet wird und der Person nicht rückerstattet werden kann.


1° l'acquisition, l'aménagement, l'équipement de terrains à l'usage de l'industrie, de l'artisanat et des services, ou d'autres infrastructures d'accueil aux investisseurs, y compris les investissements pour l'équipement des zones industrielles avoisinant les ports et leur mise à disposition des utilisateurs, tels que visés à l'article 6, § 1, I, 3°, de la loi;

1° den Erwerb, die Einrichtung und die Ausstattung von Geländen für Industrie, Handwerk und Dienstleistungen, oder von sonstigen Aufnahmeinfrastrukturen für Investoren, einschließlich der Investitionen für die Ausstattung von Industriegebieten in der Nähe von Häfen und ihrer Zurverfügungstellung für Benutzer, im Sinne von Artikel 6 § 1 I Ziffer 3 des Gesetzes;


2° les études géotechniques nécessaires à l'exécution de travaux subventionnables visés au 1° et les frais d'exécution d'essais autorisés par l'administration; 3° l'acquisition de biens immeubles nécessaires à l'exécution de travaux subventionnables visés au 1°; 4° les véhicules et engins non immatriculés affectés aux installations de gestion de déchets autres que des parcs à conteneurs; 5° les équipements de transport de l'énergie produite par le bénéficiaire de la subvention jusqu'à la limite de propriété du site concerné.

2° die zur Durchführung der in Ziffer 1 angeführten bezuschussbaren Bauarbeiten erforderlichen geotechnischen Untersuchungen und die Durchführungskosten von Versuchen, die von der Verwaltung zugelassen sind; 3° den Erwerb der für die Durchführung der in Ziffer 1 angeführten bezuschussbaren Arbeiten erforderlichen Immobiliengüter; 4° die unangemeldeten Fahrzeuge und Maschinen, die für die Abfallbewirtschaftungsanlagen mit Ausnahme der Containerparks bestimmt sind; 5° die Ausrüstungen für den Transport der vom Zuschussempfänger erzeugten Energie bis zur Grenze des Eigentums des betreffenden Geländes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Déploiement d'un parc d'équipements techniques propres par l'acquisition par l'Agence ou en copropriété avec un État membre et la gestion d'un parc d'équipements techniques fournis par les États membres, sur la base des besoins établis par l'Agence et en exigeant que le parc des équipements techniques soient achetés par les États membres dans le cadre des actions spécifiques du Fonds pour la sécurité intérieure.

Bereitstellung eines eigenen Ausrüstungspools, der aus selbst oder gemeinsam mit einem Mitgliedstaat angeschaffter technischer Ausrüstung besteht, sowie Verwaltung eines von den Mitgliedstaaten bereitgestellten Ausrüstungspools gemäß dem von der Agentur ermittelten Bedarf, sowie Ergänzung des Ausrüstungspools durch Transportmittel und Betriebsausrüstung, die von den Mitgliedstaaten mit Mitteln aus dem Fonds für die innere Sicherheit im Rahmen der spezifischen Maßnahmen dieses Fonds beschafft werden.


Art. 29. Le Gouvernement prend les mesures utiles en vue de la mise à disposition de la cellule de locaux, de mobiliers et d'équipements informatiques et bureautiques nécessaires à son fonctionnement.

Art. 29 - Die Regierung trifft alle geeigneten Maßnahmen, um Räumlichkeiten, Mobiliar und EDV- und Büroausstattungen, die hinsichtlich der Arbeitsweise der Stelle notwendig sind, zu deren Verfügung zu stellen.


5° à l'acquisition d'un bateau de navigation intérieure d'occasion dans le cadre d'une première installation telle que définie à l'article 10, § 3, de l'arrêté du 6 mai 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur des petites ou moyennes entreprises, équipé ou à équiper dans les six mois qui suivent l'acquisition d'un moteur de propulsion répondant aux normes de pollution en vigueur pour la navigation rhénane telles que définies par la Commission centrale pour la Navigation du Rhin;

5° den Erwerb eines gebrauchten Binnenschiffes im Rahmen einer ersten Niederlassung nach Artikel 10, § 3 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 6. Mai 2004 über die regionalen Anreize für Klein- oder Mittelbetriebe, das mit einem Antriebsmotor, der die geltenden Verschmutzungsnormen für die Rheinschifffahrt einhält, so wie diese von der Zentralkommission für die Rheinschifffahrt festgelegt worden sind, ausgerüstet ist bzw. innerhalb von sechs Monaten nach dem Erwerb ausgerüstet sein wird;


les coûts liés à l'adaptation des équipements existants, à l'acquisition de nouveaux équipements ou à l'acquisition et à la validation de logiciels destinés à être utilisés par les travailleurs handicapés, notamment des facilités technologiques adaptées ou d'assistance, qui s'ajoutent à ceux que le bénéficiaire aurait supportés s'il avait employé des travailleurs ne souffrant pas d'un handicap.

Kosten für die Anschaffung behindertengerechter Ausrüstung bzw. für die Umrüstung der Ausrüstung oder Kosten für die Anschaffung und Validierung von Software für behinderte Arbeitnehmer einschließlich adaptierter oder unterstützender Technologien, die zu den Kosten hinzukommen, die dem Unternehmen bei Beschäftigung eines nicht behinderten Arbeitnehmers entstehen würden.


Art. 22. Le Ministre du Budget et des Finances prend les mesures utiles en vue de la mise à disposition de l'équipe interne de Walcomfin de locaux, de mobiliers et d'équipements informatiques et bureautiques nécessaires à son fonctionnement.

Art. 22 - Der Minister des Haushalts und der Finanzen trifft die nützlichen Massnahmen, damit Räumlichkeiten, Mobiliar und die EDV- und Büroausrüstungen, die zur Betriebsfähigkeit des internen Walcomfin-Teams notwendig sind, ihm zur Verfügung gestellt werden.


L'intégration à un véhicule déjà réceptionné, par un constructeur de véhicules, d'équipements domestiques, ou bureautiques standards, à l'exception des appareils de communication (1), qui satisfait à la directive 89/336/CEE et installé, substitué ou supprimé conformément aux recommandations du constructeur ou de l'équipementier, ne doit pas invalider la réception du véhicule.

Die Fahrzeuggenehmigung wird nicht ungültig, wenn der Fahrzeughersteller ein genehmigtes Fahrzeug mit normalem Haushaltsgerät oder einer Geschäftsausrüstung - ausgenommen Mobilfunkausrüstung (1) - ausrüstet, die die Richtlinie 89/336/EWG erfuellen, und in Übereinstimmung mit den Empfehlungen des Herstellers der Ausrüstung oder des Fahrzeugs eingebaut werden oder ersetzt oder daraus entfernt werden.


w