Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
1) induction - 2) induction embryonnaire
Action directe de la partie lésée contre l'assureur
Action ex parte
Action sur requête d'une partie
Action unilatérale
Die Umwandlung der Inhaberaktien in je 5 Namenaktien
N'est pas soumise au droit d'émission.
Requête de production de pièces par la partie adverse
Requête en production de pièces par la partie adverse
Signification à la requête des parties

Übersetzung für "Action sur requête d'une partie " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
action ex parte | action sur requête d'une partie | action unilatérale

einseitiges Verfahren | Verfahren ohne Anhörung des Gegners


maxime des débats (Piccard, Thilo, Steiner, 1950) (-> expl.: locution de droit suisse, principe de l'autonomie des parties, c.-à-d. de l'instruction à la requête des parties ou de la neutralité du juge, qui n'intervient pas dans la procédure que font les parties. [Piccard, Thilo, Steiner, 1950])

Verhandlungsmaxime


signification à la requête des parties

Zustellung im Parteibetrieb


action directe de la partie lésée contre l'assureur

unmittelbare Klage des Geschädigten gegen den Versicherer


requête de production de pièces par la partie adverse | requête en production de pièces par la partie adverse

Antrag auf Vorlegung von Urkunden durch den Prozessgegner


conversion... à raison de... (ex.: La conversion des actions au porteur à raison de cinq actions nominatives pour une action au porteur [die Umwandlung der Inhaberaktien in je 5 Namenaktien] n'est pas soumise au droit d'émission. [Stockar/Imbach 1994, 3e partie, pt 32])

Umwandlung (-> Umwandlung... in je...)


1) induction - 2) induction embryonnaire | 1) phase initiale de l'anesthésie générale - 2) action d'une partie de l' uf sur d'autres parties de celui-ci

Induktion | embryonale I.:Auslösen eines Wachstumsvorgangs an einer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par la même requête, les parties requérantes demandaient également la suspension des mêmes dispositions de l'ordonnance précitée.

Mit derselben Klageschrift beantragen die klagenden Parteien ebenfalls die einstweilige Aufhebung derselben Bestimmungen der vorerwähnten Ordonnanz.


Moerman, E. Derycke et F. Daoût, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la demande et procédure Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 29 mars 2016 et parvenue au greffe le 31 mars 2016, une demande de suspension de la loi du 16 décembre 2015 réglant la communication des renseignements relatifs aux comptes financiers, par les institutions financières belges et le SPF Finances, dans le cadre d'un échange automatique de renseignements au niveau international et à des fins fiscales (publiée au Moniteur belge du 31 ...[+++]

Moerman, E. Derycke und F. Daoût, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Klage und Verfahren Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 29. März 2016 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 31. März 2016 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob E.M. Klage auf einstweilige Aufhebung des Gesetzes vom 16. Dezember 2015 zur Regelung der Übermittlung von Auskünften über Finanzkonten durch die belgischen Finanzinstitute und den FÖD Finanzen im Rahmen eines automatischen Informationsaustausches au ...[+++]


Par la même requête, les parties requérantes demandent également la suspension des mêmes dispositions légales.

Mit derselben Klageschrift beantragen die klagenden Parteien ebenfalls die einstweilige Aufhebung derselben Gesetzbestimmungen.


Il relève également que dans le moyen unique qu'elles invoquent à l'appui de leur requête, les parties requérantes dénoncent uniquement une différence de traitement entre les organismes professionnels de droit public, dont fait partie l'Institut professionnel des agents immobiliers (en abrégé : IPI) et les catégories de personnes bénéficiant de l'exception prévue à l'article 3 de la loi du ...[+++]

Er bemerkt ebenfalls, dass die klagenden Parteien im einzigen Klagegrund, den sie zur Untermauerung ihrer Klageschrift anführten, nur einen Behandlungsunterschied zwischen den Berufsorganisationen des öffentlichen Rechts, zu denen das Berufsinstitut für Immobilienmakler (abgekürzt: BII) gehöre, und den Kategorien von Personen, die in den Vorteil der in Artikel 3 des Gesetzes vom 8. Dezember 1992 vorgesehenen Ausnahme gelangten, anprangerten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par son arrêt n° 182/2008 du 18 décembre 2008 concernant les recours en annulation de la loi du 21 avril 2007, la Cour a jugé que les différences fondamentales entre le ministère public, lequel est chargé, dans l'intérêt de la société, de la recherche et de la poursuite des infractions et exerce l'action publique, et la partie civile, qui poursuit son intérêt propre, pouvaient justifier la non-application, à charge de l'Etat, du sy ...[+++]

In seinem Entscheid Nr. 182/2008 vom 18. Dezember 2008 über Klagen auf Nichtigerklärung des Gesetzes vom 21. April 2007 hat der Gerichtshof geurteilt, dass die grundsätzlichen Unterschiede zwischen der Staatsanwaltschaft, die im Interesse der Gesellschaft mit der Untersuchung und der Verfolgung von Straftaten beauftragt ist und die Strafverfolgung ausübt, und der Zivilpartei, die ihre persönlichen Interessen verteidigt, die Nichtanwendung der im Gesetz vom 21. April 2007 vorgesehenen Regelung der pauschalen Entschädigung zu Lasten des Staates rechtfertigen konnten.


Le programme d’action Lima-Paris, une initiative des présidences péruvienne et française de la COP visant à catalyser l’action entre les différentes parties prenantes, a amené un nombre sans précédent de pays, de villes, d'entreprises et d'acteurs de la société civile à coopérer au niveau mondial en vue d'accélérer l’action collective pour le climat, à l’appui du nouvel accord.

Die Lima-Paris-Aktionsagenda, eine Initiative des peruanischen und des französischen Vorsitzes der Konferenz der Vertragsparteien, ist als Katalysator für Aktionen verschiedener Interessenträger gedacht. Sie vereinte eine bislang einmalige Zahl von Ländern, Städten, Unternehmen und Vertretern der Zivilgesellschaft auf der internationalen Bühne, um gemeinsame Klimaschutzmaßnahmen zur Unterstützung des neuen Übereinkommens zu beschleunigen.


L’Union souligne l’importance de la participation des acteurs non étatiques (entreprises, municipalités et autres organisations) et soutient fermement le programme d’action Lima-Paris, une initiative des présidences péruvienne et française de la COP, qui vise à catalyser l’action entre les différentes parties prenantes.

Die EU unterstreicht die Bedeutung der Einbindung nichtstaatlicher Akteure (wie Unternehmen, Städte oder Organisationen) und unterstützt entschieden die Lima-Paris-Aktionsagenda, eine Initiative des peruanischen und des französischen Vorsitzes der Konferenz der Vertragsstaaten (COP) zur Mobilisierung von Aktionen verschiedener Akteure.


L’Union soutient fermement le programme d’action Lima-Paris, une initiative des présidences péruvienne et française de la COP, qui vise à catalyser l’action entre les différentes parties prenantes.

Die EU unterstützt nachdrücklich die Maßnahmen der Lima-Paris-Aktionsagenda – eine Initiative des peruanischen und des französischen Vorsitzes der UN-Klimakonferenz zur Mobilisierung vielfältiger Akteure.


de veiller à ce que chaque future présidence présente au Conseil, dans le cadre de son programme général, des priorités pour la mise en œuvre de la présente stratégie commune, définies sur la base des objectifs énoncés dans la partie II et tenant compte des domaines d'action indiqués dans la partie III;

zu gewährleisten, daß jeder neue Vorsitz dem Rat im Rahmen seines allgemeinen Programms Prioritäten für die Umsetzung dieser Gemeinsamen Strategie unterbreitet, die sich auf die in Teil II aufgeführten Ziele stützen und die in Teil III genannten Aktionsbereiche gebührend berücksichtigen;


Après des mois de consultation avec tous les milieux intéressés, le moment est venu, estime la Commission, de présenter aux Douze un programme d'actions prioritaires dont une partie repose d'ores et déjà sur des projets concrets.

Nach intensiver Beratung mit allen Betroffenen legt die Kommission dafuer einen Massnahmenkatalog, der unsere Prioritaten enthaelt, vor.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Action sur requête d'une partie ->

Date index: 2022-02-17
w