Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Action assortie du droit de vote
Action avec droit de vote
Action ayant le droit de vote
Action donnant droit à voter
Action à droit de vote
Action à droit de vote privilégié
Action à vote plural
Droit de vote des Belges à l'étranger
Gibt Stimmrechtaktien ab

Übersetzung für "Action à droit de vote privilégié " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
action à droit de vote privilégié (ex.: Une société émet des actions à droit de vote privilégié [gibt Stimmrechtaktien ab]. [Estimation titres non cotés, 1995, no 72, let. b]) (DOUCET, 1985, avec l'indication: en Suisse)

Stimmrechtaktie


action à droit de vote privilégié

Stimmrechtsaktie (1) | Mehrstimmenaktie (2)


action à droit de vote privilégié (art. 704, 1er al., ch. 2, CO) (Lexique boursier, 1992) (DOUCET, 1985, avec l'indication: en Suisse)

Stimmrechtsaktie


action à droit de vote privilégié | action à vote plural

Aktie mit höheren Stimmrechten | Mehrstimmrechtsaktie | Stimmrechtsaktie


action à droit de vote privilégié

Mehrstimmenaktie | Stimmrechtsaktie


action à droit de vote | action assortie du droit de vote | action avec droit de vote | action ayant le droit de vote | action donnant droit à voter

stimmberechtigte Aktie | Stimmrechtsaktie


droit de vote des Belges à l'étranger

Registrierung des Stimmrechts der im Ausland ansässigen Belgier
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
parmi les droits attachés aux actions, le droit de vote des actions propres doit être en tout cas suspendu.

Von den mit Aktien verbundenen Rechten ist in jedem Fall das an eigene Aktien gebundene Stimmrecht aufgehoben.


4. la propriété étant une question fondamentale pour les entreprises familiales, invite les États membres à envisager de revoir leur système fiscal et leur droit des sociétés afin d'améliorer l'efficacité et de faciliter la transmission et la rétention des entreprises au sein des familles; propose, en tant que bonnes pratiques à partager et à promouvoir, d'alléger la fiscalité sur les donations et les successions, d'introduire un traitement fiscal favorable des bénéfices réinvestis par rapport à celui du financement par l'emprunt, et de privilégier l'usage des actions sans droi ...[+++]

4. fordert die Mitgliedstaaten auf, Änderungen ihrer Steuersysteme und ihres Gesellschaftsrechts zu erwägen, mit denen eine wirksamere und reibungslosere Weitergabe von Unternehmen innerhalb der Eigentümerfamilie ermöglicht wird, da die Eigentümerstruktur von grundlegender Bedeutung für Familienunternehmen ist; schlägt eine geringere Besteuerung von Schenkungen und Erbschaften, eine im Verhältnis zur Fremdfinanzierung günstigere steuerliche Behandlung reinvestierter Gewinne sowie die Verwendung von Aktien ohne Stimmrecht als Möglichkeit, die Finanzierung des Unternehmens ohne die Abgabe von Entscheidungsrechten zu verbessern, als bewähr ...[+++]


L'article 201 du CIR 1992, tel qu'il est applicable au litige soumis au juge a quo, disposait : « Dans les cas visés à l'article 69, § 1, alinéa 1, 1°), la déduction pour investissement est déterminée comme suit : 1° en ce qui concerne les sociétés résidentes dont les actions ou parts, représentant la majorité des droits de vote, sont détenues à concurrence de plus de la moitié par une ou plusieurs personnes physiques et qui ne font pas partie d'un groupe auquel appartient un centre de coordin ...[+++]

Artikel 201 des EStGB 1992 in der auf den dem vorlegenden Richter unterbreiteten Streitfall anwendbaren Fassung bestimmte: « In den in Artikel 69 § 1 Absatz 1 Nr. 1 erwähnten Fällen wird der Investitionsabzug wie folgt festgelegt: 1. In Bezug auf inländische Gesellschaften, deren Aktien oder Anteile, die die Mehrheit der Stimmrechte darstellen, zu mehr als der Hälfte von einer oder mehreren natürlichen Personen gehalten werden, die nicht Teil einer Gruppe sind, zu der ein im Königlichen Erlass Nr. 187 vom 30. Dezember 1982 über die Schaffung von Koordinierungszentren erwähntes Koordinierungszentrum gehört, entspricht der Prozentsatz des ...[+++]


parmi les droits attachés aux actions, le droit de vote des actions propres est en tout cas suspendu.

Von den mit Aktien verbundenen Rechten ist in jedem Fall das an eigene Aktien gebundene Stimmrecht aufgehoben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour ce qui concerne les droits autres que les droits de vote, les États membres sont libres d’étendre l’application de ces normes minimales aux actions sans droit de vote, dans la mesure où ces actions ne bénéficient pas déjà de telles normes.

Bei anderen Rechten als dem Stimmrecht steht es den Mitgliedstaaten frei, die Anwendung dieser Mindestnormen auch auf stimmrechtslose Aktien auszudehnen, soweit dies nicht bereits der Fall ist.


1. La présente directive fixe des exigences concernant l’exercice de certains droits des actionnaires, attachés à des actions avec droit de vote, dans le cadre des assemblées générales des sociétés qui ont leur siège social dans un État membre et dont les actions sont admises à la négociation sur un marché réglementé établi ou opérant dans un État membre.

(1) Diese Richtlinie legt die Anforderungen an die Ausübung bestimmter, mit Stimmrechtsaktien verbundener Rechte von Aktionären im Zusammenhang mit Hauptversammlungen von Gesellschaften fest, die ihren Sitz in einem Mitgliedstaat haben und deren Aktien zum Handel an einem in einem Mitgliedstaat gelegenen oder dort betriebenen geregelten Markt zugelassen sind.


Nous avons, à l’époque, exclu du champ d’application de la règle de neutralisation les actions françaises à droit de vote double pour des raisons similaires, l’une d’entre elles étant qu’il ne s’agissait pas d’actions avec droit de vote appartenant à une catégorie spécifique, qui puissent être réputées garanties sur le long terme, mais d’actions récompensant un investissement à long terme, ces droits de vote étant convertis, après un certain temps, en droits de vote ordina ...[+++]

Wir haben damals aus ähnlichen Gründen auch die französischen Doppelstimmrechte von der Durchbruchsregel ausgenommen. Erstens, weil es sich nicht um Stimmrechte einer besonderen Klasse handelt, die sozusagen auf Dauer garantiert sind, sondern weil damit langfristiges Investment belohnt werden sollte und sich diese Stimmrechte nach einer gewissen Zeit automatisch in normale Stimmrechte umwandeln. Zweitens, weil vor dem Hintergrund der Durchbruchsregel bei Erreichen von 75 % – das ist im Regelfall das Quorum, um einen Durchbruch erreich ...[+++]


Nous avons, à l’époque, exclu du champ d’application de la règle de neutralisation les actions françaises à droit de vote double pour des raisons similaires, l’une d’entre elles étant qu’il ne s’agissait pas d’actions avec droit de vote appartenant à une catégorie spécifique, qui puissent être réputées garanties sur le long terme, mais d’actions récompensant un investissement à long terme, ces droits de vote étant convertis, après un certain temps, en droits de vote ordina ...[+++]

Wir haben damals aus ähnlichen Gründen auch die französischen Doppelstimmrechte von der Durchbruchsregel ausgenommen. Erstens, weil es sich nicht um Stimmrechte einer besonderen Klasse handelt, die sozusagen auf Dauer garantiert sind, sondern weil damit langfristiges Investment belohnt werden sollte und sich diese Stimmrechte nach einer gewissen Zeit automatisch in normale Stimmrechte umwandeln. Zweitens, weil vor dem Hintergrund der Durchbruchsregel bei Erreichen von 75 % – das ist im Regelfall das Quorum, um einen Durchbruch erreich ...[+++]


Pour ce qui concerne les droits autres que les droits de vote, les États membres sont libres d'étendre l'application de ces normes minimales également aux actions sans droit de vote dans la mesure où ces actions ne bénéficient pas déjà de telles normes.

Im Bezug auf andere Rechte als das Stimmrecht, steht es den Mitgliedstaaten frei, die Anwendung dieser Mindestnormen auch auf nicht stimmberechtigte Aktien auszudehnen, soweit dies nicht bereits der Fall ist.


1. La présente directive fixe des exigences concernant l’exercice de certains droits de vote des actionnaires, attachés à des actions avec droit de vote, dans le cadre des assemblées générales des sociétés qui ont leur siège statutaire dans un État membre et dont les actions sont admises à la négociation sur un marché réglementé établi ou opérant dans un État membre.

1. Diese Richtlinie legt die Anforderungen hinsichtlich der Ausübung bestimmter, mit stimmberechtigten Aktien verbundener Rechte von Aktionären im Zusammenhang mit Hauptversammlungen von Aktiengesellschaften fest, die ihren Sitz in einem Mitgliedstaat haben und deren Aktien zum Handel auf einem geregelten Markt zugelassen sind, der in einem Mitgliedstaat gelegen ist oder dort betrieben wird.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Action à droit de vote privilégié ->

Date index: 2021-11-24
w