Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrateur central
Administrateur central de l'Eglise
Administrateur central de l'Eglise
Administrateur de l'EREN
Administrateur de l'EREN
Administrateur de la paroisse générale
Administratrice centrale de l'Eglise
Administratrice centrale de l'Eglise
Administratrice de l'EREN
Administratrice de l'EREN
Administratrice de la paroisse générale
Chancelier du Conseil synodal
Chancelier du Conseil synodal
Chancelier du secrétariat de l'Eglise
Chancelier du secrétariat de l'Eglise
Chancelière du Conseil synodal
Chancelière du Conseil synodal
Chancelière du secrétariat de l'Eglise
Chancelière du secrétariat de l'Eglise
Maire des églises
Secrétaire de l'Eglise
Secrétaire de l'Eglise
Secrétaire du conseil synodal
Secrétaire du conseil synodal
Secrétaire général de l'Eglise
Secrétaire général de l'Eglise
Secrétaire générale de l'Eglise
Secrétaire générale de l'Eglise

Übersetzung für "Administrateur central de l'Eglise " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
administrateur central de l'Eglise | administrateur de l'EREN | chancelier du Conseil synodal | chancelier du secrétariat de l'Eglise | secrétaire de l'Eglise | secrétaire du conseil synodal | secrétaire général de l'Eglise

Aktuar des Kirchenrats | Kirchenratsschreiber | Kirchenschreiber | Kirchensekretär | Sekretär der Landeskirche | Sekretär des Kirchenrats | Sekretär des Kirchgemeinderats | Sekretär des Synodalrats | Synodalsekretär


secrétaire de l'Eglise (1) | secrétaire du conseil synodal (2) | secrétaire général de l'Eglise (3) | administrateur de l'EREN (4) | chancelier du Conseil synodal (5) | chancelier du secrétariat de l'Eglise (6) | administrateur central de l'Eglise (7)

Kirchenschreiber (1) | Aktuar des Kirchenrats (2) | Sekretär des Kirchenrats (3) | Sekretär des Synodalrats (4) | Synodalsekretär (5) | Sekretär der Landeskirche (6) | Kirchensekretär (7) | Kirchenratsschreiber (8) | Sekretär des Kirchgemeinderats (9)




administratrice centrale de l'Eglise | administratrice de l'EREN | chancelière du Conseil synodal | chancelière du secrétariat de l'Eglise | secrétaire de l'Eglise | secrétaire du conseil synodal | secrétaire générale de l'Eglise

Aktuarin des Kirchenrats | Kirchenratsschreiberin | Kirchenschreiberin | Kirchensekretärin | Sekretärin der Landeskirche | Sekretärin des Kirchenrats | Sekretärin des Kirchgemeinderats | Sekretärin des Synodalrats | Synodalsekretärin


secrétaire de l'Eglise (1) | secrétaire du conseil synodal (2) | secrétaire générale de l'Eglise (3) | administratrice de l'EREN (4) | chancelière du Conseil synodal (5) | chancelière du secrétariat de l'Eglise (6) | administratrice centrale de l'Eglise (7)

Kirchenschreiberin (1) | Aktuarin des Kirchenrats (2) | Sekretärin des Kirchenrats (3) | Sekretärin des Synodalrats (4) | Synodalsekretärin (5) | Sekretärin der Landeskirche (6) | Kirchensekretärin (7) | Kirchenratsschreiberin (8) | Sekretärin des Kirchgemeinderats (9)


maire des églises | administrateur de la paroisse générale (1) | administratrice de la paroisse générale (1)

Kirchmeier (1) | Kirchmeierin (1) | Zentralverwalter der Gesamtkirchgemeinde (2) | Zentralverwalterin der Gesamtkirchgemeinde (2) | Verbandsverwalter (3) | Verbandsverwalterin (3)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le 31 mars 2012 au plus tard, le groupe de travail des administrateurs arrête les modalités de la coopération entre l’administrateur central et les administrateurs nationaux, notamment les procédures opérationnelles communes aux fins de la mise en œuvre du présent règlement, les procédures de gestion des modifications et des incidents dans le registre de l’Union et les spécifications techniques permettant d’assurer le fonctionnemen ...[+++]

Die Arbeitsgruppe der Verwalter legt bis zum 31. März 2012 die Bedingungen der Zusammenarbeit zwischen dem Zentralverwalter und den nationalen Verwaltern fest, einschließlich gemeinsamer Vorgehensweisen für die Durchführung dieser Verordnung und Verfahrensvorschriften für das Änderungs- und Störfallmanagement des Unionsregisters sowie technischer Spezifikationen zur Gewährleistung der Funktionsfähigkeit und Zuverlässigkeit des Unionsregisters und des EUTL.


4. L'administrateur central veille à ce qu'un exploitant puisse effectuer des transferts visant à retourner sur le compte Allocation UE des quotas reçus en excédent dès lors que l'administrateur central a modifié le tableau national d'allocation d'un État membre, conformément à l'article 52, paragraphe 2, afin de corriger un octroi excessif de quotas en faveur de l'exploitant, et que l'autorité compétente a demandé à l'exploitant de rendre ces quotas reçus en excédent.

4. Der Zentralverwalter trägt dafür Sorge, dass ein Betreiber Rückübertragungen von zu viel zugeteilten Zertifikaten auf das EU-Zuteilungskonto vornehmen kann, wenn der Zentralverwalter eine Änderung der nationalen Zuteilungstabelle eines Mitgliedstaats gemäß Artikel 52 Absatz 2 vorgenommen hat, um eine zu hohe Zuteilung an den Betreiber zu berichtigen, und wenn die zuständige Behörde den Betreiber zur Rückübertragung dieser zuviel zugeteilten Zertifikate aufgefordert hat.


2. L’administrateur central assiste les administrateurs nationaux par l’intermédiaire d’un service d’assistance central afin de les aider à offrir l’assistance prévue au paragraphe 1.

2. Der Zentralverwalter unterstützt die nationalen Verwalter über ein zentrales Helpdesk, damit sie die Unterstützung gemäß Absatz 1 leisten können.


L'administrateur central prend toutes les mesures raisonnables pour rendre accessibles les informations visées à l'annexe XIV, selon la fréquence indiquée dans cette même annexe. L’administrateur central ne publie pas d’autres informations contenues dans l’EUTL ou dans le registre de l’Union, sauf s’il y est autorisé en vertu de l’article 110.

Der Zentralverwalter trifft alle erdenklichen Vorkehrungen, um die in Anhang XIV genannten Informationen in der in Anhang XIV vorgegebenen Häufigkeit zur Verfügung zu stellen. Der Zentralverwalter gibt keine weiteren Informationen aus dem EUTL oder dem Unionsregister frei, es sei denn, die Freigabe ist gemäß Artikel 110 zulässig.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En cas de contradiction, l'administrateur veille à ce que l'EUTL informe immédiatement l'administrateur central et les administrateurs des comptes concernés.

Der Zentralverwalter trägt dafür Sorge, dass das EUTL den Zentralverwalter und die Verwalter der betroffenen Konten umgehend über festgestellte Abweichungen benachrichtigt.


2. Une fois achevé le report des unités de la première à la deuxième période d'engagement conformément à l'article 10, paragraphe 1, du règlement (UE) no 525/2013, l'administrateur central demande aux administrateurs nationaux d'annuler, ou annule lui-même, les URCE et les URE valables pour la première période d'engagement du protocole de Kyoto qui sont détenues sur des comptes SEQE du registre de l'Union qu'ils administrent.

(2) Nach Abschluss des Übertrags von Einheiten vom ersten auf den zweiten Verpflichtungszeitraum gemäß Artikel 10 Absatz 1 der Verordnung (EU) Nr. 525/2013 fordert der Zentralverwalter die nationalen Verwalter auf, CER und ERU, die für den ersten Verpflichtungszeitraum gültig waren und sich auf von ihnen verwalteten EHS-Konten im Unionsregister befinden, zu löschen oder er löscht sie selbst.


1. L'administrateur central notifie à l'administrateur national le nombre d'URCE et d'URE valables pour la première période d'engagement qui ont été transférées, conformément aux dispositions de l'article 60, des comptes de dépôt d'exploitant et des comptes de dépôt d'exploitant d'aéronef administrés par l'État membre concerné.

(1) Der Zentralverwalter informiert die nationalen Verwalter über die Anzahl CER und ERU, die für den ersten Verpflichtungszeitraum gültig waren und gemäß Artikel 60 von Betreiberkonten und Luftfahrzeugbetreiberkonten, die von den betreffenden Mitgliedstaaten verwaltet werden, übertragen wurden.


L'administrateur central reporte toutes les UQA du compte de compensation central SEQE-UE et les UQA transférées au titre de l'article 73 bis, paragraphe 4, du présent règlement vers le compte RUEPP de l'Union européenne établi conformément à l'article 10, paragraphe 1, du règlement (UE) no 525/2013.

Der Zentralverwalter überträgt alle AAU aus dem zentralen EHS-Verrechnungskonto sowie gemäß Artikel 73a Absatz 4 der vorliegenden Verordnung übertragene AAU auf das gemäß Artikel 10 Absatz 1 der Verordnung (EU) Nr. 525/2013 eingerichtete EU-PPSR-Konto.


les autorités compétentes, les administrateurs de registres, y compris l’administrateur central, et les autres organismes publics chargés du contrôle du respect de la directive 2003/87/CE.

zuständigen Behörden, Registerführern, einschließlich des Zentralverwalters, und anderen mit der Überwachung der Einhaltung gemäß der Richtlinie 2003/87/EG beauftragten öffentlichen Stellen.


(b) les autorités compétentes, les administrateurs de registres, y compris l’administrateur central, et les autres organismes publics chargés du contrôle du respect des dispositions de la directive 2003/87/CE.

(b) zuständigen Behörden, Registerführern, einschließlich des Zentralverwalters, und anderen mit der Überwachung der Einhaltung gemäß der Richtlinie 2003/87/EG beauftragten öffentlichen Stellen.


w