Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrateur central de l'Eglise
Administrateur central de l'Eglise
Administrateur de l'EREN
Administrateur de l'EREN
Administrateur de la paroisse générale
Administratrice centrale de l'Eglise
Administratrice centrale de l'Eglise
Administratrice de l'EREN
Administratrice de l'EREN
Administratrice de la paroisse générale
Administratrice de la paroisse générale
Centrale sur la base des motifs définis à l'article 58.
Chancelier du Conseil synodal
Chancelier du Conseil synodal
Chancelier du secrétariat de l'Eglise
Chancelier du secrétariat de l'Eglise
Chancelière du Conseil synodal
Chancelière du Conseil synodal
Chancelière du secrétariat de l'Eglise
Chancelière du secrétariat de l'Eglise
Fabricienne
Maire des églises
Secrétaire de l'Eglise
Secrétaire de l'Eglise
Secrétaire du conseil synodal
Secrétaire du conseil synodal
Secrétaire général de l'Eglise
Secrétaire général de l'Eglise
Secrétaire générale de l'Eglise
Secrétaire générale de l'Eglise

Übersetzung für "Administratrice centrale de l'Eglise " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
administratrice centrale de l'Eglise | administratrice de l'EREN | chancelière du Conseil synodal | chancelière du secrétariat de l'Eglise | secrétaire de l'Eglise | secrétaire du conseil synodal | secrétaire générale de l'Eglise

Aktuarin des Kirchenrats | Kirchenratsschreiberin | Kirchenschreiberin | Kirchensekretärin | Sekretärin der Landeskirche | Sekretärin des Kirchenrats | Sekretärin des Kirchgemeinderats | Sekretärin des Synodalrats | Synodalsekretärin


secrétaire de l'Eglise (1) | secrétaire du conseil synodal (2) | secrétaire générale de l'Eglise (3) | administratrice de l'EREN (4) | chancelière du Conseil synodal (5) | chancelière du secrétariat de l'Eglise (6) | administratrice centrale de l'Eglise (7)

Kirchenschreiberin (1) | Aktuarin des Kirchenrats (2) | Sekretärin des Kirchenrats (3) | Sekretärin des Synodalrats (4) | Synodalsekretärin (5) | Sekretärin der Landeskirche (6) | Kirchensekretärin (7) | Kirchenratsschreiberin (8) | Sekretärin des Kirchgemeinderats (9)


administrateur central de l'Eglise | administrateur de l'EREN | chancelier du Conseil synodal | chancelier du secrétariat de l'Eglise | secrétaire de l'Eglise | secrétaire du conseil synodal | secrétaire général de l'Eglise

Aktuar des Kirchenrats | Kirchenratsschreiber | Kirchenschreiber | Kirchensekretär | Sekretär der Landeskirche | Sekretär des Kirchenrats | Sekretär des Kirchgemeinderats | Sekretär des Synodalrats | Synodalsekretär


secrétaire de l'Eglise (1) | secrétaire du conseil synodal (2) | secrétaire général de l'Eglise (3) | administrateur de l'EREN (4) | chancelier du Conseil synodal (5) | chancelier du secrétariat de l'Eglise (6) | administrateur central de l'Eglise (7)

Kirchenschreiber (1) | Aktuar des Kirchenrats (2) | Sekretär des Kirchenrats (3) | Sekretär des Synodalrats (4) | Synodalsekretär (5) | Sekretär der Landeskirche (6) | Kirchensekretär (7) | Kirchenratsschreiber (8) | Sekretär des Kirchgemeinderats (9)


administratrice de la paroisse générale | maire des églises

Kirchmeierin | Verbandsverwalterin | Zentralverwalterin der Gesamtkirchgemeinde


maire des églises | administrateur de la paroisse générale (1) | administratrice de la paroisse générale (1)

Kirchmeier (1) | Kirchmeierin (1) | Zentralverwalter der Gesamtkirchgemeinde (2) | Zentralverwalterin der Gesamtkirchgemeinde (2) | Verbandsverwalter (3) | Verbandsverwalterin (3)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4° gros équipements : lave-linge, séchoirs, lave-vaisselle, cuisinières, réchauds électriques, plaques chauffantes électriques, luminaires, équipements destinés à reproduire des sons ou des images, équipements musicaux à l'exclusion des orgues d'église, appareils pour le tricot et le tissage, grosses unités centrales, grosses imprimantes, photocopieuses, grosses machines à sous, gros dispositifs médicaux, gros instruments de surveillance et de contrôle, gros distributeurs automatiques de produits et d'argent, panneaux photovoltaïques; ...[+++]

4° Großgeräte: Waschmaschinen, Wäschetrockner, Geschirrspüler, Elektroherde und -backöfen, Elektrokochplatten, Leuchten, Ton- oder Bildwiedergabegeräte, Musikausrüstung (mit Ausnahme von Kirchenorgeln), Geräte zum Stricken und Weben, Großrechner, Großdrucker, Kopiergeräte, große Geldspielautomaten, medizinische Großgeräte, große Überwachungs- und Kontrollinstrumente, große Produkt- und Geldausgabeautomaten, Photovoltaikmodule;


Par arrêté de l'administratrice générale du 7 décembre 2014 qui entre en vigueur le 1 janvier 2015, Mme Dominique Tourneur, première attachée, est promue par avancement de grade au grade de directeur à la Direction de l'Europe centrale et orientale.

Durch Erlass der Generalverwalterin vom 7. Dezember 2014, der am 1. Januar 2015 in Kraft tritt, wird Frau Dominique Tourneur, erste Attachée, durch Beförderung im Dienstgrad in den Dienstgrad eines Direktors bei der Direktion Mittel- und Osteuropa befördert.


« Le Gouvernement flamand peut, par arrêté motivé, annuler la décision du conseil d'église ou de l'administration [fabricienne] centrale sur la base des motifs définis à l'article 58.

« Die Flämische Regierung kann durch einen mit Gründen versehenen Erlass den Beschluss des Kirchenrates oder des zentralen Kirchenvorstands aus den in Artikel 58 festgelegten Gründen annullieren.


En vertu de l'article 58, § 2, du décret de la Région flamande du 7 mai 2004 relatif à l'organisation matérielle et au fonctionnement des cultes reconnus, le gouverneur de province peut, par arrêté motivé, suspendre l'exécution d'une décision par laquelle le « conseil d'église » ou l'administration fabricienne centrale viole la loi ou porte préjudice à l'intérêt général.

Aufgrund von Artikel 58 § 2 des Dekrets der Flämischen Region vom 7. Mai 2004 über die materielle Organisation und Arbeitsweise der anerkannten Kulte kann der Provinzgouverneur durch einen mit Gründen versehenen Erlass die Ausführung eines Beschlusses, mit dem der Kirchenrat oder der zentrale Kirchenvorstand gegen das Gesetz verstösst oder dem Gemeinwohl schadet, aussetzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lave-linge, séchoirs, lave-vaisselle, cuisinières, réchauds électriques, plaques chauffantes électriques, luminaires, équipements destinés à reproduire des sons ou des images, équipements musicaux (à l'exclusion des orgues d'église), appareils pour le tricot et le tissage, grosses unités centrales, grosses imprimantes, photocopieuses, grosses machines à sous, gros dispositifs médicaux, gros instruments de surveillance et de contrôle, gros distributeurs automatiques de produits et d'argent, panneaux photovoltaïques.

Waschmaschinen, Wäschetrockner, Geschirrspüler, Elektroherde und -backöfen, Elektrokochplatten, Leuchten, Ton- oder Bildwiedergabegeräte, Musikausrüstung (mit Ausnahme von Kirchenorgeln), Geräte zum Stricken und Weben, Großrechner, Großdrucker, Kopiergeräte, große Geldspielautomaten, medizinische Großgeräte, große Überwachungs- und Kontrollinstrumente, große Produkt- und Geldausgabeautomaten, Photovoltaikmodule.


D. considérant que, à la suite de cette agression, des centaines de personnes ont incendié trois églises et agressé un prêtre, le 8 février 2011, dans la ville de Temanggung, à Java central, après qu'un chrétien inculpé pour insulte envers l'islam fut condamné à cinq ans d'emprisonnement alors que les agresseurs attendaient une condamnation à mort, et que la Communion des Églises d'Indonésie a relevé 430 agressions contre des églises chrétiennes durant les six dernières années,

D. unter Hinweis darauf, dass im Anschluss an diesen Übergriff am 8. Februar Hunderte von Menschen in der in Zentraljava gelegenen Stadt Temanggung drei Kirchen in Brand setzten und einen Priester angriffen, nachdem ein der Beleidigung des Islam angeklagter Christ zu einer fünfjährigen Haftstrafe und nicht zum Tode verurteilt wurde, wie es die Angreifer erwartet hatten; in der Erwägung, dass die Vereinigung der Kirchen in Indonesien in den letzten sechs Jahren 430 Übergriffe gegen christliche Kirchen verzeichnet hat,


D. considérant que, à la suite de cette agression, des centaines de personnes ont incendié trois églises et agressé un prêtre, le 8 février 2011, dans la ville de Temanggung, à Java central, après qu'un chrétien inculpé pour insulte envers l'islam fut condamné à cinq ans d'emprisonnement alors que les agresseurs attendaient une condamnation à mort, et que la Communion des Églises d'Indonésie a relevé 430 agressions contre des églises chrétiennes durant les six dernières années,

D. unter Hinweis darauf, dass im Anschluss an diesen Übergriff am 8. Februar 2011 Hunderte von Menschen in der in Zentraljava gelegenen Stadt Temanggung drei Kirchen in Brand setzten und einen Priester angriffen, nachdem ein der Beleidigung des Islam angeklagter Christ zu einer fünfjährigen Haftstrafe und nicht zum Tode verurteilt wurde, wie es die Angreifer erwartet hatten; in der Erwägung, dass die Vereinigung der Kirchen in Indonesien in den letzten sechs Jahren 430 Übergriffe gegen christliche Kirchen verzeichnet hat,


Il est un fait que les gouvernements d’Asie centrale doivent s’efforcer de maîtriser les évolutions radicales de l’Islam, mais l’obligation incombant aux Églises chrétiennes de s’enregistrer auprès du gouvernement est, selon moi, excessive.

Dass die zentralasiatischen Regierungen versuchen sollten, die Radikalisierungstendenzen innerhalb des Islam unter Kontrolle zu bringen, ist zwar richtig, den christlichen Kirchen vorzuschreiben, sich bei der Regierung registrieren lassen, geht meiner Ansicht nach jedoch zu weit.


2004-2007 | Grèce | A toutes les autorités centrales nationales | Négatif (39 demandes impliquant 439 objets volés dans des églises et des monastères) |

2004-2007 | Griechenland | Alle zentralen Behörden der Mitgliedstaaten | Negativ (39 Anträge betreffend 439 aus Kirchen und Klöstern gestohlene Gegenstände) |


2004-2007 | Grèce | A toutes les autorités centrales nationales | Négatif (39 demandes impliquant 439 objets volés dans des églises et des monastères) |

2004-2007 | Griechenland | Alle zentralen Behörden der Mitgliedstaaten | Negativ (39 Anträge betreffend 439 aus Kirchen und Klöstern gestohlene Gegenstände) |


w