Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afficheur discret à DEL
Afficheur discret à LED
Afficheur en hybride à DEL
Afficheur en hybride à LED
Afficheur en matrice
Afficheur en monolithique à DEL
Afficheur en monolithique à LED
Afficheur monolithique à DEL
Afficheur monolithique à LED
Afficheur semelle
Afficheur sur matrice
Afficheur à matrice
Agir avec discrétion
Appréciation
Confier
Discrétion
Laisser au pouvoir discrétionnaire
Laisser qn libre de faire
Laisser à la discrétion de qn de faire qch.
Laisser à qn le soin de faire qch.
Recommander
Réaliser des enquêtes discrètes
S'en rapporter à
S'en remettre à qn pour qch.
Suggérer
Talonneur
Talonneuse
à la convenance
à la discrétion

Übersetzung für "Afficheur discret à DEL " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
afficheur discret à DEL | afficheur discret à LED | afficheur en hybride à DEL | afficheur en hybride à LED

diskrete LED-Anzeige


appréciation | discrétion | à la convenance | à la discrétion

Ermessen (nach E.)


afficheur en monolithique à DEL | afficheur en monolithique à LED | afficheur monolithique à DEL | afficheur monolithique à LED

monolithische LED-Anzeige


afficheur à matrice | afficheur en matrice | afficheur sur matrice

Matrixanzeige


afficheur semelle | talonneuse | afficheur semelle/afficheuse semelle | talonneur

Absatzmacher | Absatzmacherin | Sohlenmacher/Sohlenmacherin | Sohlenmacherin


mettre qn à l'abri de qch.... qui mettent le militaire à l'abrid'accidents faire preuve de discrétion: L'adjointe du chef doit faire preuve d'une°parfaite° discrétion. °° Verschwiegenheit, wahren

bewahren




aliser des enquêtes discrètes

verdeckte Ermittlungen durchführen


s'en rapporter à | s'en remettre à qn pour qch. | laisser qn libre de faire | laisser à qn le soin de faire qch. | laisser à la discrétion de qn de faire qch. | laisser au pouvoir discrétionnaire | confier | suggérer | recommander | laisser libre (-> références des entrées ci-devant: Fichier français | Grand dictionnaire Larousse, 1994 | POTONNIER, 1982)

Anheimstellen, anheim stellen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les lettres capitales et les chiffres utilisés sur les afficheurs extérieurs doivent avoir une hauteur minimale de 70 mm sur les afficheurs frontaux et de 35 mm sur les afficheurs latéraux.

Großbuchstaben und Ziffern von Außenanzeigen an der Spitze des Zuges müssen mindestens 70 mm hoch sein; für seitlich angebrachte Anzeigen gilt eine Mindesthöhe von 35 mm.


Les afficheurs intérieurs et extérieurs doivent satisfaire aux exigences du point 5.3.2.7.

Innen- und Außenanzeigen müssen den Anforderungen in Abschnitt 5.3.2.7 entsprechen.


Les afficheurs doivent être conçus et évalués pour une zone d'utilisation définie en fonction de la distance de visualisation maximale selon la formule suivante:

Anzeigen sind für einen Einsatzbereich auszulegen und zu bewerten, der sich aus der maximalen Leseentfernung nach folgender Formel ergibt:


Dans ce point, le terme «afficheur» désigne tout support d'information dynamique.

Unter „Anzeige“ ist in diesem Zusammenhang jeder Träger von dynamischen Informationen zu verstehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les afficheurs doivent être conformes aux exigences du point 5.3.1.1.

Anzeigen müssen den Anforderungen in Abschnitt 5.3.1.1 entsprechen.


L'État d'émission et l'État d'exécution conviennent, dans le respect de leur droit interne et de leurs procédures nationales, de la durée de l'enquête discrète, de ses modalités précises et du statut juridique des agents concernés participant aux enquêtes discrètes.

Die Dauer der verdeckten Ermittlungen, die genauen Voraussetzungen und die Rechtsstellung der betreffenden Beamten bei den verdeckten Ermittlungen werden zwischen dem Anordnungsstaat und dem Vollstreckungsstaat unter Beachtung ihrer nationalen Rechtsvorschriften und Verfahren vereinbart.


Les deux États membres conviennent, dans le respect de leur loi et de leurs procédures nationales, de la durée de l'enquête discrète, de ses modalités précises et du statut juridique des agents concernés au cours des enquêtes discrètes.

Die Dauer der verdeckten Ermittlungen, die genauen Voraussetzungen und die Rechtsstellung der betreffenden Beamten bei den verdeckten Ermittlungen werden zwischen den Mitgliedstaaten unter Beachtung ihrer innerstaatlichen Rechtsvorschriften und Verfahren vereinbart.


5.2. L'afficheur de l'énergie totale doit comporter un nombre suffisant de chiffres pour que l'indication ne revienne pas à sa valeur initiale lorsque le compteur fonctionne pendant 4 000 heures à pleine charge (I = Imax , U = Un et FP = 1), et ne doit pas pouvoir être remis à zéro en cours d'utilisation.

5.2. Die Anzeigeeinrichtung für die Gesamtenergie muss über eine ausreichende Zahl von Ziffernstellen verfügen, damit sichergestellt ist, dass die Anzeige des Zählers bei 4.000 Stunden Volllastbetrieb (I = Imax , U = Un und PF = 1) nicht auf den Ausgangswert zurückspringt; eine Rückstellung der Anzeige während des Betriebs darf nicht möglich sein.


Le mot "contrôles" devrait se substituer à l'expression "surveillance discrète", qui induit en erreur: la situation décrite ne concerne pas l'observation discrète d'une personne pendant une période prolongée.

Das Wort „Kontrolle“ soll dabei die Formulierung „verdeckte Registrierung“ ersetzen, die zu einem Fehlschluss verleitet: Bei der beschriebenen Situation geht es nicht um die verdeckte Beobachtung einer Person über einen längeren Zeitraum.


5.2. L'afficheur de l'énergie totale doit comporter un nombre suffisant de chiffres pour que l'indication ne revienne pas à sa valeur initiale lorsque le compteur fonctionne pendant 4 000 h à pleine charge (I =I max , U =U n et FP=1 ), et ne doit pas pouvoir être remis à zéro en cours d'utilisation.

5.2. Die Anzeigeeinrichtung für die Gesamtenergie muss über eine ausreichende Zahl von Ziffernstellen verfügen, damit sichergestellt ist, dass die Anzeige des Zählers bei 4000 Stunden Volllastbetrieb (I = I max , U = U n und PF = 1 ) nicht auf den Ausgangswert zurückspringt; eine Rückstellung der Anzeige während des Betriebs darf nicht möglich sein.


w