Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Admission à l'indigénat cantonal
Agent
Agent
Agent auxiliaire
Agent cantonal
Agent chimique
Agent conservateur
Agent contractuel
Agent de conservation
Agent de l'Union européenne
Agent des Communautés européennes
Agent local
Agent public
Agent scientifique
Agent temporaire
Agent tractoriste en viticulture
Agente
Agente cantonale
Agente publique
Agente viticole tractoriste
Citoyen du canton
Citoyenne du canton
Collaborateur
Collaboratrice
Corps chimique
Nomenclature chimique
Octroi de l'indigénat cantonal
Octroi du droit de cité cantonal
Produit chimique
Ressortissant cantonal
Ressortissant du canton
Ressortissante cantonale
Ressortissante du canton
Substance chimique

Übersetzung für "Agent cantonal " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
agente cantonale | agent public | agente | agente publique | agent | collaboratrice | agent cantonal | collaborateur

Mitarbeiter | Mitarbeitender | Mitarbeitende | öffentlicher Dienstnehmer | MA | Mitarbeiterin | kantonaler Mitarbeiter | öffentliche Dienstnehmerin | kantonale Mitarbeiterin


Instructions du 25 février 1981 concernant la prise en considération des cantons lors de la création ou du transfert des postes d'agents de la Confédération

Weisungen vom 25.Februar 1981 über die Berücksichtigung der Kantone bei der Schaffung und Verlegung von Arbeitsplätzen des Bundes


citoyen du canton | citoyenne du canton | ressortissant du canton | ressortissante du canton

Kantonsangehörige | Kantonsangehöriger | Kantonsbürger | Kantonsbürgerin


admission à l'indigénat cantonal | octroi de l'indigénat cantonal | octroi du droit de cité cantonal

Erteilung des Kantonsbürgerrechts


ressortissante du canton | citoyenne du canton | citoyen du canton | ressortissant cantonal | ressortissante cantonale | ressortissant du canton

Kantonsangehöriger | Kantonsangehörige | Kantonsbürgerin | Kantonsbürger


Instructions du 25 février 1981 concernant la prise en considération des cantons lors de la création ou du transfert des postes d'agents de la Confédération

Weisungen vom 25. Februar 1981 über die Berücksichtigung der Kantone bei der Schaffung und Verlegung von Arbeitsplätzen des Bundes


agent (UE) [ agent (CE) | agent auxiliaire (CE) | agent contractuel (UE) | agent de l'Union européenne | agent des Communautés européennes | agent local (CE) | agent scientifique (CE) | agent temporaire (UE) ]

Bediensteter (EU) [ Bediensteter auf Zeit (EU) | Bediensteter auf Zeit EG | Bediensteter der Europäischen Gemeinschaften | Bediensteter der Europäischen Union | Bediensteter EG | EG-Bediensteter | lokaler Bediensteter EG | Vertragsbediensteter (EU) | wissenschaftlicher Mitarbeiter EG ]


agent tractoriste en viticulture | agent viticole tractoriste/agente viticole tractoriste | agent tractoriste en viticulture/agente tractoriste en viticulture | agente viticole tractoriste

Maschinenführer Weinbau | Maschinenführer Weinbau/Maschinenführerin Weinbau | Maschinenführerin Weinbau


agent de conservation [ agent conservateur ]

Konservierungsstoff [ Konservierungsmittel ]


produit chimique [ agent chimique | corps chimique | nomenclature chimique | substance chimique ]

chemisches Erzeugnis [ Chemikalie | chemische Nomenklatur | chemischer Stoff | chemischer Wirkstoff ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Article 1. Dans l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement du 20 novembre 2013 portant désignation des membres de la commission de recours compétente à l'égard des agents de l'Institut pour la formation et la formation continue dans les Classes moyennes et les P.M.E., les lettres " N.N" . sont remplacées par les mots " M. Ralf Schmidt, juge de paix du canton d'Eupen" .

Artikel 1 - In Artikel 3 des Erlasses der Regierung vom 20. November 2013 zur Bestellung der Mitglieder des für die Beamten des Instituts für Aus- und Weiterbildung im Mittelstand und in kleinen und mittleren Unternehmen zuständigen Widerspruchsausschusses werden die Buchstaben " N.N" durch die Wortfolge " Herr Ralf Schmidt, Friedensrichter des Kantons Eupen" ersetzt.


1° l'arrêté du Prince royal du 10 juillet 1951 autorisant les agents et préposés forestiers des cantons de l'Est à intervenir moyennant rémunération dans l'exécution des travaux forestiers et la préparation de la vente des produits forestiers pour le compte des communes;

1° der Erlass des Königlichen Prinzen vom 10. Juli 1951, durch den die Forstbeamten und -bediensteten der Ostkantone berechtigt sind, sich an der Ausführung der Forstarbeiten und der Vorbereitung auf den Verkauf von Forsterzeugnissen für Rechnung der Gemeinden zu beteiligen;


w