8. estime que des pratiques illicites de certains agents de joueurs (corruption, blanchiment d'argent, trafic de joueurs mineurs) pourraient justifier l'adoption d'un acte législatif établissant des exigences professionnelles minimales pour les agents de joueurs (connaissance de sujets spécifiques, respectabilité, absence de conflit d'intérêts, par exemple du fait d'une double représentation, etc.);
8. ist der Auffassung, dass die illegalen Praktiken einiger Spieleragenten (Korruption, Geldwäsche, Handel mit minderjährigen Sportlern) die Annahme eines Rechtsakts rechtfertigen könnten, in dem berufliche Mindestanforderungen für Spieleragenten festgelegt sind (Kenntnis eines konkreten Fachgebiets, Seriosität, Nichtvorliegen von Interessenskonflikten, z. B. wenn der Agent gleichzeitig zwei Sportler vertritt, usw.);