Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agir au détriment de quelqu'un
Agir au nom de quelqu'un
Agir contre quelqu'un
Au détriment de quelqu'un
Au détriment de quelque chose
Aux dépens de quelqu'un
Aux dépens de quelque chose
Aux frais de quelqu'un
Tourner au détriment de quelqu'un

Übersetzung für "Agir au détriment de quelqu'un " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
agir au détriment de quelqu'un

zum Nachteil jemandes handeln


au détriment de quelque chose | au détriment de quelqu'un | aux dépens de quelque chose | aux dépens de quelqu'un | aux frais de quelqu'un

auf jemandes Kosten | auf jemandes Unkosten | zum Nachteil von | zum Schaden von


aux dépens de quelqu'un | aux dépens de quelque chose | aux frais de quelqu'un | au détriment de quelqu'un | au détriment de quelque chose

auf jemandes Kosten | auf jemandes Unkosten | zum Nachteil von | zum Schaden von


tourner au détriment de quelqu'un

jemandem zum Schaden gereichen




agir contre quelqu'un

gegen jemanden vorgehen | den Rechts-oder Prozessweg betreten | gegenüber jemandem Rechte gerichtlich geltend machen | gegen jemanden klagen | ihn belangen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les membres de ce comité devraient, en conséquence, ne détenir aucun intérêt, financier ou de quelque autre nature, dans l'industrie pharmaceutique, susceptible d'affecter leur impartialité, s'engager à agir dans l'intérêt public et en toute indépendance, et enfin présenter une déclaration annuelle d'intérêts financiers.

Die Mitglieder des Pädiatrieausschusses sollten daher keinerlei finanzielle oder sonstige Interessen in der pharmazeutischen Industrie haben, die ihre Unparteilichkeit beeinflussen könnten, sie sollten sich dazu verpflichten, im Interesse des Gemeinwohls und unabhängig zu handeln, und sie sollten jährlich eine Erklärung über ihre finanziellen Interessen abgeben.


Premièrement, à propos du livre vert de 2015 sur l'UMC, bien que quelques-uns aient clairement déclaré qu’il n’était pas nécessaire d'agir au niveau européen, de nombreux participants à la consultation ont plaidé pour une plus grande sécurité réglementaire au niveau de l'UE, afin de faciliter les activités transfrontières et de renforcer la confiance en garantissant la transparence et la protection des investisseurs.

Erstens forderten viele Teilnehmer an der Konsultation zum Grünbuch über Kapitalmarktunion im Jahr 2015 Rechtssicherheit auch auf EU-Ebene, um grenzübergreifende Aktivitäten zu erleichtern und durch Transparenz und Investorenschutz Vertrauen zu schaffen.


* Enrichissement illicite: lorsqu’une personne tire des avantages au détriment d’une autre personne sans accorder en échange quelque chose de valeur égale.

* Unerlaubte Bereicherung: wenn eine Person auf Kosten einer anderen Person profitiert, ohne etwas von gleichem Wert zurückzugeben.


Comme dans le cas de la définition de la vodka, il n'est pas acceptable d'agir au détriment des traditions de certains pays, marques ou qualités au seul motif que le secteur vitivinicole est en difficulté.

Wie bei der Definition von Wodka ist es unakzeptabel, die Traditionen bestimmter Länder, Marken oder Qualitäten zu schädigen, nur weil im Weinsektor Probleme auftreten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne pouvons pas tout bonnement détourner le regard. Nous devons faire quelque chose, et, tandis que la présidence du Conseil fera tout ce qui est en son pouvoir pour faire accepter au Conseil de sécurité des Nations unies des résolutions plus fermes afin de faire progresser les choses sur le long terme, nous devons - si cela s’avère impossible au niveau du Conseil de sécurité - envisager l’adoption éventuelle de sanctions par l’Union européenne, car nous devons agir, nous devons faire quelque chose.

Das dürfen wir nicht einfach abtun, sondern hier müssen wir agieren. Wir werden seitens der Ratspräsidentschaft zwar alles daransetzen, härtere Resolutionen im UN-Sicherheitsrat durchzusetzen, um hier endlich einen Fortschritt zu erreichen, aber wir müssen, wenn das im UN-Sicherheitsrat nicht möglich ist, auch über Sanktionsmaßnahmen seitens der Europäischen Union nachdenken, denn wir müssen handeln und in dieser Frage aktiv sein.


Cependant, ces derniers ne doivent pas agir au détriment de la cohésion européenne, comme ce fut récemment le cas.

Diese sollten jedoch nicht zum Nachteil des europäischen Zusammenhalts agieren, wie wir das erst kürzlich beobachten konnten.


Les autorités réglementaires nationales devraient être habilitées à agir pour prévenir la dégradation du service, y compris l’obstruction ou le ralentissement du trafic, au détriment des consommateurs.

Die nationalen Regulierungsbehörden sollten die Befugnis haben, Maßnahmen zu ergreifen, um einer Verschlechterung der Dienste zum Nachteil der Verbraucher, einschließlich einer Beeinträchtigung oder Verlangsamung des Datenverkehrs, entgegenzuwirken.


* Enrichissement illicite: lorsqu’une personne tire des avantages au détriment d’une autre personne sans accorder en échange quelque chose de valeur égale.

* Unerlaubte Bereicherung: wenn eine Person auf Kosten einer anderen Person profitiert, ohne etwas von gleichem Wert zurückzugeben.


Sans agir au détriment d’autres programmes, il faut néanmoins se donner les moyens de notre ambition pour "faire de l’éducation et de la formation européennes une référence de qualité mondiale d’ici 2010".

Ohne zum Nachteil anderer Programme vorzugehen, müssen wir uns dennoch mit den unserem Ziel angemessenen Mitteln ausstatten, um „die europäischen Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung bis 2010 zu einer weltweiten Qualitätsreferenz“ zu machen.


Il faut que la PESC ajuste ses ambitions aux réalités, qu'elle contribue à harmoniser les diplomaties nationales là où elles sont en accord, qu'elle les laisse agir séparément lorsque ce n'est pas le cas et qu'elle ne cherche jamais plus à leur substituer des pseudo-consensus artificiels et inopérants, car ce serait agir au détriment de l'Europe.

Die GASP muss ihre Ziele an die aktuellen Gegebenheiten anpassen, sie muss zur Angleichung der nationalen Diplomatien beitragen, wo dies möglich ist, oder andernfalls auch unterschiedliche Vorgehensweisen zulassen, und sie darf die Diplomatie nie mehr durch einen künstlichen und wirkungslosen Pseudokonsens ersetzen wollen, denn dies würde dem Europagedanken zuwiderlaufen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Agir au détriment de quelqu'un ->

Date index: 2022-06-18
w