Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agiter l'opinion publique
Campagne d'information
D'alternative à
Entraîner de vives réactions
Formation de l'opinion publique
Il se produit de gros soubresauts
Information de l'opinion publique
Informer dans le cadre des relations publiques
Interrogation préalable de l'opinion publique
Mener des enquêtes publiques
Opinion publique
Ouverture au public
Réaliser des sondages d'opinion
Sondage d'opinion
être sérieusement controversé

Übersetzung für "Agiter l'opinion publique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
solution de rechange (ex.: L'analyse à laquelle je me suis livré devant vous dicte la responsabilité particulière de la Commission européenne dans les circonstances actuelles. Il s'agit pour elle d'emporter l'adhésion des Etats membres et de l'opinion publique sur l'idée qu'il n'y a pas de solution de rechange à [d'alternative à] la Communauté, parce qu'elle est la seule réponse crédible aux menaces qui pèsent sur notre société. [... Der Kommission obliegt es, die Mitgliedstaaten und die Oeffentlichkeit fue r den ...[+++]

Alternative


campagne d'information | formation de l'opinion publique | information de l'opinion publique | informer dans le cadre des relations publiques | ouverture au public

Oeffentlichkeitsarbeit leisten


il se produit de gros soubresauts | agiter l'opinion publique | entraîner de vives réactions | être sérieusement controversé

hohen Wellen schlagen




interrogation préalable de l'opinion publique | sondage d'opinion

Demoskopie


informer dans le cadre des relations publiques | information de l'opinion publique | formation de l'opinion publique | campagne d'information | ouverture au public

Oeffentlichkeitsarbeit leisten




mener des enquêtes publiques | réaliser des sondages d'opinion

öffentliche Erhebungen durchführen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est bien plus que cela dont il s'agit; c'est de l'utilisation du viol comme une véritable arme de guerre, et c'est que tout cela se passe dans une certaine indifférence, à la fois de l'opinion publique et internationale, et plus particulièrement de l'opinion publique européenne.

Hier handelt es sich um weitaus mehr; hier wird Vergewaltigung als echte Kriegswaffe eingesetzt, und all dies erfolgt unter einer gewissen Gleichgültigkeit sowohl der Öffentlichkeit und der internationalen Gemeinschaft als auch ganz speziell der europäischen Öffentlichkeit.


L'opinion publique s'est aussi clairement exprimée sur l'avenir de la politique agricole, considérant que l'agriculture et les zones rurales devaient conserver un rôle de premier plan au sein de l'Union européenne. Près de 9 personnes sur 10 (88 %) sont d'avis qu'il s'agit là de sujets essentiels pour l'avenir de l'Europe.

Es besteht weitgehend Einvernehmen über die Richtung, die die Agrarpolitik künftig einschlagen sollte, nämlich dass die Landwirtschaft und der ländliche Raum weiterhin eine zentrale Rolle in der EU spielen sollten. Für fast 9 von 10 Befragten (88 %) sind dies Schlüsselthemen für die Zukunft Europas.


Cet examen soigneux de notre aide au développement découle non seulement d'une obligation de transparence envers nos électeurs et l'opinion publique, mais il s'agit également d'un fondement déterminant de notre pensée stratégique.

Eine sorgfältige Überprüfung unserer Entwicklungszusammenarbeit ist nicht nur ein Gebot der Transparenz gegenüber unseren Wählern und der Öffentlichkeit, sondern auch unabdingbare Voraussetzung dafür, dass wir strategisch vorgehen können.


La Commission estime cependant qu’il s’agit là d’un investissement nécessaire pour gagner l’adhésion de l’opinion publique.

Nach Ansicht der Kommission handelt es sich hierbei um Investitionen, die notwendig sind, um die Unterstützung der Öffentlichkeit zu gewinnen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il s'agit de mieux informer les opinions publiques des États membres sur l'impact des adhésions et celles des pays candidats sur l'histoire, le fonctionnement et les valeurs de l'Union.

Die Öffentlichkeit in den Mitgliedstaaten soll über die Auswirkungen der Erweiterung und die Öffentlichkeit in den Kandidatenländern über Geschichte, Funktionsweise und Werte der Union besser informiert werden.


Je voudrais simplement rappeler qu'il faut non seulement tenir compte de l'opinion publique des États membres, lorsqu'il s'agit maintenant de ficeler le paquet en vue des négociations finales, mais que nous devons aussi penser que les gouvernements et les parlements des pays candidats doivent pouvoir convaincre leur opinion publique que c'est une bonne chose d'adhérer à l'Union européenne.

Ich möchte einfach daran erinnern, dass nicht nur die öffentliche Meinung in den Mitgliedstaaten berücksichtigt werden muss, wenn es jetzt darum geht, das Paket für die Schlussverhandlungen zu schnüren, sondern wir müssen auch daran denken, dass die Regierungen und die Parlamente in den Kandidatenländern ihre öffentliche Meinung davon überzeugen müssen, dass es eine gute Sache ist, der Europäischen Union beizutreten.


Il s'agit d'un processus ouvert par lequel chaque État membre choisit lui-même les moyens qu'il entend utiliser pour atteindre les objectifs communs et, à ce propos, l'Assemblée souhaiterait vivement que ce processus soit davantage ouvert en y incluant et en engageant davantage l'opinion publique.

Dies ist ein offenes Verfahren, in dem das einzelne Land selbst entscheidet, welche Mittel es zum Erreichen der gemeinsamen Ziele anwenden will, und hier im Parlament würden wir es begrüßen, wenn dieser Prozess offener gestaltet würde, indem eine breitere Öffentlichkeit einbezogen wird.


Il s'agit d'une question qui a capté l'imagination de l'opinion publique dans nombre de nos pays.

In vielen europäischen Ländern ist dieses Thema in den Blickpunkt der Öffentlichkeit gerückt.


Il s’agit d’un leurre de plus qu’on agite devant les opinions publiques européennes pour leur faire croire que l’Europe est capable de résoudre leurs problèmes.

Hier will man den europäischen Bürgern nur einmal mehr weismachen, daß Europa ihre Probleme lösen kann.


Mme Bjerregaard a souligné que comme il s'agit d'un rapport intermédiaire, il ne contient pas les conclusions finales de la Commission : Mme Bjerregaard a déclaré ce qui suit : "L'opinion publique est très préoccupée par les incidences des essais nucléaires pratiqués en Polynésie française sur la santé et l'environnement.

Frau Bjerregaard unterstrich, daß der Bericht vorläufig sei und daher nicht die endgültigen Schlußfolgerungen der Kommission enthalte. Sie sagte: "Die Öffentlichkeit ist sehr besorgt darüber, welche Folgen die Atomtests in Französisch-Polynesien für Gesundheit und Umwelt haben.


w