Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agriculture durable
Agriculture extensive
Agriculture intégrée
Agriculture multifonctionnelle
Agriculture raisonnée
Approche intégrée de l'égalité
Approche intégrée de l'égalité entre femmes et hommes
Commune intégrée
Contrôle intégré des organismes nuisibles
Fabrication intégrée par ordinateur
Fonction de police intégrée
Gender mainstreaming
Lutte intégrée
Lutte intégrée contre les organismes nuisibles
Multifonctionnalité agricole
Opération intégrée de développement
PIO
Paritarisme
Production intégrée par ordinateur
Productique intégrée
Programme de développement intégré
Protection intégrée
Protection intégrée des cultures
Zone d'action intégrée

Übersetzung für "Agriculture intégrée " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


agriculture durable | agriculture intégrée | agriculture raisonnée

nachhaltige Landwirtschaft | sozial- und umweltverträgliche Landwirtschaft


contrôle intégré des organismes nuisibles | lutte intégrée | lutte intégrée contre les organismes nuisibles | protection intégrée | protection intégrée des cultures

ganzheitlicher Pflanzenschutz (2) | integrierte Seuchenbekämpfung | integrierter Pflanzenschutz | Verbund-Bekämpfung | Verbundregulierung


fabrication intégrée par ordinateur | production intégrée par ordinateur | productique intégrée | PIO [Abbr.]

CIM | computerintegrierte Fertigung | CIM [Abbr.]


programme de développement intégré [ opération intégrée de développement | zone d'action intégrée ]

integriertes Entwicklungsprogramm [ Gebiet für integrierte Aktionen | integrierte Aktion ]


paritarisme | approche intégrée de l'égalité entre femmes et hommes | approche intégrée de l'égalité | gender mainstreaming

integrierter Gleichstellungsansatz | Gender Mainstreaming [ GM ]


fonction de police intégrée

integrierte Polizeifunktion




agriculture durable [ agriculture multifonctionnelle | multifonctionnalité agricole ]

nachhaltige Landwirtschaft


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'agriculture intégrée, la production intégrée (IP), la gestion intégrée des cultures (ICM) et la lutte intégrée contre les organismes nuisibles (IPM) sont des concepts ayant trait aux systèmes d'exploitation.

Integrierte Landwirtschaft, integrierte Produktion (IP), integrierter Pflanzenbau (IPM) und integrierter Pflanzenschutz (ICM) sind Begriffe, mit denen Bewirtschaftungssysteme in der Landwirtschaft beschrieben werden.


Les mesures agro-environnementales ont déjà influencé directement l'utilisation des PPP, par exemple en promouvant les techniques de lutte intégrée contre les organismes nuisibles et de gestion intégrée des cultures (IPM/ICM) ainsi que l'agriculture biologique.

Schon jetzt wirken sich Agrar-Umweltprogramme unmittelbar auf den PSM-Einsatz aus, beispielsweise durch Förderung des integrierten Pflanzenschutzes/des integrierten Pflanzenanbaus (IPM/ICM), ebenso wie des ökologischen Landbaus.


7° la lutte intégrée contre les ennemis des cultures : la lutte intégrée visée à l'article 2, 3°, du décret du 10 juillet 2013 instaurant un cadre pour parvenir à une utilisation des pesticides compatible avec le développement durable et modifiant le Livre I du Code de l'Environnement, le Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau, la loi du 28 décembre 1967 relative aux cours d'eau non navigables et le décret du 12 juillet 2001 relatif à la formation professionnelle en agriculture;

7° integrierter Pflanzenschutz: der integrierte Pflanzenschutz im Sinne von Artikel 2 Ziffer 3 des Dekrets vom 10. Juli 2013 über einen Rahmen für die nachhaltige Verwendung von Pestiziden und zur Abänderung des Buches I des Umweltgesetzbuches, des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, des Gesetzes vom 10. Dezember 2013 über die nichtschiffbaren Wasserläufe und des Dekrets vom 28. Juli 1967 über die berufliche Ausbildung in der Landwirtschaft;


b) un diplôme d'études secondaires supérieures dans le domaine de l'agriculture ou l'horticulture, à condition de faire la preuve d'une expérience d'au moins trois ans dans le domaine de la protection intégrée des cultures;

b) ein Abschlusszeugnis der Oberstufe des Sekundarunterrichts im Bereich Landwirtschaft oder Gartenbau, unter der Bedingung, dass eine Erfahrung von wenigstens drei Jahren im Bereich des integrierten Schutzes der Kulturen nachgewiesen wird;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un minimum de 20 % du coton doit être cultivé conformément aux principes de la lutte intégrée définis par le programme IPM de l'Organisation des Nations unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), ou par des systèmes de gestion intégrée des cultures incorporant les principes de la lutte intégrée, et doit être conforme aux restrictions en matière de pesticides visées au critère 1 c).

Mindestens 20 % der Baumwolle muss nach IPS-Grundsätzen gemäß der Definition im IPS-Programm der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen (FAO) oder dem integrierten Pflanzenbau (IPB) auf der Grundlage von IPS-Grundsätzen angebaut worden sein und die Beschränkungen des Pestizideinsatzes gemäß Kriterium 1c erfüllen.


16. observe qu'alors que l'agriculture représente l'une des principales sources de la pollution atmosphérique en liaison avec l'ammoniac, ce secteur est soumis à peu d'obligations visant à réduire les émissions; se félicite de l'introduction, lors de la dernière réforme de la PAC, du principe de "conditionnalité" pour les aides agricoles, ce qui devrait permettre une réduction sensible des émissions de substances nocives pour l'environnement; demande aux États membres de lutter contre la pollution atmosphérique découlant de l'élevage - notamment de l'élevage intensif - , de l'utilisation d'engrais et d'équipements chauffant les serres, et d'avoir recours aux subventions agricoles pour aborder le problème de l'ammoniac; souhaite que soien ...[+++]

16. stellt fest, dass obwohl die Landwirtschaft eine der Hauptquellen für die Luftverunreinigung mit Ammoniak ist, in diesem Sektor nur wenige Verpflichtungen zur Verringerung der Emissionen bestehen; begrüßt die Einführung des Grundsatzes der Konditionalität der Agrarsubventionen im Zuge der jüngsten GAP-Reform, was die umweltschädlichen Emissionen erheblich senken könnte; fordert die Mitgliedstaaten auf, die Luftverunreinigung im Zusammenhang mit der Viehhaltung, insbesondere der intensiven Landwirtschaft, dem Einsatz von Düngemitteln und Treibhausheizungssystemen zu bekämpfen und die Agrarsubventionen dafür einzusetzen, das Ammoniak ...[+++]


16. observe qu'alors que l'agriculture représente l'une des principales sources de la pollution atmosphérique en liaison avec l'ammoniac, ce secteur est soumis à peu d'obligations visant à réduire les émissions; se félicite de l'introduction, lors de la dernière réforme de la PAC, du principe de "conditionnalité" pour les aides agricoles, ce qui devrait permettre une réduction sensible des émissions de substances nocives pour l'environnement; demande aux États membres de lutter contre la pollution atmosphérique découlant de l'élevage - notamment de l'élevage intensif - , de l'utilisation d'engrais et d'équipements chauffant les serres, et d'avoir recours aux subventions agricoles pour aborder le problème de l'ammoniac; souhaite que soien ...[+++]

16. stellt fest, dass obwohl die Landwirtschaft eine der Hauptquellen für die Luftverunreinigung mit Ammoniak ist, in diesem Sektor nur wenige Verpflichtungen zur Verringerung der Emissionen bestehen; begrüßt die Einführung des Grundsatzes der Konditionalität der Agrarsubventionen im Zuge der jüngsten GAP-Reform, was die umweltschädlichen Emissionen erheblich senken könnte; fordert die Mitgliedstaaten auf, die Luftverunreinigung im Zusammenhang mit der Viehhaltung, insbesondere der intensiven Landwirtschaft, dem Einsatz von Düngemitteln und Treibhausheizungssystemen zu bekämpfen und die Agrarsubventionen dafür einzusetzen, das Ammoniak ...[+++]


15. observe qu'alors que l'agriculture représente l'une des principales sources de la pollution atmosphérique en liaison avec l'ammoniac, ce secteur est soumis à peu d'obligations visant à réduire les émissions; se félicite de l'introduction, lors de la dernière réforme de la PAC, du principe de "conditionnalité" pour les aides agricoles, ce qui devrait permettre une réduction sensible des émissions de substances nocives pour l'environnement; demande aux États membres de lutter contre la pollution atmosphérique découlant de l'élevage - notamment de l'élevage intensif - , de l'utilisation d'engrais et d'équipements chauffant les serres, et d'avoir recours aux subventions agricoles pour aborder le problème de l'ammoniac; souhaite que soien ...[+++]

15. stellt fest, dass obwohl die Landwirtschaft eine der Hauptquellen für die Luftverunreinigung im Zusammenhang mit Ammoniak ist, in diesem Sektor nur wenige Verpflichtungen zur Verringerung der Emissionen bestehen; begrüßt die Einführung des Grundsatzes der Konditionalität der Agrarsubventionen im Zuge der jüngsten GAP-Reform, was die umweltschädlichen Emissionen erheblich senken dürfte; fordert die Mitgliedstaaten auf, die Luftverunreinigung im Zusammenhang mit der Viehhaltung, insbesondere der Massentierhaltung, dem Einsatz von Düngemitteln und Treibhausheizungssystemen zu bekämpfen und die Agrarsubventionen dafür einzusetzen, das ...[+++]


51. estime en outre que, vu la nécessité d'envisager de manière spécifique la production intégrée comme un système de production respectueux de l'environnement et de la qualité, il serait bon de renforcer encore la valeur ajoutée communautaire en créant un étiquetage spécifique pour les fruits et légumes produits conformément à un système d'agriculture "intégrée" et demande donc l'élaboration au préalable d'une réglementation harmonisée en vue de créer un système de certification de la qualité des produits communautaires issus de la p ...[+++]

51. ist angesichts der Notwendigkeit, die integrierte Erzeugung als ein umwelt- und qualitätsbewusstes Produktionssystem in spezifischer Weise zu berücksichtigen, außerdem der Auffassung, dass der Mehrwert durch die Einführung einer besonderen Kennzeichnung für Obst und Gemüse, das nach einem integrierten Anbauverfahren erzeugt wurde, erhöht werden muss; fordert daher die vorherige Festlegung harmonisierter Vorschriften für die Schaffung eines Qualitätszertifizierungssystems für die Gemeinschaftserzeugung im Bereich der integrierten Produktion;


50. estime en outre que, vu la nécessité d'envisager de manière spécifique la production intégrée comme un système de production respectueux de l'environnement et de la qualité, il serait bon de renforcer encore la valeur ajoutée communautaire en créant un étiquetage spécifique pour les fruits et légumes produits conformément à un système d'agriculture "intégrée", et demande donc l'élaboration au préalable d'une réglementation harmonisée en vue de créer un système de certification de la qualité des produits communautaires issus de la ...[+++]

50. ist angesichts der Notwendigkeit, die integrierte Erzeugung als ein umwelt- und qualitätsbewusstes Produktionssystem in spezifischer Weise zu berücksichtigen, außerdem der Auffassung, dass der Mehrwert durch die Einführung einer besonderen Kennzeichnung für Obst und Gemüse, das nach einem integrierten Anbauverfahren erzeugt wurde, erhöht werden muss; fordert daher die vorherige Festlegung harmonisierter Vorschriften für die Schaffung eines Qualitätszertifizierungssystems für die Gemeinschaftserzeugung im Bereich der integrierten Produktion;


w