Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider à la mise en place de pierres tombales
Aider à un embouteillage
Aider à une mise en bouteille
Eau pure de source
Embouteillage
Mise en bouteille
Mise en bouteille à la source
Tirage
Tirage en bouteilles

Übersetzung für "Aider à une mise en bouteille " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
aider à un embouteillage | aider à une mise en bouteille

bei der Abfüllung von Flaschen assistieren | bei der Flaschenabfüllung assistieren


mise en bouteille | tirage | tirage en bouteilles

Abfüllen | Flaschenfüllung


aider à la mise en place de projets d’installation de plantes d’intérieur

bei Bepflanzungsprojekten von Innenräumen assistieren


aider à la mise en place de pierres tombales

Unterstützung bei der Platzierung von Grabsteinen leisten


embouteillage [ mise en bouteille ]

Abfüllung [ Flaschenabfüllung ]




embouteillage | mise en bouteille | tirage

Abfüllen | Flaschenfüllung


eau pure de source | mise en bouteille à la source

an der Quelle abgefüllt | quellfrisch
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. Exception faite des vins en bouteille dont il est possible de démontrer que la mise en bouteille est antérieure au 1er septembre 1971, tout vin élaboré à partir des variétés à raisin de cuve visées dans les classements établis en application de l'article 24, paragraphe 1, premier alinéa, mais n'entrant dans aucune des catégories établies à l'annexe IV n'est utilisé que pour la consommation familiale du viticulteur, la production ...[+++]

(4) Abgesehen von Flaschenweinen, für die nachgewiesen werden kann, dass die Abfüllung vor dem 1. September 1971 erfolgte, darf Wein von Keltertraubensorten, die in den gemäß Artikel 24 Absatz 1 Unterabsatz 1 erstellten Klassifizierungen aufgeführt sind, jedoch nicht einer der in Anhang IV festgelegten Kategorien entsprechen, nur für den Eigenbedarf des Haushalts des Weinerzeugers, zur Erzeugung von Weinessig oder zur Destillation verwendet werden.


L’enquête de la Commission a révélé que l’opération envisagée, telle que notifiée initialement, aurait réuni deux entreprises de mise en bouteille sous marques de distributeurs occupant une place de premier plan en France, en Allemagne et en Belgique, sur les marchés notamment des jus de fruits, des boissons à base de jus, des nectars et des boissons non gazeuses conditionnées dans des bouteilles en PET aseptique.

Die Kommissionsuntersuchung ergab, dass sich im Zuge der geplanten Übernahme, so wie sie ursprünglich angemeldet worden war, zwei große Abfüller für Handelsmarken zusammengeschlossen hätten, die in Frankreich, Deutschland und Belgien insbesondere in Bezug auf Fruchtsäfte, Fruchtsaftgetränke, Fruchtnektar und stille Getränke in keimfreier PET-Abfüllung beide über eine starke Marktposition verfügen.


Afin de résoudre les problèmes de concurrence relevés par la Commission, Refresco a proposé de céder le site de production et de mise en bouteille de Gerber Emig à Waibstadt, en Allemagne.

Um die Wettbewerbsbedenken der Kommission auszuräumen, bot Refresco an, die Produktions- und Abfüllanlagen von Gerber Emig in Waibstadt (Deutschland) zu veräußern.


La Commission européenne a autorisé, en vertu du règlement de l'UE sur les concentrations, le projet d’acquisition de Pride Foods, entreprise britannique de mise en bouteille de jus de fruits (sous l'enseigne Gerber Emig), par son concurrent néerlandais Refresco.

Die Europäische Kommission hat die geplante Übernahme des im Vereinigten Königreich niedergelassenen Fruchtsaftabfüllers Pride Foods (Handelsname Gerber Emig) durch den niederländischen Konkurrenten Refresco freigegeben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Exception faite des vins en bouteille dont il est possible de démontrer que la mise en bouteille est antérieure au 1er septembre 1971, tout vin élaboré à partir des variétés à raisins de cuve visées dans les classements établis en application de l’article 120 bis, paragraphe 2, premier alinéa, mais n’entrant dans aucune des catégories établies à l’annexe XI ter n’est utilisé que pour la consommation familiale du viticulteur, la ...[+++]

(3) Abgesehen von Flaschenweinen, für die nachgewiesen werden kann, dass die Abfüllung vor dem 1. September 1971 erfolgte, darf Wein von Keltertraubensorten, die in den gemäß Artikel 120a Absatz 2 Unterabsatz 1 erstellten Klassifizierungen aufgeführt sind, jedoch nicht einer der in Anhang XIb festgelegten Kategorien entsprechen, nur für den Eigenbedarf des Haushalts des Weinerzeugers, zur Erzeugung von Weinessig oder zur Destillation verwendet werden.“


1. Les États membres établissent en application de l'annexe VII, point B. 1. c), troisième tiret, du règlement (CE) n° 1493/1999, pour les vins produits sur leur territoire, la mention indiquant la mise en bouteille dans la région déterminée. Ils en définissent le cadre d'emploi et les conditions d'utilisation.

(1) Die Mitgliedstaaten legen in Anwendung von Anhang VII Abschnitt B Nummer 1 Buchstabe c) dritter Gedankenstrich der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 für die in ihrem Hoheitsgebiet erzeugten Weine neben dem Hinweis auf die Abfuellung im bestimmten Anbaugebiet auch die diesbezüglichen Möglichkeiten und Bedingungen fest.


g) une mention indiquant la mise en bouteille dans l'exploitation viticole, par un groupement d'exploitations viticoles, dans une entreprise située dans la région de production; les dispositions de l'article 26 s'appliquent mutatis mutandis.

g) einen Hinweis auf die Abfuellung im Weinbaubetrieb, in einem Zusammenschluss von Weinbaubetrieben oder in einem Betrieb, der im Erzeugergebiet liegt; die Bestimmungen des Artikels 26 gelten sinngemäß.


1. Les États membres établissent, en application de l'annexe VII, point B. 1. b), septième tiret, du règlement (CE) n° 1493/1999, pour les vins produits sur leur territoire, les mentions indiquant la mise en bouteille des vins de table avec indication géographique ou des v.q.p.r.d:

(1) Die Mitgliedstaaten legen in Anwendung von Anhang VII Abschnitt B Nummer 1 Buchstabe b) siebter Gedankenstrich der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 für die in ihrem Hoheitsgebiet erzeugten Weine die Hinweise fest über die Abfuellung der Tafelweine mit geografischer Angabe oder der Qualitätsweine b.A.


La Commission européenne a décidé d'ouvrir la procédure formelle d'examen en matière d'aides d'Etat à l'égard d'un régime d'aide octroyé par l'Espagne en faveur des industries d'extraction, de raffinerie et de mise en bouteille de l'huile de grignons d'olive.

Die Europäische Kommission hat soeben beschlossen, das förmliche Prüfverfahren im Bereich der staatlichen Beihilfen gegen eine Förderregelung einzuleiten, die Spanien für die Extraktions-, Raffinations- und Abfüllunternehmen von Oliventresterölen geschaffen hat.


Les étiquettes utilisées par les sources étrangères doivent indiquer clairement au consommateur allemand l'origine de l'eau minérale et le lieu de mise en bouteille.

Ausländische Brunnen müssen Etiketten verwenden, die den deutschen Verbraucher eindeutig über die Herkunft des Mineralwassers und den Abfüllort informieren.




Andere haben gesucht : aider à un embouteillage     eau pure de source     embouteillage     mise en bouteille     tirage     tirage en bouteilles     Aider à une mise en bouteille     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Aider à une mise en bouteille ->

Date index: 2022-05-28
w