Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocation de chef de famille
Allocation de foyer
Allocation de la mère au foyer
Allocation de parent isolé
Allocation de salaire unique
Allocation logement
Allocation pour la mère au foyer
Allocations familiales
Foyer pour mères célibataires
Mère au foyer
Prestation familiale

Übersetzung für "Allocation de la mère au foyer " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
allocation de la mère au foyer | allocation pour la mère au foyer(F)

Hausfrauenzulage




prestation familiale [ allocation de chef de famille | allocation de foyer | allocation de parent isolé | allocation de salaire unique | allocation logement | allocations familiales ]

Familienleistung [ Familienbeihilfe | Familienzulage | Haushaltszulage | Kindergeld | Mietkostenzuschuss | Wohngeld | Wohnungsbeihilfe ]


foyer pour mères célibataires

Heim für ledige Mütter


Initiative parlementaire. Révision de la loi sur les allocations pour perte de gain Extension du champ d'application aux mères exerçant une activité lucrative (Triponez Pierre). Rapport du 3 octobre 2002 de la Commission de la sécurité sociale et de la santé publique du Conseil national. Avis du Conseil fédéral du 6 novembre 2002

Parlamentarische Initiative. Revision Erwerbsersatzgesetz Ausweitung der Erwerbsersatzansprüche auf erwerbstätige Mütter (Triponez Pierre). Bericht vom 3. Oktober 2002 der Kommission für soziale Sicherheit und Gesundheit des Nationalrates. Stellungnahme des Bundesrates vom 6. November 2002


Initiative parlementaire. Révision de la loi sur les allocations pour perte de gain. Extension du champ d'application aux mères exerçant une activité lucrative. Rapport de la Commission de la sécurité sociale et de la santé publique du Conseil national du 3 octobre 2002

Parlamentarische Initiative. Revision Erwerbsersatzgesetz. Ausweitung der Erwerbsersatzansprüche auf erwerbstätige Mütter. Bericht der Kommission für soziale Sicherheit und Gesundheit des Nationalrates vom 3. Oktober 2002


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le PAN finlandais, sont définis comme sans abri: les personnes qui dorment dehors ou dans des abris temporaires, les personnes qui ont recours aux services d'accueil parce qu'ils n'ont pas de logement, les détenus libérés qui n'ont pas de foyer, les personnes qui vivent temporairement chez des amis ou des parents parce qu'ils n'ont pas de domicile, les familles qui vivent séparément ou dans un logement temporaire parce qu'elles n'ont pas de domicile, les mères sans domicile qui vivent dans des foyers d'accueil pour les mères non ...[+++]

Im finnischen Plan werden folgende Personengruppen als obdachlos definiert: Menschen die draußen oder in vorübergehenden Unterständen schlafen; Menschen, die Obdachlosenheime nutzen, weil sie keine eigene Wohnung haben; Menschen, die in Einrichtungen unterschiedlicher Art untergebracht sind, weil sie keine eigene Wohnung haben; entlassene Häftlinge, die keine Wohnung haben; Menschen ohne Wohnung, die vorübergehend bei Freunden oder Verwandten leben; Familien, die getrennt oder in vorübergehenden Unterkünften leben, weil sie keine Wohnung haben; obdachlose Mütter, die in einem Heim für obdachlose Mütter leben; unverheiratete Paare, ...[+++]


Art. 17. Les membres du personnel du Cabinet bénéficient des allocations familiales, de l'allocation de naissance, de l'allocation de foyer ou de résidence, du pécule de vacances, de l'allocation de fin d'année, de chèques-repas et de toutes autres allocation et indemnité aux taux et aux conditions prévues pour le personnel des Services du Gouvernement.

Art. 17 - Die Personalmitglieder des Kabinetts erhalten Kinderzulagen, Geburtszulagen, Haushalts- oder Wohnsitzzulagen, Urlaubsgeld, Jahresendzulagen, Essenschecks und jegliche weitere Zulage zu den Sätzen und unter den Bedingungen, die für das Personal der Dienststellen der Regierung vorgesehen sind.


Le montant mensuel brut de l'allocation forfaitaire de départ est le montant mensuel brut indexé de l'allocation annuelle de Cabinet tenant lieu de traitement visé à l'article 11 relatif au dernier mois d'activité que la personne concernée a exercé pendant au moins trois mois, pondéré en fonction du régime des prestations, en ce compris, s'il échet, le montant de la majoration dont elle aurait éventuellement fait l'objet, l'allocation forfaitaire mensuelle visée à l'article 15 ou l'allocation de foyer ou de résidence.

Der Bruttomonatsbetrag der pauschalen Abgangszuwendung ist der indexierte Bruttomonatsbetrag der als Ersatz für das Gehalt gemäß Artikel 11 vorgesehenen jährlichen Kabinettszuwendung für den letzten Monat der Tätigkeit, die der Betroffene während wenigstens drei Monaten ausgeübt hat, wobei der Betrag je nach dem Anteil der erbrachten Leistungen gewichtet wird, einschließlich ihres etwaigen Erhöhungsbetrags und ggf. zuzüglich der monatlichen Pauschalzuwendung nach Artikel 15 oder der Haushalts- bzw. Ortszulage.


Pour l'application du présent paragraphe, le traitement à prendre en considération est le montant mensuel brut indexé de l'allocation annuelle de Cabinet tenant lieu de traitement visé à l'article 11, pondéré en fonction du régime des prestations, en ce compris, s'il échet, le montant de la majoration dont elle aurait éventuellement fait l'objet, l'allocation forfaitaire mensuelle visée à l'article 15 ou l'allocation de foyer ou de résidence.

Zwecks der Anwendung des vorliegenden Paragraphen ist das zu berücksichtigende Gehalt der indexierte Bruttomonatsbetrag der in Artikel 11 anstelle eines Gehalts vorgesehenen jährlichen Kabinettszuwendung, wobei der Betrag je nach dem Anteil der erbrachten Leistungen gewichtet wird, einschließlich des etwaigen Erhöhungsbetrags und ggf. zuzüglich der monatlichen Pauschalzuwendung nach Artikel 15 oder der Haushalts- bzw. Ortszulage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Tribunal rejette les arguments de Mme Al Assad tirés du fait que, en tant que mère au foyer, elle n’exerce aucune fonction publique ou économique et que ses enfants sont désormais scolarisés aux Émirats Arabes Unis.

Das Gericht weist das Vorbringen von Frau Al Assad zurück, dass sie als Hausfrau kein öffentliches Amt und keine wirtschaftliche Tätigkeit ausübe und ihre Kinder nunmehr in den Vereinigten Arabischen Emiraten zur Schule gingen.


Un meilleur partage des responsabilités familiales entre les mères et les pères, l’accès à des services de garde d’enfants de qualité et des horaires de travail plus souples permettraient de promouvoir l’égalité entre les femmes et les hommes sur le marché du travail et d’encourager les mères à travailler hors du foyer.

Um die Gleichstellung der Geschlechter auf dem Arbeitsmarkt und die Erwerbstätigkeit von Müttern zu steigern, ist es angezeigt, die familiären Pflichten besser zwischen Müttern und Vätern aufzuteilen, den Zugang zu hochwertigen Kinderbetreuungsdiensten zu erleichtern und flexible Arbeitszeitregelungen zu etablieren.


La relation entre les parents s’étant détériorée, la mère a quitté le foyer familial avec les enfants le 11 juillet 2009 pour s’installer dans un refuge pour femmes.

Nachdem sich die Beziehung zwischen den Eltern verschlechtert hatte, verließ die Mutter mit den Kindern am 11. Juli 2009 die Familienwohnung und zog in ein Frauenhaus.


La Cour constate qu’en Autriche, la mère en tant que travailleur salarié dans cet État a droit à l’allocation de garde d’enfant.

Der Gerichtshof stellt fest, dass in Österreich die Mutter als in diesem Staat beschäftigte Arbeitnehmerin Anspruch auf Kinderbetreuungsgeld hat.


d'une veuve qui, immédiatement avant l'âge de la retraite, ne peut prétendre à une allocation de mère veuve (“widowed mother's allowance”), à une allocation de parent veuf ou à une pension de veuve, ou qui ne peut prétendre qu'à une pension de veuve liée à l'âge, calculée conformément à l'article 46, paragraphe 2, du présent règlement; à cette fin, on entend par “pension de veuve liée à l'âge”, une pension de veuve payable à un taux réduit co ...[+++]

einer Witwe, die unmittelbar vor Erreichen der Altersgrenze kein Witwengeld für verwitwete Mütter, kein Hinterbliebenengeld für verwitwete Mütter und Väter und keine Witwenrente bezieht, oder die nur eine nach Artikel 46 Absatz 2 der Verordnung berechnete altersbezogene Witwenrente bezieht, worunter in dieser Beziehung eine Witwenrente zu verstehen ist, die gemäß Abschnitt 39 (4) des Social Security Contributions and Benefits Act (Sozialversicherungsbeitrags- und Leistungsgesetz) von 1992 zu einem verminderten Satz gezahlt wird“.


Alcan a proposé des engagements afin d'enlever (i) les préoccupations au sujet du flux d'informations confidentielles entre les sociétés mères, en mettant en place des obligations de secret et des « cloisons pare-feu » entre APA et VAW; (ii) les préoccupations au sujet de la possibilité de Alcan d'augmenter les coûts de VAW en changeant sa gamme de produit à Norf, par la proposition de modifier la formule actuelle d'allocation des coûts au sein Norf de manière qu'aucune action d'APA ne puisse affecter négativement les coûts à support ...[+++]

Alcan bot Zusagen an, um (i) die Bedenken über den Fluß vertraulicher Informationen zwischen den Muttergesellschaften auszuräumen: es werden an Ort und Stelle Vertraulichkeitsverpflichtungen und Brandmauern zwischen dem fusionierten Unternehmen und VAW eingezogen; (ii) die Bedenken über die Möglichkeit Alcan's, die Kosten VAW'S zu erhöhen, indem sie ihr Produktmix in Norf ändert: es wird vorschlagen, die gegenwärtige Aufteilungsformel der Norf-Kosten zu ändern, um zu garantieren, daß keine Aktion des fusionierten Unternehmens negativ die Kosten, die von VAW in Norf getragen werden, beeinflussen kann; und (iii) die Bedenken über die Mög ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Allocation de la mère au foyer ->

Date index: 2022-02-25
w