Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allongement après rupture
Allongement conventionnel
Allongement logarithmique
Allongement permanent
Allongement rationnel
Allongement rémanent
Allongement rémanent pour cent
Allongement véritable
Attache véritable
Créance sincère et véritable
Devoir de dire la vérité
Déformation
Obligation de dire la vérité
Obligation de répondre conformément à la vérité
Obligation de s'en tenir à la vérité
Obligation de sincérité
Vérité budgétaire
Vérité des coûts
Vérité des prix

Übersetzung für "Allongement véritable " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
allongement logarithmique | allongement rationnel | allongement conventionnel | allongement véritable | déformation

Formänderung | logarithmiertes Formänderungsverhältnis | Umformgrad


devoir de dire la vérité | obligation de dire la vérité | obligation de s'en tenir à la vérité | obligation de sincérité

Pflicht zur wahrheitsgemäßen Aussage | Wahrheitspflicht


allongement permanent | allongement rémanent | allongement rémanent pour cent

bleibende Dehnung


obligation de dire la vérité | devoir de dire la vérité | obligation de répondre conformément à la vérité

Wahrheitspflicht | Pflicht zur wahrheitsgemässen Aussage


obligation de sincérité | devoir de dire la vérité | obligation de dire la vérité | obligation de s'en tenir à la vérité

Pflicht zur wahrheitsgemässen Aussage | Wahrheitspflicht


vérité des coûts(1) | vérité des prix(2)

Kostenwahrheit






créance sincère et véritable

aufrichtige und wahrheitsgetreue Forderung


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En schématisant, les systèmes de type « service national de santé » permettent en théorie de maîtriser plus facilement la dépense (celle-ci étant budgétaire par nature), mais la pression de la demande peut entraîner un allongement des listes d'attente [19], dont l'ampleur peut traduire une véritable inadéquation de l'offre.

Vereinfachend lässt sich sagen, dass es bei den als ,nationaler Gesundheitsdienst" ausgestalteten Systemen theoretisch leichter ist, die Ausgaben zu kontrollieren (da sie naturgemäß an ein Budget gebunden sind), doch führt der Nachfragedruck in diesem Fall zu längeren Wartezeiten [19], die teilweise von einer tatsächlichen Unzulänglichkeit des Versorgungsangebots zeugen.


B. considérant que l'Union européenne a réagi en allongeant la liste des sanctions, sur laquelle figurent désormais douze personnes ayant violé l'intégrité territoriale de l'Ukraine; que l'Union a par ailleurs annulé le sommet UE-Russie qui devait se tenir en juin 2014 et a approuvé la suspension des négociations d'adhésion de la Russie à l'OCDE et à l'Agence internationale de l'énergie; que, dans un véritable geste de solidarité envers l'Ukraine, l'Union a signé les dispositions politiques de l'accord d'association, a augmenté l'ai ...[+++]

B. in der Erwägung, dass die EU als Antwort darauf beschlossen hat, ihre Sanktionsliste durch die Hinzufügung von zwölf Personen, die für die Verletzung der territorialen Integrität der Ukraine verantwortlich sind, zu erweitern, den EU-Russland-Gipfel im Juni 2014 abzusagen und die Aussetzung der Verhandlungen über den Beitritt Russlands zur OECD und der Internationalen Energie-Agentur zu unterstützen; in der Erwägung, dass die EU als konkrete Geste der Solidarität mit der Ukraine beschlossen hat, die politischen Bestimmungen des Assoziierungsabkommens zu unterzeichnen, die makroökonomische Finanzhilfe an die Ukraine von 610 Millionen E ...[+++]


Les capitaines d’industrie présenteront leurs desiderata en matière de mise en œuvre des réformes dites structurelles, ce qui est un euphémisme pour la politique de la droite, dont les travailleurs connaissent bien la véritable signification: travail plus précaire, salaires inférieurs, vie active et durée de travail allongées, allongement de l’âge de la retraite, démantèlement avec libéralisation et privatisation des services publics, en insistant sur l’énergie et les communications, la sécurité sociale, la santé et l’enseignement, ai ...[+++]

Die Industriekapitäne werden ihre Wunschliste vorlegen und darin die Durchführung der so genannten Strukturreformen fordern, ein Euphemismus für die Politik der Rechten, dessen wahre Bedeutung den Arbeitnehmern durchaus bekannt ist: mehr unsichere Arbeit, niedrigere Löhne, längeres Berufsleben und längere Arbeitszeiten, späteres Rentenalter, die Zerschlagung und anschließende Privatisierung öffentlicher Dienstleistungen mit dem Schwerpunkt auf Energie und Kommunikation, sozialer Sicherheit, Gesundheit und Bildung mit den Konsequenzen Ausbeutung, Arbeitslosigkeit und Armut.


Je regrette que mes efforts pour nuancer les affirmations de certains et pour rétablir la vérité n’aient pas trouvé grâce aux yeux de la commission des droits de la femme, et je regrette surtout que le rapporteur ait repris certaines de ces contre-vérités, notamment celle tendant à faire croire que l’allongement du temps de travail continue dans l’Union européenne, alors même que dans la plupart des États membres, c’est l’inverse qui est vrai.

Leider sind meine Bemühungen um eine differenziertere Formulierung einiger Behauptungen sowie zur Wiederherstellung der Wahrheit beim Ausschuss für die Rechte der Frau nicht auf Gegenliebe gestoßen, und vor allem bedauere ich es, dass der Berichterstatter einige dieser Unwahrheiten aufgegriffen hat, insbesondere die Behauptung, in der Europäischen Union würde die Arbeitszeit weiterhin verlängert, während doch in Wirklichkeit in den meisten Mitgliedstaaten genau das Gegenteil der Fall ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’avais déposé une série d’amendements visant à supprimer du texte de cet avis les évidentes contre-vérités selon lesquelles on procéderait à l’allongement tous azimuts du temps de travail dans l’Union européenne, et on imposerait dans nos États membres de longues durées de travail, lesquelles auraient des effets négatifs sur la santé, le bien-être et la joie de vivre.

Ich hatte eine ganze Reihe von Änderungsanträgen eingebracht, mit denen die offensichtlichen Unwahrheiten aus dieser Stellungnahme getilgt werden sollten, wonach in der Europäischen Union angeblich überall Arbeitszeitverlängerung vorgenommen und in unseren Mitgliedstaaten lange Arbeitszeiten durchgesetzt werden, die sich negativ auf Gesundheit, Wohlergehen und Lebensfreude auswirken würden.


La vérité, c'est qu'en faisant des économies exagérées en début de procédure, on finit par engendrer bien plus de frais administratifs et de frais d'avocats et par allonger la durée des procédures, sans parler des coûts d'alimentation et d'hébergement.

Und diese Wahrheit lautet: Versucht man, im frühen Stadium des Verfahrens möglichst viel einzusparen, so führt das letztlich zu erheblichem Mehraufwand bei der Verwaltung, zu einem höheren Zeitaufwand vor den Gerichten, zu höheren Anwaltskosten und zu Mehrkosten für Verpflegung und Unterbringung.


En schématisant, les systèmes de type « service national de santé » permettent en théorie de maîtriser plus facilement la dépense (celle-ci étant budgétaire par nature), mais la pression de la demande peut entraîner un allongement des listes d'attente [19], dont l'ampleur peut traduire une véritable inadéquation de l'offre.

Vereinfachend lässt sich sagen, dass es bei den als ,nationaler Gesundheitsdienst" ausgestalteten Systemen theoretisch leichter ist, die Ausgaben zu kontrollieren (da sie naturgemäß an ein Budget gebunden sind), doch führt der Nachfragedruck in diesem Fall zu längeren Wartezeiten [19], die teilweise von einer tatsächlichen Unzulänglichkeit des Versorgungsangebots zeugen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Allongement véritable ->

Date index: 2022-05-18
w