Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMA
Altitude minimale de descente
Altitude minimale de franchissement
Altitude minimale de vol
Altitudes minimales de sécurité
Altitudes minimales de zone
MCA
MDA

Übersetzung für "Altitudes minimales de zone " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
altitudes minimales de zone | AMA [Abbr.]

Gebietsmindesthöhen | AMA [Abbr.]


altitudes minimales de zone [ AMA ]

Gebietsmindesthöhen [ AMA ]


altitudes minimales de sécuri

Sicherheitsmindesthöhe




altitude minimale de franchissement [ MCA ]

Mindestüberflugshöhe [ MCA ]


altitude minimale de descente [ MDA ]

Mindestanflughöhe über Meer [ MDA ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
sauf pour les besoins du décollage ou de l’atterrissage et sauf autorisation expresse de l’autorité compétente, un vol VFR de nuit est effectué à un niveau qui n’est pas inférieur à l’altitude minimale de vol fixée par l’État dont le territoire est survolé ou, lorsque aucune altitude minimale de vol n’a été établie:

außer wenn dies für Start und Landung notwendig ist oder von der zuständigen Behörde besonders genehmigt wurde, muss ein Flug nach Sichtflugregeln bei Nacht in einer Flughöhe durchgeführt werden, die nicht unterhalb der von dem Staat, dessen Hoheitsgebiet überflogen wird, festgelegten Mindestflughöhe liegt, oder, wenn keine solche Mindestflughöhe festgelegt wurde,


Sauf pour les besoins du décollage ou de l’atterrissage et sauf autorisation expresse de l’autorité compétente, un vol IFR est effectué à un niveau qui n’est pas inférieur à l’altitude minimale de vol fixée par l’État dont le territoire est survolé ou, lorsque aucune altitude minimale de vol n’a été établie:

Außer wenn dies für Start und Landung notwendig ist oder von der zuständigen Behörde besonders genehmigt wurde, muss ein Flug nach Instrumentenflugregeln in einer Flughöhe durchgeführt werden, die nicht unterhalb der von dem Staat, dessen Hoheitsgebiet überflogen wird, festgelegten Mindestflughöhe liegt, oder, wenn keine solche Mindestflughöhe festgelegt wurde,


nuages au-dessous de la plus haute des deux altitudes ci-après: 1 500 m (5 000 ft) ou altitude minimale de secteur la plus élevée; cumulonimbus; si le ciel est invisible, la visibilité verticale lorsqu’elle est disponible

Wolken unterhalb 1 500 m (5 000 ft) oder unterhalb der höchsten Sektorenmindesthöhe, wobei der größere Wert maßgebend ist; Cumulonimbuswolken; bei bedecktem Himmel die Vertikalsicht, falls verfügbar


«nuage ayant une importance opérationnelle», un nuage ayant une hauteur de base de nuage inférieure à 1 500 m (5 000 ft) ou à l’altitude minimale de secteur la plus haute, la valeur la plus élevée étant retenue, ou un cumulonimbus ou un cumulus bourgeonnant à n’importe quelle hauteur.

53. „Bewölkung von flugbetrieblicher Bedeutung“: eine Bewölkung, bei der die Wolkenuntergrenze in einer Höhe über Grund unterhalb 1 500 m (5 000 ft) oder unterhalb der höchsten Sektorenmindesthöhe liegt, wobei der größere der beiden Werte anzuwenden ist, oder eine Cumulonimbuswolke oder aufgetürmte Cumuluswolke in beliebiger Höhe über Grund.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25 AVRIL 2014. - Arrêté royal relatif aux fonctions administratives et opérationnelles minimales mises en place par les zones de secours. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 25 avril 2014 relatif aux fonctions administratives et opérationnelles minimales mises en place par les zones de secours.

25. APRIL 2014 - Königlicher Erlass über die von den Hilfeleistungszonen einzurichtenden Mindestverwaltungs- und -einsatzfunktionen - Deutsche Übersetzung Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung des Königlichen Erlasses vom 25. April 2014 über die von den Hilfeleistungszonen einzurichtenden Mindestverwaltungs- und -einsatzfunktionen.


Art. 2. Une dérogation à la valeur paramétrique inférieure de la concentration en ions hydrogène (pH) est accordée pour une durée de trois ans à dater du jour de l'entrée en vigueur du présent arrêté, à concurrence d'une valeur minimale de 5,0 pour les eaux distribuées par le fournisseur dans la zone de distribution définie à l'article 1.

Art. 2 - Eine Abweichung vom unteren Parameterwert für die Konzentration an Wasserstoffionen (pH) in Höhe eines Minimalwertes von 5,0 wird für eine Dauer von drei Jahren ab dem Inkrafttreten des vorliegenden Erlasses für das von dem Wasserlieferanten in dem in Artikel 1 angegebenen Versorgungsgebiet verteilte Wasser gewährt.


De plus, les avions décollant à ces heures en direction du nord devaient se dérouter pour atteindre l’altitude minimale de vol prescrite avant d’entrer sur le territoire allemand.

Darüber hinaus mussten in Richtung Norden startende Flugzeuge während dieser Uhrzeiten vor dem Einflug in deutsches Hoheitsgebiet abdrehen, um die vorgeschriebene Mindestflughöhe zu erreichen.


En outre, à ces heures, les mesures prescrivaient des altitudes minimales pour le décollage depuis l’aéroport de Zurich.

Außerdem schrieben die Maßnahmen für diese Zeiten Mindestflughöhen für Abflüge vom Flughafen Zürich vor.


Les fournisseurs de services de navigation évaluent l’incidence de la décision de faire descendre sous le FL 195 les aéronefs non pourvus d’un équipement radio capable d’utiliser un espacement entre canaux de 8,33 kHz, en tenant compte de facteurs tels que l’altitude minimale de sécurité, et ils déterminent s’il est nécessaire d’apporter des changements à la capacité des secteurs ou à l’organisation/aux structures de l’espace aérien.

Die Flugsicherungsorganisationen bewerten die Auswirkung einer Verlagerung von nicht mit 8,33-kHz-Ausrüstung ausgestatteten Luftfahrzeugen unter FL 195 unter Berücksichtigung von Faktoren wie der sicheren Mindest-Überflughöhe und ermitteln, ob Änderungen der Sektorkapazität oder Luftraumgestaltung/-strukturen notwendig sind.


28. INVITE les Parties à approfondir et à faciliter la coopération transfrontière régionale et internationale dans les zones de montagne afin d'appliquer des systèmes de planification et de gestion intégrés à l'échelle des bassins versants, y compris par le biais d'actions traversant la ligne de partage entre les zones d'altitude et les zones de plaine, rappelant l'expérience acquise dans le cadre de la Convention alpine;

28. RUFT die Vertragsparteien DAZU AUF, die grenzüberschreitende Zusammenarbeit in Berggebieten auf regionaler und internationaler Ebene auszubauen und zu erleichtern, damit integrierte Planungs- und Bewirtschaftungssysteme in Wassereinzugsgebieten angewendet werden können, die übergreifende Maßnahmen für Berg- und Talgebiete einschließen, und verweist diesbezüglich auf die im Rahmen der Alpenkonvention gesammelten Erfahrungen;




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Altitudes minimales de zone ->

Date index: 2023-11-11
w