55. souligne que l'adoption, par les États membres, de mesures réglementaires visant à imposer une séparation fonctionnelle ne devrait intervenir qu'à titre exceptionnel, au terme d'une analyse de l'impact escompté pour l'autorité de régulation et sur l'entreprise concernée, en particulier sur ses effectifs et sa motivation à investir dans son réseau; estime que cette analyse d'impact devrait faire l'objet de discussions avec toutes les parties intéressées, y compris les représentants des travailleurs;
55. betont, dass Regulierungsmaßnahmen der Mitgliedstaaten, was die Auferlegung einer funktionalen Trennung betrifft, nur in Ausnahmefällen getroffen werden sollten, nachdem eine Folgenabschätzung der erwarteten Auswirkungen auf die Regulierungsbehörde und das Unternehmen, insbesondere auf dessen Personalbestand und die Anreize zu Investitionen in seine Netze, durchgeführt worden ist; ist der Ansicht, dass diese Folgenabschätzung mit allen Interessenträgern, darunter auch der Personalvertretung, diskutiert werden sollte;