Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appareil de mesure de distance
Appareil de mesure de distance à microondes
Appareil de mesure de distance électro-optique
Appareil de mesure de distance. Règl 65.362 char 87
Appareil de mesure des distances
Distancemètre
EMES
Télémètre à hyperfréquences
Télémètre à microondes
Télémètre électro-optique

Übersetzung für "Appareil de mesure de distance à microondes " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
appareil de mesure de distance à microondes | télémètre à hyperfréquences | télémètre à microondes

Mikrowellenentfernungsmesser


appareil de mesure de distances par ondes électro-magnétiques

elektromagnetischer Streckenmesser | elektronischer Entfernungsmesser


appareil de mesure de distance électro-optique | télémètre électro-optique

elektrooptischer Entfernungsmesser


distancemètre (1) | appareil de mesure des distances (2)

Distanzmesser (1) | Distanzmessgerät (2)


appareil de mesure de distance

Entfernungsmesser (EMES)


appareil de mesure de distance. Règl 65.362 char 87 [ EMES ]

Entfernungsmessgerät. Regl 65.362 Pz 87 [ EMES ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
les écho-sondeurs fonctionnant à la verticale au-dessous de l'appareil, ne possédant pas de fonction de balayage de plus de ± 20° et limités à la mesure de la profondeur d'eau, de la distance d'objets immergés ou enterrés ou à la détection de bancs de poissons.

akustische Tiefenmesser, die in vertikaler Richtung unter dem Geräteträger betrieben werden, keinen größeren selektiven Abtastwinkel als ± 20° haben und begrenzt sind auf das Messen der Wassertiefe, der Entfernung von unter der Wasseroberfläche oder im Boden befindlichen Objekten oder auf die Fischortung,


Cet appareil est équipé d'une sonde optique comportant un couteau, d'un dispositif de mesure avec une distance de fonctionnement comprise entre 0 et 125 mm et d'un écran de saisie et d'analyse de données - Carometec Touch Panel i15 computer (Ingress Protection IP69K).

Dieses Gerät besteht aus einer optischen Sonde mit einem Klinge, einem Tiefenmessgerät mit einer Messtiefe von 0 bis 125 mm und dem Datenerfassungs- und analysesystem Carometec Touch Panel i15 computer (Ingress Protection IP69K).


6. fait observer que seule l'adoption d'une méthodologie commune pour mesurer les consommations d'énergie et les émissions de carbone et d'un cadre méthodologique comparatif pour le calcul des niveaux optimum, en fonction des coûts, des exigences minimales de performance énergétique dans le secteur du bâtiment permettront de comparer les données existant dans les différents États membres et d'améliorer l'efficacité énergétique; fait également observer qu'il est nécessaire de procéder rapidement à la normalisation des TIC, exigence minimale pour l'interopérabilité; estime que, dans le cadre de la normalisation, il conviendrait de prévoi ...[+++]

6. stellt fest, dass es nur mithilfe gemeinsamer Messmethoden für den Energieverbrauch und die Kohlendioxidemissionen sowie mithilfe eines vergleichenden methodologischen Rahmens für die Berechnung der kostenoptimalen Niveaus der Mindestanforderungen an die Energieeffizienz im Gebäudesektor möglich sein wird, die in den einzelnen Mitgliedstaaten vorhandenen Daten zu vergleichen und die Energieeffizienz zu verbessern; weist ferner darauf hin, dass die IKT als Mindestanforderung für die Interoperabilität schnellstens standardisiert werden müssen; ist der Ansicht, dass diese Standardisierung über die Messfunktionen hinaus auch den Zugang zu vertraglichen und verbrauchsbezogenen Informationen, die Möglichkeit der Kommunikation mit den zentral ...[+++]


6. fait observer que seule l'adoption d'une méthodologie commune pour mesurer les consommations d'énergie et les émissions de carbone et d'un cadre méthodologique comparatif pour le calcul des niveaux optimum, en fonction des coûts, des exigences minimales de performance énergétique dans le secteur du bâtiment permettront de comparer les données existant dans les différents États membres et d'améliorer l'efficacité énergétique; fait également observer qu'il est nécessaire de procéder rapidement à la normalisation des TIC, exigence minimale pour l'interopérabilité; estime que, dans le cadre de la normalisation, il conviendrait de prévoi ...[+++]

6. stellt fest, dass es nur mithilfe gemeinsamer Messmethoden für den Energieverbrauch und die Kohlendioxidemissionen sowie mithilfe eines vergleichenden methodologischen Rahmens für die Berechnung der kostenoptimalen Niveaus der Mindestanforderungen an die Energieeffizienz im Gebäudesektor möglich sein wird, die in den einzelnen Mitgliedstaaten vorhandenen Daten zu vergleichen und die Energieeffizienz zu verbessern; weist ferner darauf hin, dass die IKT als Mindestanforderung für die Interoperabilität schnellstens standardisiert werden müssen; ist der Ansicht, dass diese Standardisierung über die Messfunktionen hinaus auch den Zugang zu vertraglichen und verbrauchsbezogenen Informationen, die Möglichkeit der Kommunikation mit den zentral ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
autres équipements et appareils (ex. équipements à production combinée de chaleur et d'électricité, technologies innovantes, comme, par exemple, les instruments de mesure individuelle gérés à distance au moyen d'un système AMM (Automated Meter Management), nouveaux dispositifs plus efficaces, systèmes de temporisation assurant une optimisation de la consommation d'énergie, réduction des pertes à l'état de veille, réduction du nombre d'appareils en mode de veille, etc.);

sonstige Geräte und Ausrüstungen (z. B. Kraft-Wärme-Kopplungs-Anlagen, innovative Technologien, wie Einzelmessgeräte, die durch "remote Automated Meter Management" (remote AMM) verwaltet werden, neue effiziente Geräte, Zeitsteuerung für eine optimierte Energieverwendung, Senkung der Energieverluste im Bereitschaftsmodus, Verringerung der Zahl der Geräte mit Bereitschaftsmodus usw.);


(f) autres équipements et appareils (ex. équipements à production combinée de chaleur et d'électricité, technologies innovantes, comme, par exemple, les instruments de mesure individuelle gérés à distance au moyen d'un système AMM (Automated Meter Management), nouveaux dispositifs plus efficaces, systèmes de temporisation assurant une optimisation de la consommation d’énergie, réduction des pertes à l’état de veille, réduction du nombre d'appareils en mode de veille, etc).

(f) sonstige Geräte und Ausrüstungen (z. B. Kraft-Wärme-Kopplungs-Anlagen, innovative Technologien, wie Einzelmessgeräte, die durch „remote Automated Meter Management” (remote AMM) verwaltet werden, neue effiziente Geräte, Zeitsteuerung für eine optimierte Energieverwendung, Senkung der Energieverluste im Bereitschaftsmodus, Verringerung der Zahl der Geräte mit Bereitschaftsmodus usw.);


11. est d'avis que les mesures proposées dans l'engagement de l'industrie ne sont pas suffisamment ambitieuses pour ce qui concerne la sécurité active; l'équipement de toutes les voitures du système de freinage antiblocage d'ici 2004 n'est pas, vu les taux dès à présent très élevés d'installation dans les États membres, une grande exigence; des propositions ambitieuses font défaut comme, par exemple, l'introduction générale de l'ESP d'ici 2003 ainsi que d'autres obligations beaucoup plus clairement exigeantes dans le cadre d'un ensemble de mesures de sécurité active qui comprendraient des auxiliaires électroniques de prévention des accidents ...[+++]

11. ist der Auffassung, dass die in der Selbstverpflichtung vorgeschlagenen Maßnahmen der aktiven Sicherheit nicht ehrgeizig genug sind. Die flächendeckende Einführung von ABS bis 2004 ist angesichts hoher Implementierungsraten in den Mitgliedstaaten schon heute keine große Herausforderung. Es fehlen ehrgeizigere Vorschläge, wie z.B. die flächendeckende Einführung von ESP bis 2003 und deutlich anspruchsvollere Verpflichtungen zu einem aktiven Sicherheitspaket, das elektronische Hilfen zur Vermeidung von Unfällen, wie Abstandshalter, optische Hinderniserfassung und Geschwindigkeitsbegrenzungen umfasst. Die beste Art des Fußgängerschutzes ...[+++]


L'appareil mesurant les gaz ou le débit doit être situé à une distance suffisante de la pompe de prélèvement pour que la température des gaz à l'entrée reste constante (± 3 K), en l'absence de correction du débit au moyen du FC3.

Das Gasmeß- oder Durchflußmeßgerät muß so weit von der Probenahmepumpe entfernt sein, daß die Temperatur des einströmenden Gases konstant bleibt (± 3 K), wenn keine Durchflußkorrektur durch FC3 erfolgt.


La distance séparant n'importe quel bord du conducteur actif et tout autre appareil périphérique utilisé pour la mesure doit être d'au moins 200 mm.

Der Abstand einer peripheren Meßeinrichtung von der nächstliegenden Kante des Leiters soll mindestens 200 mm betragen.


L'appareil de mesure, ou même une cabine ou un véhicule le contenant, peut se trouver à l'intérieur de l'ellipse, à condition d'être à une distance horizontale de l'antenne d'au moins 3 m et, par rapport à celle-ci, du côté opposé au véhicule soumis aux mesures.

Das Meßgerät oder die Meßkabine oder das Meßfahrzeug , in dem die Meßgeräte untergebracht sind , darf sich innerhalb der Ellipse befinden , jedoch in keinem geringeren Horizontalabstand als 3 m von der Antenne und auf der dem zu prüfenden Fahrzeug abgewendeten Seite der Antenne .




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Appareil de mesure de distance à microondes ->

Date index: 2021-02-17
w