Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appareil de jeu d'adresse
Appareil de jeu de hasard
Appareil servant aux jeux de hasard
Appareil à sous servant aux jeux d'adresse
Appareil à sous servant aux jeux de hasard
OAJA

Übersetzung für "Appareil à sous servant aux jeux de hasard " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
appareil à sous servant aux jeux de hasard

Glücksspielautomat


appareil servant aux jeux de hasard | appareil à sous servant aux jeux de hasard | appareil de jeu de hasard

Glücksspielautomat


appareil à sous servant aux jeux d'adresse | appareil de jeu d'adresse

Geschicklichkeitsspielautomat


Ordonnance du 22 avril 1998 concernant les appareils automatiques servant aux jeux d'argent; Ordonnance sur les automates de jeu d'argent | OAJA [Abbr.]

Verordung vom 22.April 1998 über die Geldspielautomaten; Geldspielautomatenverordnung | GSAV [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ne peuvent être saisis, outre les choses déclarées insaisissables par des lois particulières : 1° le coucher nécessaire du saisi et de sa famille, les vêtements et le linge indispensables à leur propre usage, ainsi que les meubles nécessaires pour les ranger, une machine à laver le linge et un fer à repasser, les appareils nécessaires au chauffage du logement familial, les tables et chaises permettant à la famille de prendre les repas en commun ainsi que la vaisselle et les ustensiles de ménage indispensables à la famille, un meuble p ...[+++]

Neben den durch besondere Gesetze für unpfändbar erklärten Sachen, darf Folgendes nicht gepfändet werden: 1. das notwendige Bett und Bettzeug des Gepfändeten und seiner Familie, die für ihren Eigengebrauch unerlässliche Kleidung und Wäsche sowie die notwendigen Möbel, um diese Kleidung und Wäsche aufzubewahren, eine Waschmaschine und ein Bügeleisen, die notwendigen Geräte zur Beheizung der Familienwohnung, der Tisch und die Stühle, die der Familie gemeinsame Mahlzeiten ermöglichen sowie das Geschirr und die Haushaltsgeräte, die für die Familie unerlässlich sind, ein Möbelstück, um das Geschirr und die Haushaltsgeräte aufzubewahren, ein G ...[+++]


d’un côté, dans un État membre constitué sous la forme d’un État fédéral, l’organisation et l’intermédiation des jeux de hasard publics via Internet soient, en principe, interdites par la réglementation en vigueur dans la plupart des Länder et qu’elles ne puissent être exceptionnellement autorisées, sans droit acquis, que pour les loteries et les paris sur des compétitions sportives afin de ...[+++]

wenn einerseits in einem als Bundesstaat verfassten Mitgliedstaat die Veranstaltung und die Vermittlung öffentlicher Glücksspiele im Internet nach dem in der überwiegenden Mehrheit der Bundesländer geltenden Recht grundsätzlich verboten ist und — ohne Rechtsanspruch — nur für Lotterien und Sportwetten ausnahmsweise erlaubt werden kann, um eine geeignete Alternative zum illegalen Glücksspielangebot bereitzustellen sowie dessen Entwicklung und Ausbreitung entgegenzuwirken,


alors que, d’un autre côté, dans un Land de cet État membre, la réglementation en vigueur prévoit que tout citoyen de l’Union et toute personne morale juridiquement assimilée doit, sous certaines conditions objectives bien définies, se voir accorder une autorisation pour commercialiser des paris sur des compétitions sportives via Internet, et que cela puisse compromettre l’aptitude de la restriction à la commercialisation des jeux de hasard ...[+++] via Internet applicable sur le reste du territoire fédéral à réaliser les objectifs légitimes d’intérêt général qu’elle poursuit, constitue-t-il une restriction incohérente à l’activité des jeux de hasard ?

wenn anderseits in einem Bundesland dieses Mitgliedstaats nach dem dort geltenden Recht unter näher bestimmten objektiven Voraussetzungen jedem Unionsbürger und jeder diesem gleichgestellten juristischen Person eine Genehmigung für den Vertrieb von Sportwetten im Internet erteilt werden muss und dadurch die Eignung der im übrigen Bundesgebiet geltenden Beschränkung des Glücksspielvertriebs im Internet zur Erreichung der mit ihr verfolgten legitimen Ziele des Allgemeinwohls beeinträchtigt werden kann?


Le principe de proportionnalité qui découle des articles 56 TFUE et 15 à 17 de la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne (ci-après la «charte») s’oppose-il à une réglementation nationale telle que celle qui résulte des dispositions pertinentes dans l’affaire au principal, qui figurent aux articles 3 à 5, 14 et 21 de la loi sur les jeux de hasard (Glücksspielgesetz, ci-après le «GSpG»), qui soumettent l’organisation des jeux de hasard par des m ...[+++]

Steht das in Artikel 56 AEUV und in den Artikel 15 bis 17 Charta der Grundrechte der Europäischen Union (EGRC) zum Ausdruck kommende Verhältnismäßigkeitsprinzip einer nationalen Regelung wie den in den Ausgangsverfahren maßgeblichen Bestimmungen der §§ 3 bis 5 sowie §§ 14 und 21 Glücksspielgesetz (GSpG), die die Durchführung von Glücksspielen mittels Automaten nur unter der — sowohl strafsanktionierten als auch unmittelbar sacheingriffsbedrohten — Voraussetzung der Erteilung einer vorangehenden, jedoch nur in begrenzter Anzahl verfügbaren Erlaubnis ermöglicht, obwohl bislang — soweit ersichtlich — von staatlicher Seite in keinem einzigen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La loi danoise relative aux taxes sur les jeux de hasard prévoit que les fournisseurs en ligne de jeux de casino et d'appareils de jeux de hasard seront soumis à une taxe de 20 % du produit brut des jeux (PBJ, soit les mises moins les gains), alors que cette taxe pourrait aller jusqu'à 75 % dans le cas des casinos et salles de jeux ...[+++]

Das dänische Spielsteuergesetz sieht vor, dass Online-Anbieter von Kasinospielen und Spielautomaten eine Steuerpauschale von 20 % der Brutto‑Glücksspieleinnahmen (Einsätze abzüglich der Gewinne) entrichten, während herkömmliche Spielkasinos und Spielhallen bis zu 75 % dieser Einnahmen abführen müssen.


D'après la notification soumise à la Commission en juillet dernier, les fournisseurs en ligne de jeux de casino et d'appareils de jeux de hasard seraient soumis à une taxe forfaitaire de 20 % du produit brut des jeux (PBJ), alors que cette taxe pourrait aller jusqu'à 75 % dans le cas des casinos et des salles de jeux «en dur».

So hat das Land die Kommission im Juli 2010 von seiner Absicht unterrichtet, von Online-Anbietern von Kasinospielen und Spielautomaten eine Steuerpauschale von 20 % der Brutto-Glücksspieleinnahmen zu erheben, während herkömmliche Spielkasinos und Spielhallen bis zu 75 % der Einnahmen abführen müssen.


§ 2. Ne tombent pas non plus sous l'application du présent titre, les appareils automatiques de jeux de hasard qui se trouvent dans un établissement de jeux de hasard de classe I au sens de la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les établissements de jeux de hasard et la protection des joueurs, et qui sont soumis à ce titr ...[+++]

§ 2 - Der vorliegende Titel ist auch nicht anwendbar auf die Glücksspielautomaten, die sich in einer Glücksspieleinrichtung der Klasse I im Sinne des Gesetzes vom 7. Mai 1999 über die Glücksspiele, die Glücksspieleinrichtungen und den Schutz der Spieler befinden, und aus diesem Grunde der Steuer auf Spiele und Wetten unterliegen, nach dem, was in Artikel 46 vorgesehen ist».


La loi du 28 août 1992 no 103 (loi sur les jeux de hasard) a placé l'exploitation de plusieurs jeux de hasard antérieurement autorisés (Lotto, courses de chevaux et paris sur les matches de football) sous le contrôle unique de Norsk Tipping AS, une société entièrement détenue par le gouvernement norvégien.

Das Gesetz vom 28. August 1992 Nr. 103 (das Glücksspielgesetz) überträgt den Betrieb mehrerer bisher erlaubter Glückspiele (Lotto, Pferde- und Fußballwetten) allein der Norsk Tipping AS, einem vollständig in norwegischem Staatsbesitz befindlichen Unternehmen.


La Commission estime que la législation grecque est disproportionnée dans la mesure où elle ne s’applique pas seulement aux appareils (machines à sous) et aux jeux de hasard qui sont susceptibles de susciter des préoccupations sociales mais également à des jeux qui sont d’une toute autre nature et ne sont pas en eux-mêmes une source d'inquiétude particulière pour l’ordre public ou la protection du consommateur.

Die Kommission hält die griechischen Rechtsvorschriften insofern für unverhältnismäßig, als sie sich nicht nur auf Glücksspiele und Glücksspielautomaten (Geldspielautomaten) beziehen, die aus sozialen Gründen als bedenklich angesehen werden können, sondern auch auf Spiele völlig anderer Art, die an sich keine Beeinträchtigung der öffentlichen Ordnung oder des Verbraucherschutzes darstellen.


En particulier, un tel régime pourrait être disproportionné dans la mesure où il tend à assimiler, d'une part, des appareils ('slot machines') et des activités de jeux de hasard qui sont susceptibles de susciter des préoccupations sociales, et, d'autre part, des jeux d'amusement qui sont de toute autre nature et qui en soi ne provoquent pas d'inquiétude particulière d'ordre public ou de protection du consommateur.

Ein derartiges Verbot könnte vor allem auch unverhältnismäßig sein, wenn Glücksspielautomaten ('slot machines') und -spiele, die als gesellschaftlich bedenklich angesehen werden können, auf eine Stufe gestellt werden mit Unterhaltungsspielen, die einen ganz anderen Charakter haben und im Hinblick auf die öffentliche Ordnung oder den Verbraucherschutz an sich nicht bedenklich sind.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Appareil à sous servant aux jeux de hasard ->

Date index: 2021-03-06
w