Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appel automatique
Appel automatique interne
Automatique international
DAA
Distributeur automatique d'appels
Distributeur d'appels automatique
Déviation d'appel
Déviation d'appels
ECall
Faire fonctionner un système de distribution d’appels
Installer un système de distribution d’appels
International automatique
Lire 19
Lire 19
Renvoi automatique d'appel
Renvoi automatique d'appels
Renvoi automatique des appels
Renvoi d'appel
Renvoi d'appels
Routage intelligent des appels entrants
SAI
Service automatique international
Service international automatique
Service téléphonique international automatique
Système d'appel d'urgence automatique
Voie d'appel interne

Übersetzung für "Appel automatique interne " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


automatique international | international automatique | service automatique international | service international automatique | service téléphonique international automatique | SAI [Abbr.]

automatischer internationaler Dienst | internationales Selbstwählen | Zwischenverteiler


distributeur automatique d'appels | distributeur d'appels automatique | DAA [Abbr.]

automatische Anrufverteilung | ACD [Abbr.]


installer un système de distribution d’appels | routage intelligent des appels entrants | faire fonctionner un système de distribution d’appels | faire fonctionner un système de distribution d’appels automatique

Anrufverteilungssystem nutzen | Anrufverteilungssysteme bedienen | Anrufverteilungssystem bedienen | SBR verwenden




déviation d'appels | déviation d'appel | renvoi automatique d'appels | renvoi automatique d'appel | renvoi d'appels | renvoi d'appel

Anrufumleitung | Rufumleitung | Anrufweiterschaltung


interpréter les données sur la répartition automatique des appels

Daten zur automatischen Anrufverteilung interpretieren


renvoi automatique des appels

automatische Weiterschaltung von Anrufen


eCall | système d'appel d'urgence automatique

eCall | automatischer Notruf


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les ONG appellent à un échange automatique d'informations avec les pays en développement, même sans réciprocité, à la transparence concernant les bénéficiaires effectifs comme prévu par la 4 directive relative à la lutte contre le blanchiment de capitaux, à la publication d'informations financières pays par pays (comme le prévoient en partie la directive comptable et la 4 directive sur les exigences de fonds propres), et à la création d'un organisme international pour la coopération fiscale.

Es werden ein automatischer Informationsaustausch mit den Entwicklungsländern auch ohne Gegenseitigkeit, Transparenz hinsichtlich der wirtschaftlichen Eigentümer gemäß der vierten Geldwäscherichtlinie, eine öffentliche nach Ländern aufgeschlüsselte Rechnungslegung (wie teilweise in der Rechnungslegungsrichtlinie und der Eigenkapitalrichtlinie festgelegt) und eine internationale Stelle für die Zusammenarbeit in Steuerfragen gefordert.


7. estime que l'ampleur et la gravité du problème ainsi que l'urgence des actions nécessaires sont mises en évidence par les informations relatives aux comptes bancaires secrets off-shore publiées en avril 2013 par le Consortium international pour le journalisme d'investigation; appelle à nouveau, à la lumière de ces informations, à un engagement européen et international renforcé à l'égard de la transparence, qui devrait déboucher sur un accord international multilatéral, contraignant, sur l'échange automatique d'informations en mat ...[+++]

7. ist der Auffassung, dass die Informationen zu Geheimkonten an Offshore-Finanzplätzen, die im April 2013 vom Internationalen Konsortium für investigativen Journalismus (ICIJ) veröffentlicht wurden, das Ausmaß und den Ernst des Problems sowie die Dringlichkeit entsprechender Gegenmaßnahmen hinreichend verdeutlicht haben; fordert vor diesem Hintergrund nochmals, dass das Engagement für Transparenz auf der europäischen und der internationalen Ebene verstärkt wird, damit ein internationales, verbindliches, multilaterales Abkommen über den automatischen Austausch ...[+++]


D'une manière plus générale, les pays où les finances publiques sont plus ou moins en ordre doivent s'engager à laisser jouer ce qu'on appelle les "stabilisateurs automatiques" et à prendre des mesures pour stimuler la demande interne.

Ganz generell müssen die Länder, in denen die öffentlichen Finanzen mehr oder weniger in Ordnung sind, sich dazu verpflichten, die sogenannten "automatischen Stabilisatoren" wirken zu lassen und Maßnahmen zur Stimulierung der Binnennachfrage zu ergreifen.


Souvent, l’organisation censée fournir les traductions fait automatiquement appel à des traducteurs externes sans même vérifier s’il existe des capacités disponibles en interne.

Die Organisation, die Übersetzungen bereitstellen soll, beauftragt häufig automatisch externe Übersetzer, ohne überhaupt zu prüfen, ob innerhalb der Organisation freie Kapazitäten zur Verfügung stehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« La loi du 7 février 2003, portant diverses dispositions en matière de sécurité routière principalement en ses articles 14 et 19, ayant modifié respectivement les articles 35 et 38, § 1, 1°, de l'arrêté royal du 16 mars 1968, viole-t-elle les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec l'article 2, alinéa 2, du Code pénal et l'article 15 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques du 16 [lire : 19] décembre 1966, et avec les principes généraux du droit en ce que la personne poursuivie devant le Tribunal de police, pour des faits ayant été commis avant l'entrée en vigueur de la loi du 7 février 2003 et qui serait appelée à comparaître post ...[+++]

« Verstösst das Gesetz vom 7. Februar 2003 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen in Sachen Verkehrssicherheit, insbesondere die Artikel 14 und 19 dieses Gesetzes, durch welche die Artikel 35 und 38 § 1 Nr. 1 des königlichen Erlasses vom 16. März 1968 abgeändert wurden, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, in Verbindung mit Artikel 2 Absatz 2 des Strafgesetzbuches und Artikel 15 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte vom 16. [zu lesen ist: 19.] Dezember 1966 und den allgemeinen Rechtsgrundsätzen, indem die Person, die wegen vor dem Inkrafttreten des Gesetzes vom 7. Februar 2003 begangener Taten vor einem Polizeigericht verfolgt wird und nach dem sof ...[+++]


« La loi du 7 février 2003, portant diverses dispositions en matière de sécurité routière principalement en ses articles 14 et 19, ayant modifié respectivement les articles 35 et 38, § 1, 1°, de l'arrêté royal du 16 mars 1968, viole-t-elle les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec l'article 2, alinéa 2, du Code pénal et l'article 15 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques du 16 [lire 19] décembre 1966, et avec les principes généraux du droit en ce que la personne poursuivie devant le Tribunal de police, pour des faits ayant été commis avant l'entrée en vigueur de la loi du 7 février 2003 et qui serait appelée à comparaître post ...[+++]

« Verstösst das Gesetz vom 7. Februar 2003 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen in Sachen Verkehrssicherheit, insbesondere die Artikel 14 und 19 dieses Gesetzes, durch welche die Artikel 35 und 38 § 1 Nr. 1 des königlichen Erlasses vom 16. März 1968 abgeändert wurden, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, in Verbindung mit Artikel 2 Absatz 2 des Strafgesetzbuches und Artikel 15 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte vom 16. [zu lesen ist : 19.] Dezember 1966 und den allgemeinen Rechtsgrundsätzen, indem die Person, die wegen vor dem Inkrafttreten des Gesetzes vom 7. Februar 2003 begangener Taten vor einem Polizeigericht verfolgt wird und nach dem so ...[+++]


Des progrès doivent être faits en matière de maintien de la prestation des services en interne, et surtout d’amendement du règlement financier de sorte que la Commission soit automatiquement tenue d’exiger un rapport complet sur les propriétaires d’une entreprise qui soumissionne à un appel d’offres de la Commission, ainsi qu’en termes de gestion financière.

Es müssen Fortschritte in Richtung der Internalisierung der Dienststellen bei der Änderung der Haushaltsordnung gemacht werden, vor allem bei der Verpflichtung eine vollständige Offenlegung der Eigentumsverhältnisse von einem Unternehmen, das sich an einer Ausschreibung der Kommission beteiligt, zu verlangen, und im Bereich der Finanzverwaltung.


w