Le Conseil tient à rappeler les dispositions de l’acte d’adhésion, qui prévoit une procédure
de mise en œuvre en deux phases en vertu de laquelle certaines dispositions de l’acquis de Schengen, en ce compris celles portant sur les contrôles aux frontières extérieures, son
t contraignantes et applicables à dater de l’adhésion à l’Union européenne, alors que d’autres, en particulie
r celles liées à la levée des contrôles aux frontières
...[+++] intérieures, sont contraignantes à dater de l’adhésion, mais seulement applicables dans les nouveaux États membres après décision prise à cet effet par le Conseil conformément à l’article 3, paragraphe 2, de l’acte d’adhésion.
Dazu möchte der Rat an die Bestimmungen der Akte über den Beitritt erinnern, in der in zwei Etappen ablaufende Durchführungsmodalitäten vorgesehen sind. Dabei sind bestimmte Klauseln des Schengen-Besitzstands, darunter die zu den Kontrollen an den Außengrenzen, vom Beitritt zur Europäischen Union an bindend und anwendbar, während andere, insbesondere die mit der Aufhebung der Kontrollen an den Binnengrenzen verbundenen, zwar ab dem Beitritt zur Europäischen Union bindend, doch nur in den neuen Mitgliedstaaten anzuwenden sind, bis vom Rat laut Artikel 3 Absatz 2 der Akte über den Beitritt eine diesbezügliche Entscheidung gefällt wird.