Quand on lit aujourd'hui ce qui s'est passé il n'y a même pas un an de cela, il est clair que ce rapport devait s
ervir à tout sauf à faire œuvre de vérité ou de réforme, comme on l'affirme aujourd'hui, tant et si bien que ce deuxième rapport
, qui pouvait, lui, apporter des éléments beaucoup plus
consistants, a reçu pour mandat précis de ne pas traiter de cas spécifiques, ...[+++] puisqu'il n'est pas intéressant de traiter dans ce rapport les contenus illicites.
Wenn wir heute über die Vorgänge vor weniger als einem Jahr lesen, so besteht wohl kein Zweifel daran, daß es bei dem ersten Bericht um alles andere als um die Wahrheitsfindung bzw. um Reformen ging, wie heute behauptet wird, denn der jetzige zweite Bericht, der eigentlich wesentlich aussagekräftiger hätte sein können, wurde mit der ausdrücklichen Anweisung in Auftrag gegeben, keine spezifischen Fälle zu behandeln, da kein Interesse daran bestehe, die in diesem Bericht enthaltenen unerlaubten Handlungen zu verfolgen.