Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Apporter de l’aide pour traiter les contentieux
Apporter une aide en cas de différends
Apporter une aide relative aux contentieux
Fournir de l’aide pour traiter les contentieux

Übersetzung für "Apporter de l’aide pour traiter les contentieux " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
apporter de l’aide pour traiter les contentieux | fournir de l’aide pour traiter les contentieux | apporter une aide en cas de différends | apporter une aide relative aux contentieux

bei Rechtsstreitigkeiten unterstützen | bei Streitsachen helfen | bei einer Streitsache helfen | bei Rechtsstreitigkeiten helfen


bénéficier du logement et de l'entretien gratuits (ex.: Le logement et l'entretien gratuits dont bénéficie une jeune fille qui apporte son aide au commerce de son père [eine Haustochter, die im vaeterlichen Geschaeft mithilft und dafuer freie Station geniesst], constituent pour elle un revenu en nature imposable. [Masshardt/Gendre 1980, ad art. 21, 2e al., pt 144, p. 140])

Freie Station (-> freie Station geniessen)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
24. Il sera donc apporté une aide en faveur des efforts de collaboration des universités européennes pour les aider, notamment, à mettre au point des cours européens, à apporter une assistance en matière de promotion et à traiter de questions telles que l'accréditation et la promotion de l'ECTS.

24. Daher wird Unterstützung angeboten, um die Kooperationsanstrengungen der europäischen Universitäten u. a. mit dem Ziel zu fördern, gemeinsame europäische Bildungsgänge zu entwickeln, bei der Werbung behilflich zu sein und sich mit Fragen wie Akkreditierung und Förderung des ECTS zu befassen.


Les activités viseront essentiellement à approfondir notre compréhension de la biodiversité et du fonctionnement des écosystèmes, de leurs interactions avec les systèmes sociaux et de leur rôle dans la prospérité économique et le bien-être humain, à mettre au point des approches intégrées pour traiter les problèmes liés à l'eau et la transition vers une gestion et une utilisation durables des ressources et des services dans le domaine de l'eau ainsi qu'à apporter les connaissances et les outil ...[+++]

Schwerpunkt der Tätigkeiten ist die Vertiefung der Erkenntnisse über die biologische Vielfalt und die Funktionsweise von Ökosystemen, deren Wechselwirkungen mit sozialen Systemen und deren Aufgabe zur Sicherung der Wirtschaft und des Wohlergehens des Menschen, die Entwicklung integrierter Konzepte für die Bewältigung der Wasserprobleme sowie den Übergang zu einer nachhaltigen Bewirtschaftung und Nutzung der Wasserressourcen und -dienstleistungen sowie die Bereitstellung von Wissen und Instrumenten für eine wirksame Entscheidungsfindung und öffentliches Engagement.


Comme il est impossible d’apporter une seule réponse à l’ensemble des questions abordées à l’occasion de ladite consultation, il convient, dans un premier temps, de traiter le problème lié à certaines structures de planification fiscale fréquemment utilisées qui tirent parti des incohérences entre deux ou plusieurs systèmes fiscaux et sont souvent à l’origine d’une double non-imposition.

Da nicht alle bei dieser Konsultation behandelten Probleme durch eine einzige Lösung beseitigt werden können, sollte als erster Schritt das Problem in Angriff genommen werden, das mit bestimmten häufig angewandten Steuerplanungsstrukturen zusammenhängt, die Unstimmigkeiten zwischen zwei oder mehr Steuersystemen ausnutzen und oft zu doppelter Nichtbesteuerung führen.


Le chapitre II contient les amendements à apporter au statut de la Cour de justice pour permettre au Tribunal de première instance d'agir en tant qu'instance d'appel dans le contentieux du brevet communautaire. Il prévoit la mise en place d'une chambre d'appel spécialisée en matière de brevets au sein du Tribunal de première ins ...[+++]

Kapitel II enthält Änderungen an der Satzung des Gerichtshofs hinsichtlich der Funktion des Gerichts erster Instanz als Rechtsmittelinstanz des Gemeinschaftspatentgerichts. Insbesondere ist die Schaffung einer speziellen Rechtsmittelkammer für Patentsachen innerhalb des Gerichts erster Instanz vorgesehen. Ferner enthält Kapitel II besondere Bestimmungen für die Verfahren vor dieser Kammer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alors seulement la Russie nous suivra et s’efforcera d’apporter sa contribution ou de traiter avec nous. Si nous ne présentons pas un profil européen clairement identifiable sur les marchés internationaux, nous ne pourrons pas offrir à nos propres citoyens ce qui leur est dû, à savoir la sécurité en termes d’approvisionnement énergétique de l’Europe.

Wenn wir auf den internationalen Märkten nicht klar und deutlich als Europa auftreten, werden wir nicht das tun können, was wir für unsere Leute tun müssen, nämlich für eine Sicherheit der Energieversorgung in Europa zu sorgen.


Alors seulement la Russie nous suivra et s’efforcera d’apporter sa contribution ou de traiter avec nous. Si nous ne présentons pas un profil européen clairement identifiable sur les marchés internationaux, nous ne pourrons pas offrir à nos propres citoyens ce qui leur est dû, à savoir la sécurité en termes d’approvisionnement énergétique de l’Europe.

Wenn wir auf den internationalen Märkten nicht klar und deutlich als Europa auftreten, werden wir nicht das tun können, was wir für unsere Leute tun müssen, nämlich für eine Sicherheit der Energieversorgung in Europa zu sorgen.


Outre les mesures convenues avec les pays partenaires dans le contexte du cadre politique pour la coopération, institué dans le cadre des instruments communautaires pertinents destinés à l'aide extérieure, la Communauté doit être en mesure d'apporter une aide pour traiter les grandes questions mondiales et transrégionales ayant une incidence potentiellement déstabilisan ...[+++]

Abgesehen von den mit Partnerländern vereinbarten Maßnahmen im Kontext des politischen Kooperationsrahmens, der auf den einschlägigen Instrumenten der Gemeinschaft für Außenhilfe basiert, muss die Gemeinschaft in der Lage sein, Hilfe zu leisten, die wichtige globale und transnationale Fragen, die eine destabilisierende Wirkung haben können, behandelt.


La conviction, la passion et la raison font partie de notre apport politique mais témoignent aussi de notre capacité à traiter avec les autres.

Überzeugung, Leidenschaft and Vernunft sind ein Teil dessen, was wir in unsere Politik einbringen, aber auch die Fähigkeit, in Sachfragen miteinander zu verhandeln.


R. considérant que l’Union européenne a le devoir d’encourager la recherche en biotechnologies et en génétique humaine; que la recherche fondamentale ne peut pas être laissée au seul secteur marchand, et que l’intérêt public exige un soutien fort à toutes formes de recherche susceptibles d’approfondir la connaissance du vivant et d’apporter, à terme, des thérapies nouvelles; que les interdits nationaux frappant certaines recherches ne peuvent pas empêcher l’ensemble de l’Union européenne de soutenir ces recherches dans les pays où elles sont licites; que seules les recherches aboutissant au clonage d’êtres humains et à la modification ...[+++]

R. in der Erwägung, dass die Europäische Union die Pflicht hat, die Forschung im Bereich der Biotechnologien und der Humangenetik zu fördern; dass die Grundlagenforschung nicht ausschließlich dem kommerziellen Sektor überlassen bleiben darf und dass das öffentliche Interesse eine entschlossene Unterstützung jeglicher Form der Forschung erfordert, die dazu beitragen kann, das Verständnis des Lebens zu vertiefen und langfristig neue Therapien zu entwickeln; dass die einzelstaatlichen Verbote, die bestimmten Forschungsarbeiten entgegenstehen, nicht die gesamte Europäische Union daran hindern dürfen, diese Forschungsarbeiten in denjenigen ...[+++]


Quand on lit aujourd'hui ce qui s'est passé il n'y a même pas un an de cela, il est clair que ce rapport devait servir à tout sauf à faire œuvre de vérité ou de réforme, comme on l'affirme aujourd'hui, tant et si bien que ce deuxième rapport, qui pouvait, lui, apporter des éléments beaucoup plus consistants, a reçu pour mandat précis de ne pas traiter de cas spécifiques, ...[+++]

Wenn wir heute über die Vorgänge vor weniger als einem Jahr lesen, so besteht wohl kein Zweifel daran, daß es bei dem ersten Bericht um alles andere als um die Wahrheitsfindung bzw. um Reformen ging, wie heute behauptet wird, denn der jetzige zweite Bericht, der eigentlich wesentlich aussagekräftiger hätte sein können, wurde mit der ausdrücklichen Anweisung in Auftrag gegeben, keine spezifischen Fälle zu behandeln, da kein Interesse daran bestehe, die in diesem Bericht enthaltenen unerlaubten Handlungen zu verfolgen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Apporter de l’aide pour traiter les contentieux ->

Date index: 2021-08-21
w