Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alimentation électrique
Approvisionnement en électricité
Approvisionnement général en électricité
Approvisionnement rural en électricité
Distribution d'électricité

Übersetzung für "Approvisionnement rural en électricité " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
approvisionnement rural en électricité

Elektrizitätsversorgung auf dem Land


approvisionnement général en électricité

allgemeine Stromversorgung


approvisionnement en électricité | distribution d'électricité

Elektrizitätsversorgung


alimentation électrique | approvisionnement en électricité

Elektrizitätsversorgung | Stromanschluss | Stromversorgung | Versorgung mit Elektrizität


Mise en œuvre de la loi sur l'approvisionnement en électricité et de l'ordonnance sur l'approvisionnement en électricité (ElCom)

Umsetzung Stromversorgungsgesetz und Stromversorgungsverordnung (Elcom)


Fonds pour le financement de l'étude sur les perspectives d'approvisionnement en électricité et de l'étude prospective concernant la sécurité d'approvisionnement en gaz naturel

Fonds zur Finanzierung der Studie über die Aussichten in Bezug auf die Elektrizitätsversorgung und der Prospektivstudie über die Erdgasversorgungssicherheit


être destiné à (ex.: Le nouveau programme financier est essentiellement destiné aux pays les plus pauvres. L'accent y est mis sur le secteur rural et sur l'amélioration de l'approvisionnement en produits alimentaires. [Das neue finanzielle Programm zielt in erster Linie darauf ab, den aermsten Laender zu helfen. Schwerpunktbereiche sind der laendliche Sektor und die Verbesserung der Nahrungsmittelversorgung.]) (cf.: L. Truffaut, Lexique contextuel)

Abzielen (auf etwas)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission européenne a lancé une enquête sectorielle en matière d'aides d’État sur les mesures mises en œuvre par les États membres pour assurer des approvisionnements suffisants en électricité (les «mécanismes de capacité»).

Die Europäische Kommission hat eine beihilferechtliche Sektoruntersuchung in Bezug auf die mitgliedstaatlichen Maßnahmen zur Sicherung einer ausreichenden Stromversorgung (sogenannte Kapazitätsmechanismen) eingeleitet.


Nous sommes convaincus qu'un approvisionnement sûr en électricité est en soi une condition préalable à la croissance économique».

Wir sind davon überzeugt, dass eine sichere Stromversorgung eine Voraussetzung für wirtschaftliches Wachstum ist.“


L'article 15, paragraphe 5, de la directive « efficacité énergétique » dispose : « Sans préjudice de l'article 16, paragraphe 2, de la directive 2009/28/CE et compte tenu de l'article 15 de la directive 2009/72/CE ainsi que de la nécessité d'assurer la continuité de l'approvisionnement en chaleur, les Etats membres veillent à ce que, sous réserve des exigences relatives au maintien de la fiabilité et de la sécurité du réseau, fondées sur des critères transparents et non discriminatoires fixés par les autorités nationales compétentes, ...[+++]

Artikel 15 Absatz 5 der Energieeffizienz-Richtlinie bestimmt: « Unbeschadet des Artikels 16 Absatz 2 der Richtlinie 2009/28/EG und unter Berücksichtigung des Artikels 15 der Richtlinie 2009/72/EG sowie der Erforderlichkeit, die Kontinuität der Wärmeversorgung sicherzustellen, gewährleisten die Mitgliedstaaten, dass unter dem Vorbehalt von Anforderungen an die Wahrung der Netzzuverlässigkeit und der Netzsicherheit, die auf von den zuständigen nationalen Behörden festgelegten transparenten und nichtdiskriminierenden Kriterien beruhen, die Übertragungs- und Verteilernetzbetreiber, die in ihrem Hoheitsgebiet mit der Inanspruchnahme der Erzeugungsanlagen betraut sind, a) die Übertragung und Verteilung von Strom aus hocheffizienter KWK garantiere ...[+++]


La nouvelle capacité de production ainsi créée renforcera la sécurité énergétique de la région et garantira à la population un approvisionnement fiable en électricité.

Die Errichtung der neuen Anlagen wird die Energiesicherheit der Region erhöhen und eine zuverlässige Stromversorgung der Verbraucher sicherstellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
elle est limitée au maximum à 70 % des émissions en ce qui concerne l’approvisionnement interne en électricité en 2013, après quoi cette proportion diminuera chaque année;

Sie ist auf maximal 70 % der Emissionen für die inländische Energieversorgung im Jahr 2013 begrenzt und wird danach jährlich zurückgefahren.


La Commission a conclu que le dispositif, limité à trois ans, ne constitue pas une aide d'Etat car il rémunère à un prix de marché un service nécessaire à la sécurité d'approvisionnement de l'électricité dans ces îles.

Die Kommission kam zu dem Schluss, dass die auf drei Jahre beschränkte Regelung keine staatliche Beihilfe darstellt, da sie Dienstleistungen die notwendig sind, um eine ununterbrochene Stromversorgung auf diesen Inseln zu gewährleisten, zu marktkonformen Preisen vergütet.


La maintenance et la construction des infrastructures de réseau nécessaires, y compris la capacité d’interconnexion et la production d’électricité décentralisée, sont des éléments importants pour assurer un approvisionnement stable en électricité.

Der Aufbau und der Erhalt der erforderlichen Netzinfrastruktur einschließlich der Verbundmöglichkeiten und der dezentralen Elektrizitätserzeugung sind wichtige Elemente, um eine stabile Elektrizitätsversorgung sicherzustellen.


8. Les États membres prennent des mesures appropriées, telles que des plans nationaux d’action dans le domaine de l’énergie, des prestations au titre des régimes de sécurité sociale pour assurer aux consommateurs vulnérables l’approvisionnement nécessaire en électricité, ou des aides à l’amélioration de l’efficacité énergétique, afin de lutter contre la pauvreté énergétique là où elle se présente, y compris dans le contexte plus large de la pauvreté en général.

(8) Die Mitgliedstaaten ergreifen geeignete Maßnahmen, beispielsweise im Zusammenhang mit der Ausarbeitung nationaler energiepolitischer Aktionspläne oder mit Leistungen im Rahmen der sozialen Sicherungssysteme, um die notwendige Stromversorgung für schutzbedürftige Kunden zu gewährleisten oder Zuschüsse für Verbesserungen der Energieeffizienz zu gewähren sowie Energiearmut, sofern sie erkannt wurde, zu bekämpfen, auch im breiteren Kontext der Armut.


L'entretien et la construction des infrastructures de réseau nécessaires, y compris la capacité d'interconnexion et la production d'électricité décentralisée, sont des éléments importants pour assurer un approvisionnement stable en électricité.

Der Aufbau und der Erhalt der erforderlichen Netzinfrastruktur einschließlich der Verbundmöglichkeiten und der dezentralen Elektrizitätserzeugung sind wichtige Elemente, um eine stabile Elektrizitätsversorgung sicherzustellen.


Énergie: Ce n'est que par la coopération régionale que des approvisionnements durables en électricité peuvent être assurés dans l'ensemble de l'Europe du Sud-est, que les fluctuations saisonnières de la production peuvent être atténuées, que des réserves de puissance peuvent être offertes aux importateurs nets et que des marchés réellement opérationnels peuvent être assurés aux exportateurs nets.

Energie: Allein regionale Zusammenarbeit kann eine nachhaltige Energieversorgung für ganz Südosteuropa gewährleisten, saisonbedingte Produktionsschwankungen auffangen, für Nettoeinführer Reservekapazitäten schaffen und Nettoausführern ordentlich funktionierende Märkte garantieren.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Approvisionnement rural en électricité ->

Date index: 2022-07-23
w