Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appui-tete
Appui-tête
Appui-tête réglable
Appuie-tete
Appuie-tête
COFFRET DE L'APPUI-TETE
COUSSIN APPUI-TETE
Cadre communautaire d'appui
Casque
Ceinture de sécurité
Compétence d'appui
Compétence des États membres
Dispositif de freinage
Dispositif de protection
Dispositif de sécurité
Repose-tête
Repose-tête réglable
Rétroviseur

Übersetzung für "Appui-tête " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


appui-tête réglable | repose-tête réglable

verstellbarer Kopfstütz | verstellbarer Nackenstütz






dispositif de sécurité [ appui-tête | casque | ceinture de sécurité | dispositif de freinage | dispositif de protection | rétroviseur ]

Sicherheitsvorrichtung [ Bremsvorrichtung | Nackenstütze | Rückspiegel | Schutzvorrichtung | Sicherheitsgurt ]








cadre communautaire d'appui

gemeinschaftliches Förderkonzept


compétence des États membres [ compétence d'appui ]

Zuständigkeit der Mitgliedstaaten [ Zuständigkeit zur Unterstützung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
systèmes de protection des occupants du véhicule, y compris aménagements intérieurs, appuie-têtes et portières

Insassenschutz einschließlich Innenausstattung, Kopfstützen und Fahrzeugtüren


la maîtrise du véhicule, en tenant compte des éléments suivants: utilisation correcte de la ceinture de sécurité, des rétroviseurs, de l'appuie-tête, du siège; utilisation correcte des feux et autres équipements; utilisation correcte de l'embrayage, de la boîte de vitesses, de l'accélérateur, des systèmes de freinage (y compris le troisième système de freinage, le cas échéant), de la direction; contrôle du véhicule sous différentes circonstances, à différentes vitesses; stabilité de la position sur la chaussée; poids, dimensions et caractéristiques du véhicule; le poids et le type de charge (catégories BE, C, CE, C1, C1E, DE et D1E ...[+++]

Gebrauch der Bedienvorrichtungen des Fahrzeuges: richtige Verwendung der Sicherheitsgurte, der Rückspiegel, der Kopfstützen, des Sitzes, der Scheinwerfer, Leuchten und sonstigen Ausrüstungsgegenstände des Fahrzeugs, der Kupplung, der Gangschaltung, des Gaspedals, der Bremssysteme (auch eines dritten Bremssystems, wenn vorhanden), der Lenkung; das Fahrzeug unter verschiedenen Umständen und bei unterschiedlichen Geschwindigkeiten beherrschen; die Gleichmäßigkeit der Fahrweise wahren, die Eigenschaften, das Gewicht und die Abmessungen des Fahrzeugs berücksichtigen, das Gewicht und die Art der Ladung berücksichtigen (nur für die Klassen BE ...[+++]


régler les rétroviseurs, les ceintures de sécurité, et les appuie-têtes le cas échéant.

die Rückspiegel, den Sicherheitsgurt und, sofern verfügbar, die Kopfstützen einstellen.


31978 L 0932: Directive 78/932/CEE du Conseil du 16 octobre 1978 concernant le rapprochement des législations des États membres relatives aux appuis-tête des sièges des véhicules à moteur (JO L 325 du 20.11.1978, p. 1), modifiée par:

31978 L 0932: Richtlinie 78/932/EWG des Rates vom 16. Oktober 1978 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Kopfstützen für Sitze von Kraftfahrzeugen (ABl. L 325 vom 20.11.1978, S. 1), geändert durch:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
31974 L 0408: Directive 74/408/CEE du Conseil, du 22 juillet 1974 relative aux sièges, à leurs ancrages et aux appuis-tête des véhicules à moteur (JO L 221 du 12.8.1974, p. 1), modifiée par:

31974 L 0408: Richtlinie 74/408/EWG des Rates vom 22. Juli 1974 über Kraftfahrzeuge hinsichtlich der Sitze, ihrer Verankerungen und Kopfstützen (ABl. L 221 vom 12.8.1974, S. 1), geändert durch:


**, en ce qui concerne les sièges, les ancrages de sièges et les appuie -tête qui ne répondent pas aux prescriptions de la directive 74/408/CEE telle que modifiée par la présente directive, les États membres:

** müssen die Mitgliedstaaten in Bezug auf Sitze, ihre Verankerungen und Kopfstützen, die den Vorschriften der Richtlinie 74/408/EWG in der Fassung der vorliegenden Richtlinie nicht entsprechen,


*, en ce qui concerne les sièges, les ancrages de sièges et les appuie -tête qui ne répondent pas aux prescriptions de la directive 74/408/CEE telle que modifiée par la présente directive, les États membres:

* dürfen die Mitgliedstaaten für neue Fahrzeugtypen in Bezug auf Sitze, ihre Verankerungen und Kopfstützen, die den Vorschriften der Richtlinie 74/408/EWG in der Fassung der vorliegenden Richtlinie nicht entsprechen,


Partant, seuls les véhicules de la catégorie M 1 ayant fait l'objet d'une réception par type après cette date doivent être équipés de sièges, d'ancrages de sièges et d'appuie -tête conformes aux dispositions de la directive 74/408/CEE .

Folglich müssen nur ab diesem Datum typgenehmigte Fahrzeuge der Klasse M 1 mit Sitzen, Sitzverankerungen und Kopfstützen ausgerüstet werden, die der Richtlinie 74/408/EWG entsprechen.


Les prescriptions de la présente annexe ne s'appliquent ni aux sièges orientés vers l'arrière ni aux appuie -tête dont ils sont équipés".

Die Vorschriften dieses Anhangs gelten nicht für nach hinten gerichtete Sitze oder für an diesen Sitzen befestigte Kopfstützen".


Les sièges ainsi disposés sont au moins équipés d'un appuie-tête et d'une ceinture de sécurité à deux points d'ancrage munie d'un enrouleur automatique, dont le type aura été homologué conformément à la directive 77/541/CEE du Conseil*.

Derartige nach der Seite gerichtete Sitze sind zumindest mit einer Kopfstütze und einem Zweipunkt-Sicherheitsgurt mit Aufrollsystem ausgestattet, die gemäß der Richtlinie 77/541/EWG des Rates * typengenehmigt sind.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Appui-tête ->

Date index: 2022-12-23
w