Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrangement relatif à la viande bovine

Übersetzung für "Arrangement relatif à la viande bovine " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Arrangement relatif à la viande bovine

Übereinkunft über Rindfleisch


arrangement relatif à la viande bovine

Übereinkunft über Rindfleisch


Arrangement relatif à la viande bovine

Übereinkunft über Rindfleisch


Arrangement relatif à des lignes directrices pour les crédits à l'exportation bénéficiant d'un soutien public

Exportkreditarrangement


Arrangement relatif à des lignes directrices pour les crédits à l'exportation bénéficiant d'un soutien public

Übereinkommen über Richtlinien für öffentlich unterstütze Exportkredite
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour les mêmes raisons, il importe d'abroger le règlement (CEE) no 565/80 du Conseil du 4 mars 1980 relatif au paiement à l'avance des restitutions à l'exportation pour les produits agricoles ainsi que les règlements (CEE) no 2388/84 de la Commission du 14 août 1984 portant modalités particulières d'application des restitutions à l'exportation pour certaines conserves de viande bovine , (CE) no 456/2003 de la C ...[+++]

Aus denselben Gründen sind die Verordnungen (EWG) Nr. 565/80 des Rates vom 4. März 1980 über die Vorauszahlung von Ausfuhrerstattungen für landwirtschaftliche Erzeugnisse , (EWG) Nr. 2388/84 der Kommission vom 14. August 1984 über besondere Durchführungsbestimmungen für die Erstattungen bei der Ausfuhr bestimmter Rindfleischkonserven , (EG) Nr. 456/2003 der Kommission vom 12. März 2003 mit spezifischen Bedingungen für die Vorfinanzierung der Ausfuhrerstattung bestimmter Erzeugnisse des Rindfleischsektors im Zolllager- oder Freizonenverfahren , (EG) Nr. 500/2003 der Kommission vom 19. März 2003 über die Fristen, in denen bestimmte Get ...[+++]


La Commission décide de déférer une deuxième fois la France devant la Cour de justice pour non-exécution de l'arrêt de la Cour relatif à la viande bovine britannique

Kommission beschließt, Frankreich wegen Nichtumsetzung des EuGH-Urteils zu britischem Rindfleisch ein zweites Mal zu verklagen


Lettre de mise en demeure adressée à la France pour non-exécution de l'arrêt de la Cour relatif à la viande bovine britannique

Mahnschreiben an Frankreich wegen Nichtumsetzung des EuGH-Urteils zu britischem Rindfleisch


1. La Communauté s'engage à veiller à ce que les États ACP, bénéficiaires du protocole relatif à la viande bovine, en tirent pleinement profit.

1. Die Gemeinschaft sagt zu, dafür zu sorgen, dass die vom Protokoll über Rindfleisch begünstigten AKP-Staaten die sich daraus ergebenden Vorteile in vollem Umfang nutzen können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Sont abrogés les règlements (CEE) no 1195/90 du Conseil du 7 mai 1990 relatif à des mesures destinées à accroître la consommation et l'utilisation des pommes , (CEE) no 1201/90 du Conseil du 7 mai 1990 relatif à des mesures destinées à accroître la consommation d'agrumes , (CEE) no 2067/92 du Conseil du 30 juin 1992 relatif à des actions de promotion et de commercialisation en faveur de la viande bovine de qualité , ...[+++]

(3) Die Verordnungen (EWG) Nr. 1195/90 des Rates vom 7. Mai 1990 zum Erlass von Maßnahmen zur Steigerung des Verbrauchs und der Verwendung von Äpfeln , (EWG) Nr. 1201/90 des Rates vom 7. Mai 1990 betreffend Maßnahmen zur Steigerung des Verbrauchs von Zitrusfrüchten , (EWG) Nr. 2067/92 des Rates vom 30. Juni 1992 über Maßnahmen zur Förderung des Absatzes und des Verbrauchs von hochwertigem Rindfleisch , (EWG) Nr. 2073/92 des Rates vom 30. Juni 1992 über die Verbrauchsförderung in der Gemeinschaft und die Erweiterung der Märkte für Milch und Milcherzeugnisse , (EG) Nr. 2275/96 des Rates vom 22. November 1996 zur Einführung besonderer ...[+++]


(1) L'article 19 du règlement (CE) n° 820/97 du Conseil du 21 avril 1997 établissant un système d'identification et d'enregistrement des bovins et relatif à l'étiquetage de la viande bovine et des produits à base de viande bovine(5) dispose qu'un système d'étiquetage obligatoire de la viande bovine doit être mis en place et être obligatoire dans tous les États membres à compter du 1er janvier 2000.

(1) Gemäß Artikel 19 der Verordnung (EG) Nr. 820/97 des Rates vom 21. April 1997 zur Einführung eines Systems zur Kennzeichnung und Registrierung von Rindern und über die Etikettierung von Rindfleisch und Rindfleischerzeugnissen(5) ist ein obligatorisches Etikettierungssystem für Rindfleisch einzuführen, das ab 1. Januar 2000 in allen Mitgliedstaaten verbindlich gilt.


L'article 19 du règlement (CE) no 820/97 du Conseil du 21 avril 1997 établissant un système d'identification et d'enregistrement des bovins et relatif à l'étiquetage de la viande bovine et des produits à base de viande bovine dispose qu'un système d'étiquetage obligatoire de la viande bovine doit être mis en place et être obligatoire dans tous les États membres à compter du 1er janvier 2000.

Gemäß Artikel 19 der Verordnung (EG) Nr. 820/97 des Rates vom 21. April 1997 zur Einführung eines Systems zur Kennzeichnung und Registrierung von Rindern und über die Etikettierung von Rindfleisch und Rindfleischerzeugnissen ist ein obligatorisches Etikettierungssystem für Rindfleisch einzuführen, das ab 1. Januar 2000 in allen Mitgliedstaaten verbindlich gilt.


Le Conseil a entendu une intervention du ministre italien concernant le règlement d'application de la Commission relatif à la mise en oeuvre du règlement du Conseil n° 820/97 concernant le régime d'identification et d'enregistrement des bovins et relatif à l'étiquetage de la viande bovine et des produits à base de viande bovine.

Der Rat hörte einen Beitrag des italienischen Ministers zu der Verordnung der Kommission über die Durchführung der Verordnung des Rates Nr. 820/97 zur Einführung eines Systems zur Kennzeichnung und Registrierung von Rindern und über die Etikettierung von Rindfleisch und Rindfleischerzeugnissen.


De plus, le Président a remercié M. Marin pour ses efforts personnels en vue d'assurer à la Namibie des conditions d'accès très favorables à la quatrième convention de Lomé de même que pour les avantages que le pays en retire, en particulier au titre du protocole relatif à la viande bovine.

Er dankte Kommissionsmitglied Marín fuer dessen persoenlichen Einsatz zur Erlangung der sehr guenstigen Bedingungen fuer Namibias Beitritt zum IV. Lomé-Abkommen sowie fuer die Mehrung des Nutzens fuer das Land, insbesondere im Zusammenhang mit dem Rindfleischprotokoll.


Les mesures particulières concernant les modalités de l'adhésion de la Namibie (notamment le protocole relatif à la viande bovine, le statut d'Etat le moins développé, l'inclusion des peaux de caracul dans le Stabex et le régime douanier) ont été définitivement mises au point le même jour (cf. note IP(90)944).

Die besonderen Bestimmungen betreffend die Bedingungen des Beitritts von Namibia (insbesondere ueber das Rindfleischprotokoll, den Status eines der am wenigsten entwickelten Laender, Karakulfelle im Stabex und Zollregelungen) erhielten am selben Tag ihre endgueltige Fassung (vgl. IP(90)944).




Andere haben gesucht : Arrangement relatif à la viande bovine     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Arrangement relatif à la viande bovine ->

Date index: 2024-05-09
w