Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte de la vie journalière
Assistance dans les actes de la vie journalière

Übersetzung für "Assistance dans les actes de la vie journalière " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
assistance dans les actes de la vie journalière

Hilfe bei den Handlungen des täglichen Lebens


allocation pour soins et assistance dans les actes de la vie journalière

Beihilfe für Pflegeleistungen und Hilfe bei den Handlungen des täglichen Lebens


acte de la vie journalière

Handlung des täglichen Lebens
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'article 210 de l'arrêté du Collège réuni du 3 décembre 2009 « fixant les normes d'agrément auxquelles doivent répondre les établissements d'accueil ou d'hébergement pour personnes âgées et précisant les définitions de groupement et de fusion ainsi que les normes particulières qu'ils doivent respecter » (Moniteur belge, 17 décembre 2009) prévoit, à cet égard, que les centres d'accueil de jour fournissent l'aide nécessaire aux personnes âgées « incapables d'accomplir seules les actes de la vie journalière ».

In Artikel 210 des Erlasses des Vereinigten Kollegiums vom 3. Dezember 2009 « zur Festlegung der Zulassungsnormen, die Einrichtungen für die Aufnahme oder Betreuung von Senioren erfüllen müssen, und zur Festlegung der Definitionen für Zusammenschlüsse und Fusionen sowie der einzuhaltenden Sondernormen » (Belgisches Staatsblatt, 17. Dezember 2009) ist diesbezüglich vorgesehen, dass die Tagesbetreuungszentren die erforderliche Hilfe für Senioren bieten, « die unfähig sind, alleine die Handlungen des Alltagslebens auszuführen ».


Il s'agit, ainsi, de « rencontrer quotidiennement [ leurs ] besoins socio-culturels [ en prévoyant des ] activités axées sur les actes de la vie journalière, le domaine du paramédical et du bien-être, l'éducation à la santé ainsi que les activités culturelles et participatives ».

Dabei gilt es, täglich ihre soziokulturellen Bedürfnisse zu decken, indem Tätigkeiten vorgesehen werden, die auf Handlungen des Alltagslebens, den paramedizinischen Bereich und das Wohlbefinden, die Gesundheitserziehung sowie kulturelle und partizipative Tätigkeiten ausgerichtet sind.


4. est profondément préoccupé par l'accroissement des tensions et par la recrudescence de la violence sur le terrain; invite les dirigeants politiques de tout bord à œuvrer de concert et par des mesures visibles pour apaiser la situation; condamne tous les attentats terroristes perpétrés récemment, présente ses condoléances pour les pertes en vies humaines et demande à l'État d'Israël de s'abstenir de tout usage aveugle de la force contre la population civile; demande à l'Autorité palestinienne de condamner tous les actes de terrorisme et de ...[+++]

4. ist zutiefst besorgt über die wachsenden Spannungen und die Zunahme der Gewalt vor Ort; ruft die politische Führung aller Seiten auf, zusammenzuarbeiten und durch sichtbare Maßnahmen eine Deeskalation der Lage herbeizuführen; verurteilt alle jüngsten terroristischen Anschläge und spricht angesichts der Todesopfer sein Beileid aus; fordert den Staat Israel auf, auf gegen die Zivilbevölkerung gerichtete willkürliche Gewalt zu verzichten; fordert die palästinensische Behörde auf, terroristische Aktionen zu verurteilen, härter gegen Hassreden vorzugehen und Gewaltakte zu verhindern; fordert die israelische Regierung auf, den Ausbau v ...[+++]


6. prend acte de l'appel du Conseil National Syrien à créer des couloirs d'aide humanitaire visant à aider les populations les plus vulnérables et à ouvrir le plein accès à l'assistance humanitaire, soins médicaux compris, ainsi qu'aux services d'information et de communication; invite la vice-présidente/haute représentante, le Conseil et les États membres de l'Union européenne à étudier la possibilité de mettre en place des couloirs d'aide humanitair ...[+++]

6. unterstützt die Forderung des Syrischen Nationalrates, humanitäre Sicherheitskorridore einzurichten, die auf den Schutz der am stärksten gefährdeten Bevölkerungsgruppen abzielen und einen ungehinderten Zugang zu humanitären Hilfslieferungen, einschließlich medizinischer Versorgung, sowie zu Informations- und Kommunikationsdienstleistungen gewährleisten; fordert die HR/VP, den Rat und die EU-Mitgliedstaaten auf, die Option zu prüfen, humanitäre Sicherheitskorridore im Rahmen des UN-Sicherheitsrates einzurichten, um der Verantwortung gerecht zu werden, in enger Zusammenarbeit mit der Türkei und der Arabischen Liga die syrische Bevölker ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. considérant que, depuis le début de la répression violente à l'encontre des manifestants pacifiques en Syrie en mars 2011, on assiste à une escalade spectaculaire dans le recours systématique aux assassinats, aux actes de violence et à la torture, l'armée et les forces de sécurité syriennes ne cessant de réagir par des exécutions ciblées, des actes de torture et des arrestations de masse; que, selon les estimations de l'Organisation des Nations unies, plus de 5000 personnes ont perd ...[+++]

A. in der Erwägung, dass seit Beginn des gewalttätigen Vorgehens gegen friedliche Demonstranten in Syrien im März 2011 systematische Tötungen, Gewalt und Folter in dramatischem Ausmaß eskaliert sind und die syrische Armee und die syrischen Sicherheitskräfte weiterhin mit gezielten Tötungen, Folter und Massenverhaftungen reagieren; in der Erwägung, dass nach Schätzungen der Vereinten Nationen über 5 000 Menschen ums Leben gekommen sind, viele weitere verletzt und tausende festgenommen worden sind; in der Erwägung, dass sich für viele ...[+++]


U. considérant que depuis le début de la répression violente des manifestations pacifiques en Syrie en mars 2011, et malgré la levée de l'état d'urgence annoncée par le gouvernement le 21 avril, on assiste à une escalade dramatique dans le recours systématique aux assassinats, aux actes de violence et aux tortures, l'armée et les forces de sécurité syriennes ne cessant de réagir par des exécutions sommaires, des actes de torture, y compris sur des enfa ...[+++]

U. in der Erwägung, dass seit Beginn des gewaltsamen Vorgehens gegen friedliche Demonstranten in Syrien im März 2011 und trotz der am 21. April 2011 von der Regierung angekündigten Aufhebung des Ausnahmezustands die systematischen Tötungen, Gewalt und Folter dramatisch zugenommen haben und die syrische Armee und die syrischen Sicherheitskräfte weiterhin mit gezielten Tötungen, Folterungen, sogar von Kindern, und Massenverhaftungen reagieren; in der Erwägung, dass nach Schätzungen der Vereinten Nationen mehr als 3000 Menschen das Leben verloren haben, weit mehr Menschen verletzt und Tausende verhaftet wurden;


L. considérant que depuis le début de la répression violente des manifestations pacifiques en Syrie en mars 2011, on assiste à une escalade dramatique dans le recours systématique aux assassinats, aux actes de violence et de torture, l'armée et les forces de sécurité syriennes ne cessant de réagir par des exécutions ciblées, des actes de torture et des arrestations de masse; que selon les estimations de l'ONU, plus de 3 000 personnes ont perd ...[+++]

L. in der Erwägung, dass seit Beginn des gewalttätigen Vorgehens gegen friedliche Demonstranten in Syrien im März 2011 systematische Tötungen, Gewalt und Folter in dramatischem Ausmaß eskaliert sind und die syrische Armee und die syrischen Sicherheitskräfte weiterhin mit gezielten Tötungen, Folter und Massenverhaftungen reagieren; in der Erwägung, dass nach Schätzungen der Vereinten Nationen mehr als 3 000 Menschen das Leben verloren haben, weit mehr Menschen verletzt und Tausende verhaftet wurden; in der Erwägung, dass sich für viele Syrier die Menschen ...[+++]


Le Roi peut en outre, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, et après avis de la Commission de conventions précitée dans les trente jours de la demande du Ministre, fixer les critères et les modalités de corrections des allocations pour aide et assistance dans les actes de la vie journalière lorsque le budget des moyens financiers par service ou institution visé à l'alinéa 2, est dépassé ou sera dépassé.

Der König kann ausserdem mittels eines im Ministerrat beratenen Erlasses und nach Gutachten der obengenannten Kommission für die Abkommen innerhalb von dreissig Tagen nach dem Antrag des Ministers die Korrekturmodalitäten und -kriterien der Zulagen für Pflege und Hilfe bei den Verrichtungen des täglichen Lebens festlegen, wenn der im zweiten Absatz vorgesehene Finanzmittelhaushalt pro Dienst oder Einrichtung überzogen wird oder überzogen werden wird.


3. Chaque État partie accorde une assistance appropriée aux migrants dont la vie ou la sécurité sont mises en danger par le fait qu'ils ont été l'objet des actes énoncés à l'article 6 du présent protocole.

(3) Jeder Vertragsstaat gewährt Migranten, deren Leben oder Sicherheit gefährdet ist, weil sie Opfer der in Artikel 6 genannten Handlungen sind, angemessene Hilfe.


3. Chaque État partie accorde une assistance appropriée aux migrants dont la vie ou la sécurité sont mises en danger par le fait qu'ils ont été l'objet des actes énoncés à l'article 6 du présent protocole.

(3) Jeder Vertragsstaat gewährt Migranten, deren Leben oder Sicherheit gefährdet ist, weil sie Opfer der in Artikel 6 genannten Handlungen sind, angemessene Hilfe.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Assistance dans les actes de la vie journalière ->

Date index: 2022-03-02
w