Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASSC
Assistant en soins et santé communautaire
Assistant en soins et santé communautaire CFC
Assistant en soins et santé communautaire qualifié
Assistante en soins et santé communautaire
Assistante en soins et santé communautaire CFC
Assistante en soins et santé communautaire qualifiée
Employé spécialisé en santé
Employé spécialisé en santé qualifié
Employée spécialisée en santé
Employée spécialisée en santé qualifiée

Übersetzung für "Assistant en soins et santé communautaire " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
assistant en soins et santé communautaire CFC | assistante en soins et santé communautaire CFC

Fachmann Gesundheit EFZ | Fachfrau Gesundheit EFZ


employé spécialisé en santé qualifié | assistant en soins et santé communautaire qualifié | employée spécialisée en santé qualifiée | employée spécialisée en santé | employé spécialisé en santé | ASSC | assistant en soins et santé communautaire | assistante en soins et santé communautaire | assistante en soins et santé communautaire qualifiée

FAGE | gelernter Fachangestellter Gesundheit | Fachangestellter Gesundheit | Fachangestellte Gesundheit | FaGe | gelernte Fachangestellte Gesundheit


Ordonnance du 13 novembre 2008 sur la formation professionnelle initiale d'assistante/assistant en soins et santé communautaire avec certificat fédéral de capacité (CFC)

Verordnung vom 13. November 2008 über die berufliche Grundbildung Fachfrau Gesundheit/Fachmann Gesundheit mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par ces motifs, la Cour dit pour droit : L'article 54ter, § 3, alinéa 1, de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé (actuellement : l'article 153, § 3, alinéa 1, de la loi relative à l'exercice des professions des soins de santé, coordonnée le 10 mai 2015) viole les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il exige des assistants pharmaceutico-techniques qui ne satisfont pas aux conditions de qualification prévues à l'article 23 du ...[+++]

Aus diesen Gründen: Der Gerichtshof erkennt für Recht: Artikel 54ter § 3 Absatz 1 des königlichen Erlasses Nr. 78 über die Ausübung der Gesundheitspflegeberufe (nunmehr Artikel 153 § 3 Absatz 1 des Gesetzes über die Ausübung der Gesundheitspflegeberufe, koordiniert am 10. Mai 2015) verstößt gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern er von den pharmazeutisch-technischen Assistenten, die nicht die Befähigungsbedingungen im Sinne von Artikel 23 desselben Erlasses erfüllen, verlangt, dass sie am 2. Juli 1997 und nicht am 1. September 2010 die Leistungen oder Handlungen ihres Heilhilfsberufs während mindestens drei Jahren erbrach ...[+++]


Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 30 janvier 2015 en cause de Patricia Leroy contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 13 février 2015, la Cour d'appel de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 37, § 20, alinéa 3, de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 relative à l'assurance obligatoire soins de santé ...[+++]et indemnités, inséré par l'article 140 de la loi-programme du 22 décembre 2008, viole-t-il les articles 10, 11 et 23 de la Constitution lus séparément et combinés avec l'article 14 de la Convention européenne des droits de l'homme et des libertés fondamentales, l'article 1 de la Charte sociale européenne et le principe de sécurité juridique en ce qu'il crée, entre les tabacologues qui prodiguaient une assistance au sevrage tabagique avant son entrée en vigueur, deux catégories de tabacologues : ceux qui ont obtenu le droit d'être reconnus, à savoir les professionnels de la santé et les licenciés en psychologie, à l'unique condition d'avoir réussi les épreuves finales d'une formation spécifique - en sorte que leur intervention peut être remboursée par l'INAMI - et ceux qui n'ont pas obtenu ce droit, bien qu'ils justifiaient d'une expérience utile comme tabacologue et qu'ils avaient réussi les épreuves finales d'une formation spécifique en tabacologie ?

Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfragen und Verfahren In seinem Entscheid vom 30. Januar 2015 in Sachen Patricia Leroy gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 13. Februar 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 37 ...[+++]


Il en découle que, bien qu'ils puissent valablement offrir une assistance au sevrage tabagique, les honoraires relatifs à leurs prestations ne peuvent faire l'objet d'un remboursement par l'assurance soins de santé.

Hieraus ergibt sich, dass, obwohl sie eine gültige Hilfe bei der Raucherentwöhnung bieten können, die Honorare bezüglich ihrer Leistungen nicht Gegenstand einer Erstattung durch die Gesundheitspflegeversicherung sein können.


Les États membres de l'UE devraient être encouragés à apporter aux patients libyens une assistance aux soins de santé, y compris à faciliter leur prise en charge temporaire dans des établissements spécialisés en Europe.

Die EU-Mitgliedstaaten sollten ermuntert werden, libyschen Patienten Unterstützung im Bereich der Gesundheitsversorgung zu leisten, einschließlich durch die Erleichterung einer befristeten Behandlung in spezialisierten Institutionen in Europa.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ce contexte, la notion de «santé publique» s'interprète selon la définition prévue dans le règlement (CE) n° 1338/2008 du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 relatif aux statistiques communautaires de la santé publique et de la santé et de la sécurité au travail, et désigne l'ensemble des éléments liés à la santé, à savoir, l'état de santé, y compris le décès et le handicap, les éléments déterminant cet état de santé, les besoins en soins ...[+++]

In diesem Zusammenhang sollte der Begriff „öffentliche Gesundheit“ im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 1338/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 2008 zu Gemeinschaftsstatistiken über öffentliche Gesundheit und über Gesundheitsschutz und Sicherheit am Arbeitsplatz ausgelegt werden und alle Elemente im Zusammenhang mit der Gesundheit wie Gesundheitszustand einschließlich Morbidität und Behinderung, die sich auf diesen Gesundheitszustand auswirkenden Determinanten, den Bedarf an Gesundheitsversorgung, die der Gesundheitsversorgung zugewiesenen Mittel, die Bereitstellung von und den allgemeinen Zugang zu Gesundheitsv ...[+++]


La différence est due au fait que certains montants relatifs aux programmes suivants ont été considérés comme inéligibles d’un commun accord entre la Commission et les services compétents de l’État Membre concerné: Initiative communautaire Leader II, Energie, Recherche-Technologie, Santé, Education et Formation, Administration publique, Initiative communautaire Urban, Interreg IIC-Sécheresse, ...[+++]

Die Differenz ergibt sich daraus, dass einige Beträge für die nachstehend genannten Programme im Einvernehmen zwischen der Kommission und den zuständigen Dienststellen des betreffenden Mitgliedstaats als nicht zuschussfähig eingestuft wurden: Gemeinschaftsinitiative LEADER II, Energie, Forschung und Technologie, Gesundheit, Schulbildung und Erstausbildung, Öffentliche Verwaltung, Gemeinschaftsinitiative URBAN, Interreg IIC Trockenheit, Technische Hilfe, Programm der Gemeinschaftsinitiative PESCA und private Infrastrukturen.


NOTE que la tendance actuelle consistant à privilégier les soins de santé ambulatoires, y compris les soins de santé primaires et les soins à domicile, plutôt que les soins de santé en milieu hospitalier peut se traduire par une augmentation de la quantité de soins fournis par le personnel soignant non hospitalier, les assistants sociaux et les soignants, y compris les ...[+++]

NIMMT ZUR KENNTNIS, dass der gegenwärtige Trend zu einer Verlagerung von der stationären zur ambulanten Behandlung, einschließlich Grundversorgung und häusliche Pflege, dazu führen kann, dass ein immer größerer Teil der Versorgung von ambulantem medizinischen Personal, Sozialarbeitern und Pflegekräften, einschließlich informellen Betreuern, geleistet wird;


7. est d'avis que les lignes directrices doivent englober les procédures d'obtention d'un traitement, les sources d'information concernant les professionnels de la santé et les établissements de santé, les mécanismes de paiement de soins de santé, les modalités de l'assistance pendant un voyage et de l'assistance linguistique, les modalités de la poursuite des soins, du suivi, de la convalescence et de la réhabilitation avant ou après le retour, les re ...[+++]

7. ist der Auffassung, dass die Leitlinien auf die Verfahren zur Inanspruchnahme von Gesundheitsdienstleistungen, die Informationsquellen über Angehörige der Gesundheitsberufe und Gesundheitseinrichtungen, die Mechanismen zur Bezahlung der medizinischen Versorgung, die Bestimmungen über Reise und sprachliche Unterstützung, die Bestimmungen über die Weiter- und Nachbehandlung, Rekonvaleszenz und Rehabilitation vor oder nach der Rückkehr, Beschwerden und andere einschlägige Verfahren sowie die besondere Versorgung von älteren Menschen und Rentnern eingehen sollten; betont, dass die Mechanismen zur Bezahlung der Versor ...[+++]


7. est d'avis que les lignes directrices doivent englober les procédures d'obtention d'un traitement, les sources d'information concernant les professionnels de la santé et les établissements de santé, les mécanismes de paiement de soins de santé, les modalités de l'assistance pendant un voyage et de l'assistance linguistique, les modalités de la poursuite des soins, du suivi, de la convalescence et de la réhabilitation avant ou après le retour, les re ...[+++]

7. ist der Auffassung, dass die Leitlinien auf die Verfahren zur Inanspruchnahme von Gesundheitsdienstleistungen, die Informationsquellen über Angehörige der Gesundheitsberufe und Gesundheitseinrichtungen, die Mechanismen zur Bezahlung der medizinischen Versorgung, die Bestimmungen über Reise und sprachliche Unterstützung, die Bestimmungen über die Weiter- und Nachbehandlung, Rekonvaleszenz und Rehabilitation vor oder nach der Rückkehr, Beschwerden und andere einschlägige Verfahren sowie die besondere Versorgung von älteren Menschen und Rentnern eingehen sollten; betont, dass die Mechanismen zur Bezahlung der Versor ...[+++]


Je pense par conséquent que les avantages sont notamment les suivants: premièrement, la mise en œuvre correcte de la coordination communautaire dans le domaine des soins de santé. Deuxièmement, l’instauration de la confiance des citoyens européens envers leurs soins de santé lorsqu’ils se déplacent sur le territoire communautaire. Troisièmement, l’optimisation du droit des citoyens à une assistance médicale en simplifiant la docume ...[+++]

Ich bin daher der Ansicht, dass die Vorteile u. a. in der ordnungsgemäßen Umsetzung der gemeinschaftlichen Abstimmung im Bereich der gesundheitlichen Betreuung bestehen werden. Sie liegen darin, dass bei den europäischen Bürgern, wenn sie innerhalb der Gemeinschaft verreisen, im Hinblick auf ihre Gesundheitsversorgung Vertrauen geschaffen wird. Sie liegen darin, dass dem Bürger die Ausübung seines Rechts auf Gesundheitsversorgung erleichtert wird, indem die erforderlichen Unterlagen vereinfacht und in einer einfachen Karte zusammengef ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Assistant en soins et santé communautaire ->

Date index: 2022-03-25
w