Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACPSS
ASED
Association des chefs de police cantonale des étrangers
Association des chefs des polices de sûreté suisses
SCPVS
SOCIÉTÉ DES CHEFS DE POLICE DES VILLES DE SUISSE;SCPVS
Société des Chefs de Police des Villes de Suisse
Société des chefs de police des villes de Suisse

Übersetzung für "Association des chefs des polices de sûreté suisses " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Association des chefs des polices de sûreté suisses [ ACPSS ]

Vereinigung der kantonalen Kripochefs der Schweiz [ VSKC ]


Association des chefs de police cantonale des étrangers

Vereinigung der kantonalen Fremdenpolizeichefs


SOCIÉTÉ DES CHEFS DE POLICE DES VILLES DE SUISSE; SCPVS

SCHWEIZERISCHE VEREINIGUNG STÄDTISCHER POLIZEICHEFS; SVSP


Société des chefs de police des villes de Suisse

Schweizerische Vereinigung Städtischer Polizeichefs


Société des Chefs de Police des Villes de Suisse [ SCPVS ]

Schweizerische Vereinigung Städtischer Polizeichefs [ SVSP ]


Association suisse des chefs d'exploitation et exploitants de traitement des déchets | ASED [Abbr.]

Verband der Betriebsleiter und Betreiber Schweizerischer Abfallbehandlungsanlagen | VBSA-ASED [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A. considérant qu'il est nécessaire d'élaborer un nouveau concept stratégique portant sur la lutte contre la criminalité organisée au niveau de l'UE en association avec des organes de l’Union comme Europol, Eurojust, le CEPOL et la task-force des chefs de police,

A. in der Erwägung, dass ein strategisches Konzept zur Bekämpfung des organisierten Verbrechens auf EU-Ebene zusammen mit Einrichtungen der Union wie Europol, Eurojust, der EPA und den Polizeichefs entwickelt werden muss,


F. considérant que la liberté de la presse est fortement limitée au Viêt Nam: en 2008, plusieurs journalistes vietnamiens ont été arrêtés ou sanctionnés pour avoir enquêté sur la corruption de responsables du régime, et, le 19 septembre 2008, Ben Stocking, chef du bureau de l'Associated Press à Hanoï, a été arrêté et frappé par la police pour avoir couvert une manifestation pacifique de catholiques vietnamiens à Hanoï,

F. in der Erwägung, dass die Pressefreiheit in Vietnam stark eingeschränkt ist und dass im Jahr 2008 mehrere vietnamesische Journalisten verhaftet oder bestraft worden sind, weil sie über Korruption bei amtlichen Stellen berichtet hatten, und dass am 19. September 2008 der Leiter des Hanoier Büros der Associated Press, Ben Stocking, von der Polizei verhaftet und geschlagen worden ist, weil er über eine friedliche Kundgebung vietnamesischer Katholiken in Hanoi berichtet h ...[+++]


F. considérant que la liberté de la presse est fortement limitée: en 2008, plusieurs journalistes vietnamiens ont été arrêtés ou sanctionnés pour avoir enquêté sur la corruption de responsables du régime, et, le 19 septembre 2008, Ben Stocking, chef du bureau de l'Associated Press à Hanoï, a été arrêté et frappé par la police pour avoir couvert une manifestation pacifique de catholiques vietnamiens à Hanoï,

F. in der Erwägung, dass die Pressefreiheit stark eingeschränkt ist und dass im Jahr 2008 mehrere vietnamesische Journalisten verhaftet oder bestraft worden sind, weil sie über Korruption bei amtlichen Stellen berichtet hatten, und dass am 19. September 2008 der Leiter des Hanoier Büros der Associated Press, Ben Stocking, von der Polizei verhaftet und geschlagen worden ist, weil er über eine friedliche Kundgebung vietnamesischer Katholiken in Hanoi berichtet hatte,


A. considérant qu'il est nécessaire d'élaborer un nouveau concept stratégique portant sur la lutte contre la criminalité organisée au niveau de l'UE en association avec des organes de l’Union comme Europol, Eurojust, le CEPOL et la task‑force des chefs de police,

A. in der Erwägung, dass ein strategisches Konzept zur Bekämpfung des organisierten Verbrechens auf EU-Ebene zusammen mit Einrichtungen der Union wie Europol, Eurojust, der EPA und den Polizeichefs entwickelt werden muss,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ainsi le shoot to kill recommandé par l’Association internationale des chefs de police et adopté par certain États membres a conduit au pire cet été: la mort d’un innocent.

So hat die von der Internationalen Gesellschaft der Polizeichefs empfohlene Shoot-to-kill-Strategie, die sich einige Mitgliedstaaten zu Eigen gemacht haben, in diesem Sommer als schlimmste Konsequenz den Tod eines Unschuldigen verursacht.


1. Dans le programme de La Haye[1], le Conseil européen des 4 et 5 novembre 2004 a demandé au Conseil et à la Commission d’élaborer un concept stratégique portant sur la lutte contre la criminalité organisée au niveau de l’UE en association avec des organes de l’Union comme Europol, Eurojust, le CEPOL et la Task-force des chefs de police.

1. Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung vom 4./5. November 2004 den Rat und die Kommission im Rahmen des Haager Programms[1] ersucht, ein Strategiekonzept für die Bekämpfung der organisierten Kriminalität auf EU-Ebene zu entwickeln und dabei weitere Partner wie Europol, Eurojust, die Europäische Polizeiakademie und die Task Force der Polizeichefs hinzuzuziehen.


1. Dans le programme de La Haye[1], le Conseil européen des 4 et 5 novembre 2004 a demandé au Conseil et à la Commission d’élaborer un concept stratégique portant sur la lutte contre la criminalité organisée au niveau de l’UE en association avec des organes de l’Union comme Europol, Eurojust, le CEPOL et la Task-force des chefs de police.

1. Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung vom 4./5. November 2004 den Rat und die Kommission im Rahmen des Haager Programms[1] ersucht, ein Strategiekonzept für die Bekämpfung der organisierten Kriminalität auf EU-Ebene zu entwickeln und dabei weitere Partner wie Europol, Eurojust, die Europäische Polizeiakademie und die Task Force der Polizeichefs hinzuzuziehen.


né en 1953; diplômé en sciences politiques (1976), licencié en droit (1983), université de Copenhague; fonctionnaire au ministère de la Justice (1983-1985); chargé de cours (1984- 1991), puis professeur associé (1991-1996) en droit de la famille à l’université de Copenhague; chef de section à l’Advokatsamfund (1985-1986); chef de service (1986-1991) au ministère de la Justice; admis au barreau (1991); chef de division (1991- ...[+++]

Geboren 1953; Absolvent der Fakultäten für Politische Wissenschaften (1976) und Rechtswissenschaften (1983) der Universität Kopenhagen; Beamter im Justizministerium (1983-1985); Lehrbeauftragter (1984-1991), dann beigeordneter Professor (1991-1996) für Familienrecht an der Universität Kopenhagen; Referatsleiter beim Advokatsamfund (1985-1986); Referatsleiter (1986-1991) im Justizministerium; Zulassung zur Rechtsanwaltschaft (1991); Abteilungsleiter (1991- 1995), Leiter des Polizeidienstes (1995-1999), Leiter des Juristischen Dienstes (2000- 2003) im Justizministerium; Vertreter Dänemarks im K-4-Ausschuss (1995-2000), in der Zentr ...[+++]


Au niveau local, le partenariat principal est celui qui associe le commandant des forces de police chargé des matchs et la personne désignée par l'organisateur du match comme responsable de la sécurité et de la gestion des foules à l'intérieur du stade (communément appelée «responsable de la sécurité du stade», bien que l'expression «responsable de la sûreté» soit utilisée dans certains pays).

Auf lokaler Ebene ist die wichtigste Partnerschaft die zwischen dem Einsatzleiter der Polizei für das Spiel und der Person, die der Veranstalter des Spiels als Verantwortlichen für die Sicherheit und die Steuerung von Menschenmengen im Stadium benannt hat (üblicherweise als Stadion-Sicherheitsbeauftragter bezeichnet).


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Stefaan DE CLERCK Ministre de la Justice M. Johan VANDE LANOTTE Ministre de l'Intérieur Pour le Danemark : M. Bjørn WESTH Ministre de la Justice Pour l'Allemagne : M. Rainer FUNKE Secrétaire d'Etat à la Justice M. Kurt SCHELTER Secrétaire d'Etat à l'Intérieur Pour la Grèce : M. Yannis POTTAKIS Ministre de la Justice M. Evancelos ROGAKOS Secrétaire d'Etat à l'Ordre Public Pour l'Espagne : M. Juan Alberto BELLOCH JULBE Ministre de la Justice et de l'Intérieur Mme M Teresa F. DE LA VEGA SANZ Secrétaire d'Etat à la Justice Pour la France : M. Jacques TOUBON Garde des sceaux, Ministre de la Justice M. Jean-Louis DEBRE Ministre d ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Stefaan DE CLERCK Minister der Justiz Herr Johan VANDE LANOTTE Minister des Innern Dänemark Herr Bjørn WESTH Minister der Justiz Deutschland Herr Rainer FUNKE Staatssekretär, Bundesministerium der Justiz Herr Kurt SCHELTER Staatssekretär, Bundesministerium des Innern Griechenland Herr Yannis POTTAKIS Minister der Justiz Herr Evancelos ROGAKOS Staatssekretär, Ministerium für öffentliche Ordnung Spanien Herr Juan Albert BELLOCH JULBE Minister der Justiz und des Innern Frau Maria Teresa F. DE LA VEGA SANZ Staatssekretärin, Ministerium der Justiz Frankreich Herr Jacques TOUBON Siegelbewahrer, Minister der Justiz Herr Jean Louis DEBRE Minis ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Association des chefs des polices de sûreté suisses ->

Date index: 2022-08-17
w