Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AIPT
Association intercantonale pour le droit du travail

Übersetzung für "Association intercantonale pour le droit du travail " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Association intercantonale pour le droit du travail; AIPT

Interkantonale Vereinigung für Arbeitsrecht; IVA


Association intercantonale pour le droit du travail [ AIPT ]

Interkantonale Vereinigung für Arbeitsrecht [ IVA ]


Association intercantonale pour la protection des travailleurs | Association intercantonale pour le droit du travail | AIPT [Abbr.]

Interkantonale Vereinigung für Arbeitsrecht | Interkantonaler Verband für Arbeitnehmerschutz | IVA [Abbr.]


Convention concernant le droit d'association et le règlement des conflits du travail dans les territoires non métropolitains | Convention sur le droit d'association (territoires non métropolitains), de 1947 (C84)

Übereinkommen über das Vereinigungsrecht und die Beilegung von Arbeitsstreitigkeiten in den ausserhalb des Mutterlandes gelegenen Gebieten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
chapitre II: liberté (droits à la liberté et à la sûreté, respect de la vie privée et familiale, protection des données à caractère personnel, droit de se marier et droit de fonder une famille, liberté de pensée, de conscience et de religion, liberté d’expression et d’information, liberté de réunion et d’association, liberté des arts et des sciences, droit à l’éducation, liberté professionnelle et droit de travailler, liberté d’entrepri ...[+++]

Kapitel II: Freiheiten (Recht auf Freiheit und Sicherheit; Achtung des Privat- und Familienlebens.Schutz personenbezogener Daten; Recht, eine Ehe einzugehen und eine Familie zu gründen; Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit; Freiheit der Meinungsäußerung und Informationsfreiheit; Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit; Freiheit von Kunst und Wissenschaft; Recht auf Bildung; Berufsfreiheit und Recht zu arbeiten; unternehmerische Freiheit; Eigentumsrecht.Asylrecht; Schutz bei Abschiebung, Ausweisung und Auslieferung).


chapitre II: liberté (droits à la liberté et à la sûreté, respect de la vie privée et familiale, protection des données à caractère personnel, droit de se marier et droit de fonder une famille, liberté de pensée, de conscience et de religion, liberté d’expression et d’information, liberté de réunion et d’association, liberté des arts et des sciences, droit à l’éducation, liberté professionnelle et droit de travailler, liberté d’entrepri ...[+++]

Kapitel II: Freiheiten (Recht auf Freiheit und Sicherheit; Achtung des Privat- und Familienlebens.Schutz personenbezogener Daten; Recht, eine Ehe einzugehen und eine Familie zu gründen; Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit; Freiheit der Meinungsäußerung und Informationsfreiheit; Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit; Freiheit von Kunst und Wissenschaft; Recht auf Bildung; Berufsfreiheit und Recht zu arbeiten; unternehmerische Freiheit; Eigentumsrecht.Asylrecht; Schutz bei Abschiebung, Ausweisung und Auslieferung).


Il peut s’agir des conditions d’emploi et des normes relatives au droit du travail, de la liberté d’association, du bien-être sur le lieu de travail, de la non-discrimination et de l’égalité entre les femmes et les hommes, de l’implication des parties prenantes concernées, des droits humains, de la réduction des émissions de gaz à effet de serre et de la pollution et de la lutte contre la corruption.

Dazu zählen Beschäftigungsbedingungen und Arbeitsnormen, Vereinigungsfreiheit, Wohlbefinden am Arbeitsplatz, Nichtdiskriminierung und Gleichgewicht zwischen Männern und Frauen, Einbeziehung der beteiligten Akteure, Menschenrechte, Verringerung der Emissionen und der Umweltbelastung sowie Beseitigung von Bestechung und Korruption.


Cette forme d'emploi fait l'objet d'un régime spécifique en matière de droit du travail, lequel est associé à un traitement particulier sur le plan de la sécurité sociale et de la fiscalité.

Für diese Form der Beschäftigung wird eine spezifische arbeitsrechtliche Regelung ausgearbeitet, die mit einer spezifischen Behandlung auf Ebene der sozialen Sicherheit und des Steuerwesens verbunden ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
chapitre II: liberté (droits à la liberté et à la sûreté, respect de la vie privée et familiale, protection des données à caractère personnel, droit de se marier et droit de fonder une famille, liberté de pensée, de conscience et de religion, liberté d’expression et d’information, liberté de réunion et d’association, liberté des arts et des sciences, droit à l’éducation, liberté professionnelle et droit de travailler, liberté d’entrepri ...[+++]

Kapitel II: Freiheiten (Recht auf Freiheit und Sicherheit; Achtung des Privat- und Familienlebens.Schutz personenbezogener Daten; Recht, eine Ehe einzugehen und eine Familie zu gründen; Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit; Freiheit der Meinungsäußerung und Informationsfreiheit; Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit; Freiheit von Kunst und Wissenschaft; Recht auf Bildung; Berufsfreiheit und Recht zu arbeiten; unternehmerische Freiheit; Eigentumsrecht.Asylrecht; Schutz bei Abschiebung, Ausweisung und Auslieferung).


Au cours des deux dernières années, le gouvernement du Bangladesh a réformé son droit du travail afin d'apporter certaines améliorations en matière de liberté d’association, de négociation collective ainsi que de santé et sécurité au travail; il a recruté et commencé à former un grand nombre d'inspecteurs d'usines; il a lancé des évaluations de la sécurité incendie et de la sécurité des bâtiments, et démarré la publication en lig ...[+++]

In den vergangenen zwei Jahren hat die Regierung von Bangladesch ihr Arbeitsrecht geändert, um bestimmte Aspekte der Koalitions- und Tarifvertragsfreiheit sowie des Gesundheitsschutzes und der Sicherheit am Arbeitsplatz zu stärken; sie hat eine beträchtliche Anzahl neuer Fabrikkontrolleure eingestellt und mit deren Ausbildung begonnen; sie hat Brandschutz- und Gebäudesicherheitsbewertungen eingeleitet und mit der Online-Veröffentlichung von Informationen zur Sicherheit in Fabriken begonnen; sie hat eine Hotline zur Meldung arbeitsrechtlicher Probleme eingerichtet und seit Januar 2013 annähernd 300 neue Gewerkschaften zugelassen.


Le droit du travail a été modifié de manière à renforcer la liberté d’association et la négociation collective ainsi que la santé et la sécurité au travail.

Es gibt Verbesserungen im Arbeitsrecht: bei der Versammlungs- und der Tarifvertragsfreiheit sowie beim Gesundheits- und Arbeitsschutz.


49. Il apparaît ainsi, sous réserve des vérifications qu'il appartient à la juridiction de renvoi d'effectuer, cette dernière étant exclusivement compétente pour interpréter le droit national, que cette réglementation fixe les circonstances précises et concrètes dans lesquelles des contrats de travail à durée déterminée peuvent être conclus et renouvelés aux fins de l'emploi d'enseignants associés et qu'elle répond à un besoin véri ...[+++]

49. Vorbehaltlich der vom vorlegenden Gericht, das für die Auslegung des nationalen Rechts ausschließlich zuständig ist, durchzuführenden Überprüfungen zeigt sich damit, dass diese Regelung die konkreten Umstände genau bezeichnet, unter denen zur Beschäftigung von Assistenzprofessoren befristete Arbeitsverträge geschlossen und verlängert werden können, und einem echten Bedarf entspricht.


la réforme du droit du travail du Bangladesh, pour renforcer les droits des travailleurs – liberté d’association et droit à la négociation collective notamment – et pour améliorer la santé et la sécurité au travail.

Reform des bangladeschischen Arbeitsrechts zur Stärkung der Arbeitnehmerrechte, insbesondere hinsichtlich der Versammlungs- und der Tarifvertragsfreiheit, und zur Verbesserung der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes am Arbeitsplatz.


Pour la Commission européenne, l'objectif du travail décent nécessite une approche intégrée qui associe quatre piliers, à savoir l’emploi productif et librement choisi; le droit du travail, y compris les normes fondamentales du travail ; la protection sociale et le dialogue social.

Für die Kommission basiert die Agenda für menschenwürdige Arbeit auf einem integrierten Ansatz, der die vier Komponenten – produktive und frei gewählte Arbeit, Arbeitsrecht, einschließlich der grundlegenden Arbeitsnormen, Sozialschutz und sozialer Dialog – umfasst.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Association intercantonale pour le droit du travail ->

Date index: 2022-08-07
w