Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AIESEC
AISS
Association internationale de la science du sol
Association internationale pour la science du logement

Übersetzung für "Association internationale pour la science du logement " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Association internationale pour la science du logement

Internationale Vereinigung für Wohnungsbauwissenschaften


Association internationale de la science du sol | AISS [Abbr.]

Internationale Bodenkundliche Gesellschaft | IBG [Abbr.]


Association Internationale des Etudiants en Sciences Economiques et Commerciales | Association internationale des étudiants en sciences économiques et commerciales | AIESEC [Abbr.]

AIESEC [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Plusieurs organisations internationales et ONG (Conseil de l'Europe, Fondation européenne de la science, UNESCO, OMS, Association médicale mondiale, etc.) promeuvent activement l'éthique dans les sciences et la recherche.

Eine Reihe von internationalen Organisationen (Regierungs- und Nichtregierungsorganisationen, z. B. Europarat, Europäische Wissenschaftsstiftung, UNESCO, WHO, Welt-Ärzte-Vereinigung, FAO und andere) setzen sich für die stärkere Einbeziehung der Ethik in Wissenschaft und Forschung ein.


M. Muehlfeit est vice‑président de l’Academy of Business in Society, membre du conseil d'administration de la Junior Achievement, coprésident de la European e-Skills Association et membre du conseil d’administration de l’organisation estudiantine AIESEC (Association internationale des étudiants en sciences économiques et commerciales). Il est aussi consultant auprès de l’entreprise Ovum, spécialisée dans l’analyse stratégique et le conseil dans le domaine des technologies.

Jan Muehlfeit ist stellvertretender Vorsitzender der Academy of Business in Society, Vorstandsmitglied von Junior Achievement, stellvertretender Vorsitzender der European e-Skills Association und Mitglied des Verwaltungsrates der Studentenorganisation AIESEC (Association Internationale des Etudiants en Sciences Economiques et Commerciales) sowie des Beitrats von Ovum, einem Unternehmen, das auf Analyse und Beratung im Technologiebereich spezialisiert ist.


Ce rapport combine des données et informations fournies par le réseau Eurydice, Eurostat, et les données provenant d’enquêtes internationales telles que l’Enquête internationale de l’OCDE sur l'enseignement et l'acquisition de connaissances (TALIS 2008), le programme international pour le suivi des acquis des élèves (PISA 2009), et les tendances dans l’étude des mathématiques et des sciences (TIMSS 2011, Association internationale pour ...[+++]

B. aus dem Eurydice-Netz, von Eurostat und aus internationalen Erhebungen wie der Internationalen Lehr- und Lernumfrage der OECD (TALIS 2008), der internationalen Schulleistungsstudie der OECD (PISA 2009) sowie der Internationalen Mathematik- und Naturwissenschaftsstudie (TIMSS 2011) der Internationalen Vereinigung zur Bildungsbewertung (IEA).


Quant à nous, en Occident, nous devons associer davantage les scientifiques africains aux projets de collaboration internationale en matière de science et de RD, et renforcer nos infrastructures de recherche.

Wir im Westen müssen afrikanische Wissenschaftler stärker in internationale Gemeinschaftsprojekte in Wissenschaft und Forschung und Entwicklung einbinden und die bestehende Forschungsinfrastruktur weiter festigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(9) Il est essentiel de coordonner l'évolution des statistiques officielles relatives à la science et à la technologie afin de répondre aux besoins essentiels des administrations nationales, régionales et locales, des organisations internationales, des opérateurs économiques, des associations professionnelles et du grand public.

(9) Die Entwicklungen bei den amtlichen Statistiken über Wissenschaft und Technologie müssen so koordiniert werden, dass sie auch den grundlegenden Bedarf der nationalen, regionalen und kommunalen Verwaltungen, der internationalen Organisationen, der Wirtschaftsbeteiligten, der Berufsverbände und der breiten Öffentlichkeit decken.


(8) Il est essentiel de coordonner l'évolution des statistiques officielles relatives à la science et à la technologie afin de répondre aux besoins essentiels des administrations nationales, régionales et locales, des organisations internationales, des opérateurs économiques, des associations professionnelles et du grand public.

(8) Die Entwicklungen in den amtlichen Statistiken über Wissenschaft und Technologie müssen so koordiniert werden, dass sie auch den grundlegenden Bedarf der nationalen, regionalen und kommunalen Verwaltungen, internationalen Organisationen, Berufsverbände und der breiten Öffentlichkeit decken.


Il souligne que "l’association du Canada à l’ASE, le Dialogue sur l’espace entre l’UE et la Fédération de Russie et la coopération de longue date avec les États-Unis en matière de sciences spatiales, la station spatiale internationale sont des exemples spécifiques de relations particulières avec des pays tiers qu’il convient de prendre ...[+++]

Es wird herausgestellt, dass „der Beitritt Kanadas zur ESA, der Raumfahrtdialog zwischen der EU und Russland sowie die langfristige Zusammenarbeit mit den USA im Bereich der Raumfahrtwissenschaften und die internationale Raumstation spezifische Beispiele für besondere Beziehungen zu Drittländern sind, die bei der Festlegung der effizientesten Vorgehensweise für die Einbeziehung der Raumfahrt in die EU-Politiken für internationale Zusammenarbeit ihren Niederschlag finden müssen“.


Les centres pour la science et la technologie ont pour but principal d'aider à réorienter vers des objectifs pacifiques les talents des scientifiques des nouveaux États indépendants (NEI) qui ont été associés au développement des armes de destruction massive ainsi qu'à contribuer à leur intégration dans la communauté scientifique internationale.

Die Wissenschafts- und Technologiezentren sollen vor allem dabei behilflich sein, das Know-how der Wissenschaftler der Neuen Unabhängigen Staaten (NUS), die an der Entwicklung von Massenvernichtungswaffen beteiligt waren, auf friedliche Zwecke auszurichten und sie in die internationale Gemeinschaft der Wissenschaftler einzugliedern, wodurch gleichzeitig die Integration der NUS-Wissenschaftler in diese Gemeinschaft gefördert wird.


Prenant la parole à Dresde, à l'invitation de l'Association Internationale des Etudiants en Sciences Economiques (AIESEC), M. Van Miert, Membre de la Commission chargé de la politique des transports, a indiqué l'importance que représente le transport et le développement de infrastructures pour la pleine intégration économique des nouveaux laender de la RFA.

Auf Einladung der Internationalen Vereinigung der Studenten der Wirtschaftswissenschaften (AIESEC) hielt Herr Van Miert, fuer die Verkehrspolitik zustaendiges Mitglied der Kommission, in Dresden eine Rede, in der er auf die wichtige Rolle des Verkehrswesens und des Ausbaus der Infrastruktur fuer die volle wirtschaftliche Integration der neuen Laender der Bundesrepublik hinwies.


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission des Communautés européennes étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : Mme Laurette ONKELINX Ministre-Présidente de la Communauté française, chargée de la Santé, des Affaires sociales et du Tourisme Pour le Danemark : Mme Jytte HILDEN Ministre de la Culture M. Erik JACOBSEN Secrétaire d'Etat à la Culture Pour l'Allemagne : M. Helmut SCHÄFER Ministre d'Etat aux Affaires étrangères M. Hans ZEHETMAIR Ministre d'Etat de l'Education, de la Culture, des Sciences ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Frau Laurette ONKELINX Minister-Präsidentin der Französischen Gemeinschaft, zuständig für Gesundheit, Soziales und Tourismus Dänemark Frau Jytte HILDEN Ministerin für kulturelle Angelegenheiten Herr Erik JACOBSEN Staatsekretär für kulturelle Angelegenheiten Deutschland Herr Helmut SCHÄFER Staatsminister, Auswärtiges Amt Herr Hans ZEHETMAIR Staatsminister für Unterricht, Kultur, Wissenschaft und Kunst des Freistaates Bayern Herr Kurt FALTLHAUSER Staatsminister, Leiter der Staatskanzlei des Freistaates Bayern Griechenland Herr Stavros BENOS Minister für Kultur Spanien Frau Esperanza AGUIRRE Ministerin für Kultur Herr Miguel Angel CORTES Staat ...[+++]




Andere haben gesucht : aiesec     Association internationale pour la science du logement     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Association internationale pour la science du logement ->

Date index: 2023-06-20
w