Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASAM
Adf
Association suisse des sages-femmes
Association suisse pour le droit d'auteur et des medias
Association suisse pour le droit d'auteur et des médias
Association suisse pour les droits de la femme
Association suisse pour les droits de la femme;adf
FSSF
Fédération suisse des sages-femmes

Übersetzung für "Association suisse pour les droits de la femme " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Association suisse pour les droits de la femme; adf

Schweizerischer Verband für Frauenrechte; svf


Association suisse pour les droits de la femme

Schweizerischer Verband für Frauenrechte


Association suisse pour les droits de la femme [ adf ]

Schweizerischer Verband für Frauenrechte [ svf ]


Association suisse pour le droit d'auteur et des médias

Schweizerische Vereinigung für Urheber- und Medienrecht


Association suisse pour le droit d'auteur et des medias [ ASAM ]

Schweizerische Vereinigung für Urheber- und Medienrecht [ SVUM ]


Fédération suisse des sages-femmes (1) | Association suisse des sages-femmes (2) [ FSSF ]

Schweizerischer Hebammenverband [ SHV ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Une entité juridique établie dans un autre pays associé au programme Horizon 2020 (ci-après «pays associé») ou au programme Euratom a les mêmes droits et obligations aux termes du présent Accord que les entités juridiques établies dans un État membre de l'Union, pour autant que le pays associé dans lequel est établie l'entité ait consenti à donner aux entités juri ...[+++]

(2) Eine Rechtsperson mit Sitz in einem anderen mit Horizont 2020 oder mit dem Euratom-Programm assoziierten Drittland („assoziiertes Land“) hat dieselben Rechte und Pflichten gemäß diesem Abkommen wie Rechtspersonen mit Sitz in einem Mitgliedstaat der Union, sofern das assoziierte Land, in dem die Rechtsperson niedergelassen ist, Rechtspersonen der Schweiz dieselben Rechte und Pflichten zugesteht bzw. zuweist.


L'UE présente des démarches politiques, finance des programmes traitant de problèmes spécifiques et des discriminations subies par des filles et femmes de tous âges, soutient les associations de femmes et mène des actions de sensibilisation à leur cause, toutes ses initiatives reposant sur une approche fondée sur les droits.

Die EU legt politische Konzepte vor, finanziert Programme zu spezifischen Problemen und Fällen von Diskriminierung von Frauen und Mädchen jedes Alters; sie fördert Frauenverbände und deren Anliegen, und sie verfolgt bei allen Initiativen einen menschenrechtsorientierten Ansatz.


Parmi celles-ci figurent des mouvements appelant à la réforme politique et sociale, des associations de défense des droits de l'homme et des droits des femmes, ainsi que des réseaux d'ONG préconisant l'émancipation de la société civile et la démocratie participative.

Dazu gehören Gruppen, die auf politische und gesellschaftliche Reformen dringen, Vereinigungen, die für Menschen‑ und Frauenrechte eintreten, und NRO-Netze, die eine stärkere Mitsprache der Zivilgesellschaft und eine partizipative Demokratie befürworten.


née en 1955; études de droit à Ratisbonne et à Genève (1974-1979); premier examen d'État (1979); études post-universitaires de droit communautaire au Collège d'Europe à Bruges (1979-1980); magistrat stagiaire à Ratisbonne (1980-1983); docteur en droit (1982); deuxième examen d'État (1983); avocat à Munich et à Paris (1983-1989); fonctionnaire de la Cour de justice des Communautés européennes (1990-2005); référendaire à la Cour de justice des Communautés européennes (cabinet de M. le juge Jann, 1995-2005); activités d'enseignement pour plusieurs universit ...[+++]

Geboren 1955; Studium der Rechtswissenschaften in Regensburg und Genf (1974-1979); erstes Staatsexamen (1979); Postgraduiertenstudium des Gemeinschaftsrechts am Europa-Kolleg in Brügge (1979-1980); Rechtsreferendariat in Regensburg (1980-1983); Doktor der Rechte (1982); zweites Staatsexamen (1983); Rechtsanwältin in München und Paris (1983-1989); Beamtin am Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften (1990-2005); Rechtsreferentin am Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften (Kabinett des Richters Dr. Jann, 1995-2005); Lehrtätigkeit an mehreren Universitäten in Deutschland, Österreich, der Schweiz und Russland; Honorarprofessorin der Universität des Saarlandes (seit 1999); Mitglied verschiedener juristischer Kommissionen, Vere ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Une entité juridique établie dans un autre pays associé au septième programme-cadre de la CE (pays associé) a les mêmes droits et obligations aux termes du présent accord que les entités juridiques établies dans un État membre, pour autant que le pays associé dans lequel est établie l'entité juridique ait consenti à donner aux entités juridiques de ...[+++]

(2) Eine Rechtsperson mit Sitz in einem anderen mit dem Siebten EG-Rahmenprogramm assoziierten Drittstaat ("assoziierter Staat") hat dieselben Rechte und Pflichten gemäß diesem Abkommen wie Rechtspersonen mit Sitz in einem EU-Mitgliedstaat, sofern der assoziierte Staat, in dem die Rechtsperson niedergelassen ist, Rechtspersonen der Schweiz dieselben Rechte und Pflichten zugesteht bzw. zuweist.


Pour les pays en voie de développement, outre la coopération en matière de développement proprement dite, la Commission souhaite promouvoir la défense des droits de la femme et favoriser une action de développement spécifique qui associe les femmes.

Bei der Zusammenarbeit mit den Entwicklungsländern mißt die Kommission der Wahrung der Rechte der Frau und der Einbindung der Frauen in die wichtigsten entwicklungspolitischen Maßnahmen zunehmend größere Bedeutung zu.


40. demande à la Commission de soutenir les initiatives de paix lancées par des organisations de femmes, et en particulier les initiatives multiculturelles, transfrontalières et régionales en apportant un soutien politique, technique et financier aux associations engagées dans le règlement des conflits et la construction de la paix; insiste pour que le Conseil en assure le relais politique au sein des organes décisionnels des pays ...[+++]

40. fordert die Kommission auf, von Frauenvereinigungen eingeleitete Friedensinitiativen und insbesondere multikulturelle, grenzüberschreitende und regionale Initiativen politisch, technisch und finanziell zu unterstützen; dringt darauf, dass der Rat in den Entscheidungsorganen der betreffenden Länder ein entsprechendes politisches follow-up sicherstellt; empfiehlt dem Europäischen Parlament und insbesondere dem Ausschuss für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter, Formen gemischter Ausschüsse für Konfliktgebiete zu schaffen, denen Frauen dieser Netzwerke und weibliche Mitglieder des Europäischen Parlaments angehör ...[+++]


La Fédération internationale de football association (FIFA) est une association de droit suisse créée en 1904.

Die Fédération internationale de football association (FIFA) ist ein im Jahr 1904 gegründeter Verein schweizerischen Rechts.


L'a.s.b.l. Conseil des femmes francophones de Belgique s'est donné pour objectif de « grouper, associer, représenter des femmes et des associations de femmes, de tous milieux, opinions, situations, en vue de promouvoir leurs droits et leurs intérêts sociaux, culturels, politiques, économiques, ceci dans le respect de leur autono ...[+++]

Der Vereinigungszweck der VoE Conseil des femmes francophones de Belgique besteht darin, « Frauen und Frauenvereinigungen ohne Rücksicht auf ihr Milieu, ihre Überzeugung oder Situation zu erfassen, zu vereinigen und zu vertreten, um unter Beachtung ihrer Autonomie ihre Rechte und ihre sozialen, kulturellen, politischen und wirtschaftlichen Interessen zu fördern ».


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Stefaan DE CLERCK Ministre de la Justice M. Johan VANDE LANOTTE Ministre de l'Intérieur Pour le Danemark : M. Bjørn WESTH Ministre de la Justice Pour l'Allemagne : M. Rainer FUNKE Secrétaire d'Etat à la Justice M. Kurt SCHELTER Secrétaire d'Etat à l'Intérieur Pour la Grèce : M. Yannis POTTAKIS Ministre de la Justice M. Evancelos ROGAKOS Secrétaire d'Etat à l'Ordre Public Pour l'Espagne : M. Juan Alberto BELLOCH JULBE Ministre de la Justice et de l'Intérieur M ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Stefaan DE CLERCK Minister der Justiz Herr Johan VANDE LANOTTE Minister des Innern Dänemark Herr Bjørn WESTH Minister der Justiz Deutschland Herr Rainer FUNKE Staatssekretär, Bundesministerium der Justiz Herr Kurt SCHELTER Staatssekretär, Bundesministerium des Innern Griechenland Herr Yannis POTTAKIS Minister der Justiz Herr Evancelos ROGAKOS Staatssekretär, Ministerium für öffentliche Ordnung Spanien Herr Juan Albert BELLOCH JULBE Minister der Justiz und des Innern Frau Maria Teresa F. DE LA VEGA SANZ Staatssekretärin, Ministerium der Justiz Frankreich Herr Jacques TOUBON Siegelbewahrer, Minister der Justiz Herr Jean Louis DEBRE Minis ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Association suisse pour les droits de la femme ->

Date index: 2021-08-23
w