Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurer la modération sur un forum

Übersetzung für "Assurer la modération sur un forum " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
assurer la modération sur un forum

Moderation eines Forums durchführen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La sécurité de l’approvisionnement en énergie, l’utilisation rationnelle des ressources, la modération des prix et l’innovation sont des préalables essentiels pour assurer une croissance durable à long terme, la création d’emplois et la qualité de la vie.

Sichere Energieversorgung, effiziente Ressourcennutzung, erschwingliche Preise und innovative Lösungen sind für unser langfristiges nachhaltiges Wachstum, die Schaffung von Arbeitsplätzen und die Lebensqualität entscheidend.


La tendance générale est modérément positive. Il est essentiel de s'assurer que toutes les espèces et habitats identifiés soient adéquatement protégés. C'est une étape importante pour enrayer la diminution de la biodiversité d'ici 2010 conformément aux engagements pris par l'UE..

Da das Gesamtbild einigermaßen positiv ist und gewährleistet, dass alle erforderlichen Arten und Lebensräume geschützt sind, ist ein bedeutsamer Schritt zum Anhalten des Biodiversitätsverlustes bis 2010 getan.


Enfin, il est exact que le souci d'assurer la justice sociale, qui pourrait conduire à l'adoption de mesures visant à faire porter les efforts de modération des revenus sur l'ensemble des citoyens et non sur certaines catégories d'entre eux, pourrait être rencontré par l'adoption de mesures dans d'autres domaines que celui de la liaison des revenus à l'indice santé.

Schließlicht trifft es zu, dass dem Bemühen, die soziale Gerechtigkeit zu gewährleisten, das zur Annahme von Maßnahmen führen könnte, um die Anstrengungen der Einkommensmäßigung sämtlichen Bürgern und nicht nur gewissen Kategorien aufzuerlegen, durch die Annahme von Maßnahmen in anderen Bereichen als demjenigen der Bindung der Einkommen an den Gesundheitsindex entsprochen werden könnte.


9. souligne que les lignes directrices intégrées d'Europe 2020 exigent une approche musclée de la part des États membres en faveur d'une décentralisation des conventions collectives, d'un assouplissement de l'emploi, du gel et de la réduction des salaires dans le secteur public (ligne directrice n° 2 : "... une fixation appropriée des salaires dans le secteur public devrait être considérée comme un signal important pour assurer la modération salariale dans le secteur privé conformément à la nécessité d'améliorer la compétitivité". ); souligne que le traité exclut les questions de salaire et de c ...[+++]

9. unterstreicht, dass die Integrierten Leitlinien im Zusammenhang mit der Strategie Europa 2020 von den Mitgliedstaaten einen sehr entschiedenen Ansatz verlangen, der auf eine Dezentralisierung der Tarifverhandlungen, auf eine Flexibilisierung der Beschäftigung sowie auf ein Einfrieren und Kürzungen bei den Gehältern im öffentlichen Dienst hinausläuft (Leitlinie 2: „Durch eine angemessene Entgeltfestsetzung im öffentlichen Dienst sollte ein maßgebliches Signal dafür gesendet werden, entsprechend der notwendigen Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit für Lohnzurückhaltung in der Privatwirtschaft zu sorgen“); weist darauf hin, dass Fragen d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le cas échéant, une fixation appropriée des salaires dans le secteur public devrait être considérée comme un signal important pour assurer la modération salariale dans le secteur privé conformément à la nécessité d’améliorer la compétitivité.

Wo dies zweckdienlich erscheint, sollte durch eine angemessene Entgeltfestsetzung im öffentlichen Dienst ein maßgebliches Signal dafür gesendet werden, entsprechend der notwendigen Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit für Lohnzurückhaltung in der Privatwirtschaft zu sorgen.


Lorsque les écarts entre les valeurs mesurées dans les deux installations ne peuvent pas être attribués à l’incertitude des systèmes de mesure, le vérificateur s’assure qu’il a été procédé à des ajustements afin de supprimer les écarts entre les valeurs mesurées, que ces ajustements étaient modérés et que l’autorité compétente les a approuvés.

Lassen sich die Differenzen der Messwerte in den beiden Anlagen nicht durch die Unsicherheit der Messsysteme erklären, so überprüft die Prüfstelle, ob zum Ausgleich der Messwertdifferenzen Anpassungen vorgenommen wurden, ob es konservative Anpassungen waren und ob die zuständige Behörde diese Anpassungen genehmigt hat.


32. invite toutes les parties prenantes à promouvoir, au sein du forum européen "Alcool et santé", la mise en œuvre d'actions et de programmes concrets visant à lutter contre les dommages liés à l'alcool, l'objectif principal du forum étant d'échanger les bonnes pratiques, de recueillir des promesses d'engager des initiatives, d'assurer une véritable évaluation des actions et de superviser leur mise en œuvre effective; attend de l ...[+++]

32. fordert alle Akteure auf, im Rahmen des Forums für Alkohol und Gesundheit die Durchführung konkreter Aktionen und Programme zur Behebung alkoholbedingter Schäden zu fördern, da sich das Forum zum Ziel gesetzt hat, bewährte Verfahren auszutauschen, die aktive Beteiligung zu fördern, eine angemessene Auswertung der Aktionen zu gewährleisten und ihre wirksame Umsetzung zu überwachen; erwartet von der Kommission, dass auch Vertreter des Europäischen Parlaments Zugang zum Forum für Alkohol und Gesundheit haben und dass die Kommission dem Europäischen Parlament jährlich über die Fortschritte des Forums Bericht erstattet;


32. invite toutes les parties prenantes à promouvoir, au sein du forum européen "Alcool et santé", la mise en œuvre d'actions et de programmes concrets visant à lutter contre les dommages liés à l'alcool, l'objectif principal du forum étant d'échanger les bonnes pratiques, de recueillir des promesses d'engager des initiatives, d'assurer une véritable évaluation des actions et de superviser leur mise en œuvre effective; attend de l ...[+++]

32. fordert alle Akteure auf, im Rahmen des Forums für Alkohol und Gesundheit die Durchführung konkreter Aktionen und Programme zur Behebung alkoholbedingter Schäden zu fördern, da sich das Forum zum Ziel gesetzt hat, bewährte Verfahren auszutauschen, die aktive Beteiligung zu fördern, eine angemessene Auswertung der Aktionen zu gewährleisten und ihre wirksame Umsetzung zu überwachen; erwartet von der Kommission, dass auch Vertreter des Europäischen Parlaments Zugang zum Forum für Alkohol und Gesundheit haben und dass die Kommission dem Europäischen Parlament jährlich über die Fortschritte des Forums Bericht erstattet;


28. invite toutes les parties prenantes à promouvoir, au sein du forum "Alcool et santé" proposé par la Commission, la mise en œuvre d'actions et de programmes concrets visant à lutter contre les dommages liés à l'alcool, l'objectif principal du forum étant d'échanger les bonnes pratiques, de recueillir des promesses d'engager des initiatives, d'assurer une véritable évaluation des actions et de superviser leur mise en œuvre effect ...[+++]

28. fordert alle Akteure auf, im Rahmen des von der Kommission vorgeschlagenen Forums für Alkohol und Gesundheit die Durchführung konkreter Aktionen und Programme zur Behebung alkoholbedingter Schäden zu fördern, da sich das Forum zum Ziel gesetzt hat, bewährte Verfahren auszutauschen, die aktive Beteiligung zu fördern, eine angemessene Auswertung der Aktionen zu gewährleisten und ihre wirksame Umsetzung zu überwachen; erwartet von der Kommission, dass auch Vertreter des Europäischen Parlaments Zugang zum Forum für Alkohol und Gesundheit haben und dass die Kommission dem Europäischen Parlament jährlich über die Fortschritte des Forums B ...[+++]


Ce qui signifie avoir l'assurance nécessaire pour s'impliquer dans le Forum économique mondial, le Forum social mondial et autres, et la confiance nécessaire pour dire à nos amis des États-Unis que leur sentiment de vulnérabilité légitime après le 11 septembre ne doit pas les mener à opter pour une politique unilatérale - qu'il s'agisse de sécurité militaire ou économique, d'environnement ou de lutte contre la criminalité.

Dazu gehört genug Selbstbewusstsein, um mit dem Weltwirtschaftsforum, dem Weltsozialforum und anderen in Beziehung zu treten und genug Selbstbewusstsein, um unseren Freunden in den USA zu sagen, dass sie sich durch ihr berechtigtes Gefühl von Verletzlichkeit nach dem 11. September nicht in eine unilateralistische Richtung lenken lassen sollten, und zwar unabhängig davon, ob es sich um militärische oder wirtschaftliche Sicherheit, die Umwelt oder die Verbrechensbekämpfung handelt.




Andere haben gesucht : Assurer la modération sur un forum     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Assurer la modération sur un forum ->

Date index: 2022-09-07
w